Zenez 25
25
Lezot Desandans Abrahanm
1Abrahanm ti annan en lot fanm ki ti apel, Ketoura. 2I ti donn li sa bann zanfan: Zimrann, Yoksann, Medann, Madyann, Yisbak e Soua. 3Yoksann ti papa Seba ek Dedann. Bann garson Dedann ti donn bann Asourit, Letousit ek Leoumit. 4Bann garson Madyann ti Efa, Efer, Henok, Abida, e Elda. Sa ti bann garson Ketoura.
5Abrahanm ti donn Izaak tou son byen. 6Kanta bann zanfan son bann menazer, Abrahanm ti donn zot bann kado, e pandan ki i ti ankor vivan, i ti anvoy zot dan pei dan kote Les, lwen avek son garson, Izaak.
Lanmor Abrahanm
7Abrahanm ti viv ziska laz 175 an. 8Apre en lavyeyes ere, Abrahanm ti mor e i ti ganny antere. 9Son de garson, Izaak ek Ismael, ti depoz li dan kavern Makpela, Les avek Manmre, dan propriyete Efronn, garson Soar, sa Hitit. 10Sa ti propriyete ki Abrahanm ti'n aste avek bann Hitit. Abrahanm ti ganny antere la, avek son fanm, Sara. 11Apre lanmor Abrahanm, Bondye ti beni Izaak son garson. Izaak ti reste pre kot pwi Lahai-Roi.
Desandans Ismael
12La desandans Ismael, garson ki Abrahanm ti fer avek Agar, sa lesklav Ezipsyen, servant Sara. 13La non bann garson Ismael dapre son desandans dan lord nesans: Nebayot, Kedar, Adbeel, Mibsanm, 14Misma, Douma, Masa, 15Hadad, Tema, Yetour, Nafis, e Kedma.
16Sa ti non bann garson Ismael par vilaz ek kanpman, 12 sef zot tribi. 17Ismael ti viv ziska laz 137 an. I ti mor e i ti ganny antere. 18Bann Ismaelit ti reste dan rezyon ant Havila ek Sour, pre avek Lezip, dan direksyon Asiri, lwen avek tou leres zot bann frer.
Nesans Ezai ek Zakob
19La bann desandans Izaak, garson Abrahanm: Abrahanm ti papa Izaak. 20Izaak ti annan 40 an kan i ti marye avek Rebeka, fiy Betouel, en Arameen sorti Padann-Aranm, e ser Laban, li osi Arameen. 21Izaak ti priy SENYER pour son fanm, akoz i pa ti kapab ganny zanfan. SENYER ti pran pitye pour li e Rebeka son fanm ti tonm ansent. 22Son de pti baba ki ti pou ne, ti lager dan son vant e i ti dir, “Si i pou konmsa i pa vo lapenn ansent?” Alor i ti konsilte SENYER.
23SENYER ti reponn li:
I annan de nasyon dan ou vant,
ou pou donn nesans de nasyon.
Enn pou pli for ki lot,
e sa enn ki pli gran pou servi sa enn ki pli pti.
24Kan letan lakousman ti arive, Rebeka ti ganny zimo. 25Premye ki ti ne, son lekor ti kouver avek pwal. Alor, zot ti apel li Ezai. 26Kan son frer ti sorti, son lanmen ti pe atrap talon Ezai. Alor zot ti apel li Zakob. Izaak ti annan 60 an kan zot ti ne.
27Sa de garson ti grandi, Ezai ti vin en bon saser, en zonm ki ti pas letan dan lakanpanny, tandis ki Zakob ti en zonm trankil ki ti reste dan latant. 28Izaak ti prefer Ezai akoz i ti kontan manz zibye ki i ti sase, tandis ki Rebeka ti prefer Zakob.
29En zour kan Zakob ti pe kwi en lasoup, Ezai ti arive tre fatige sorti lasas. 30Ezai ti dir Zakob, “Les mwan manz en pe ou lasoup rouz, akoz mon lafen!”
Alor i ti ganny apele Edonm, setadir rouz.
31Zakob ti dir, “Dabor, vann mwan ou drwa lene garson.”
32Ezai ti dir, “Mon pre pour mor. Ki mon pou fer avek drwa lene garson?”
33Alor, Zakob ti dir, “Fer en serman avan.”
Alor i ti fer en serman avek li, e Ezai ti vann Zakob son drwa lene garson. 34Zakob ti donn Ezai dipen ek lasoup lantir. I ti manze e bwar. Apre, i ti ale. Konmsa ki Ezai ti montre ki i ti napa lentere pour son drwa lene garson.
Currently Selected:
Zenez 25: BSK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.