Псалми 142:3-6
Псалми 142:3-6 Ревизиран (BG1940)
Когато духът ми изнемогваше в мене, тогава Ти знаеше пътя ми. Примка скриха за мене на пътя, по който ходех. Погледни надясно <ми> и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите. Внимавай на вика ми, защото съм много унижен; Избави ме от гонителите ми, защото са по-силни от мене.
Псалми 142:3-6 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Когато духът ми изнемогваше в мене, тогава Ти знаеше пътя ми. Примка скроиха за мене на пътя, по който ходех. Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мен; избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Към Тебе, Господи, извиках; казах: Ти си мое прибежище, дял мой в земята на живите. Внимавай към вика ми, защото съм много унижен; избави ме от преследвачите ми, защото са по-силни от мен.
Псалми 142:3-6 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ще излея пред лицето Му своята тъжна песен; ще обявя пред Него затрудненията си. Когато почувствам немощен своя дух, Ти знаеш моята пътека. Поставиха тайно капан за мене на пътя, по който вървя. Поглеждам надясно и виждам, че никой не ми обръща внимание; изгуби се убежището за мене, никой не се грижи за моята душа. Господи, Тебе призовах и казах: „Ти си мое прибежище, мой дял в земята на живите.
Псалми 142:3-6 Верен (VBG)
Когато духът ми отпадаше в мен, Ти знаеше пътеката ми. Примка скриха за мен по пътя, по който ходех. Погледни надясно, и ето, няма никой, който да ме познава, няма убежище за мен, никой не пита за живота ми. Към Теб, ГОСПОДИ, извиках, казах: Ти си моето прибежище, моят дял в земята на живите. Обърни внимание на вика ми, защото съм много унижен; избави ме от гонителите ми, защото са по-силни от мен.