Zan 5
5
Zezi I Geri En Zonm Paralize
1Apre, Zezi ti mont Zerizalenm pour selebre en lafet Zwif. 2Dan lavil Zerizalenm, obor laport Mouton, ti annan en basen antoure par senk arkad avek kolonn. An Ebre, zot ti apel sa basen, Betzata. 3Dan bann arkad, ti annan en kantite malad ki ti pe alonze: Aveg, bwete ek paralize. Zot ti pe esper delo bouze dan basen. 4Annefe, tanzantan, en lanz Senyer ti desann dan basen e bouz delo. Premye malad ki ti desann, ler delo ti bouze, ti geri kont nenport maladi ki i ti annan#5.4 Lafen verse 3 e konmansman verse 4 napa dan plizyer ansyen maniskri..
5Ti annan la en zonm ki ti malad depi 38 an. 6Kan Zezi ti war li alonze, e aprann ki i ti la depi byen lontan, i ti demann li, “Eski ou anvi ganny geri?”
7Sa zonm ti reponn li, “Senyer! Mon napa personn pour met mwan dan basen ler delo i bouze. Letan mon pe esey ale, en lot dimoun i'n desann avan mwan.”
8Zezi ti dir li, “Leve! Pran ou nat e marse.”
9Deswit, sa zonm ti geri. I ti pran son nat e i ti marse.
Sa zour ti en zour saba. 10Alor, bann Zwif ti dir avek sa zonm ki Zezi ti'n geri, “Ozordi saba. Nou lalwa pa permet ou anmenn ou nat.”
11Me i ti reponn zot, “Sa zonm ki'n geri mwan ki'n dir mwan anmas mon nat e marse.”
12Zot ti demann li, “Lekel sa zonm ki'n dir ou ranmas ou nat e marse?”
13Sa zonm ki ti'n geri pa ti konn Zezi, e Zezi ti'n fini disparet dan lafoul dimoun ki ti la.
14Plitar, Zezi ti zwenn li dan Tanp. I ti dir li, “Ekout mwan! Aprezan ki ou'n geri, aret fer pese, sinon keksoz pli grav ava kapab ariv ou.”
15Sa zonm ti ale e i ti dir avek bann Zwif ki Zezi ki'n geri li. 16Bann Zwif ti persekit Zezi, akoz i ti'n fer sa siny en zour saba. 17Me Zezi ti reponn zot, “Mon Papa i touzour pe travay, e mwan osi mon travay.”
18Akoz i ti'n dir sa, bann Zwif ti vin ankor pli determinen pour touy li. Annefe, pa zis akoz i ti'n kas Lalwa saba, me i ti pe osi apel Bondye son Papa. An dizan sa, i ti pe met li egal avek Bondye.
Lotorite Garson Bondye
19Alor, Zezi ti reponn zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Garson pa kapab fer nanryen lo li menm. I fer sa ki i war son Papa pe fer. Sa ki i fer, son Garson osi i fer parey. 20Sa i akoz Papa i kontan son Garson e i montre li tou sa ki i pe fer. I pou menm montre li bann keksoz pli enportan ankor, ki pou etonn zot tou. 21Annefe, parey mon Papa i resisit bann ki'n mor e redonn zot lavi, son Garson osi i donn lavi avek sa enn ki i oule.
22An plis ki sa, Papa pa ziz personn, me i'n plas drwa zize, dan lanmen son Garson, 23pour ki tou dimoun i onor son Garson parey zot onor li. Sa enn ki pa onor son Garson, i pa onor son Papa ki'n anvoy li.
24Mon dir zot, sa i laverite: Tou dimoun ki ekout mon parol e krwar dan sa enn ki'n anvoy mwan, i posed lavi eternel. I pa pou ganny kondannen; i'n deza sorti dan lanmor e pas dan lavi eternel.
25Mon dir zot, sa i laverite: Letan pe vini, e i'n deza arive, kan bann mor pou antann lavwa Garson Bondye, e bann ki ava'n antann son lavwa, pou viv. 26Annefe, parey mon Papa i sours lavi, i'n osi donn sa pouvwar son Garson, pour ki li osi, i vin en sours lavi. 27I'n donn son Garson drwa pour zize, akoz i Fis-de-Lonm.
28Pa bezwen etonnen kan mon dir sa, akoz sa ler pe arive kan tou bann mor ki dan tonbo, pou antann son lavwa, 29e zot pou sorti: Bann ki'n fer sa ki byen, pou resisite pour lavi; me bann ki'n fer sa ki mal, pou resisite pour resevwar kondannasyon#5.29 War Dan 12.2..”
Laprev Lotorite Zezi
30“Mon pa kapab fer nanryen par mwan menm. Mon ziz dapre sa ki Bondye i dir mwan. Alor, mon zizman i zis, akoz mon pa pe esey fer mon prop volonte, me volonte sa enn ki'n anvoy mwan. 31Si mon ti temwanny lo mwan menm, sa ki mon dir pa kapab ganny aksepte koman en vre temwannyaz. 32Me i annan en lot ki rann temwannyaz lo mwan. Mon konnen ki sa ki i dir lo mwan i vre.
33Zot in anvoy bann mesaze kot Zan e i'n koz koman en temwen laverite#5.33 Zezi pe koz lo Zanbatis. War 1.19-27; 3.22-30.. 34Mwan mon pa bezwen temwannyaz en zonm; me mon dir sa pour zot kapab ganny sove.
35Zan ti parey en lalanp ki ganny alimen pour li eklere. Zot ti kontan pour viv dan son lalimyer pandan en serten letan. 36Me mon annan en temwannyaz dan mon faver, en temwannyaz ki pli gran ki temwannyaz Zan.
Annefe, sa bann travay ki mon pe fer, se mon Papa ki'n donn mwan pou fer. Zot menm ki koz dan mon faver e montre ki mon Papa ki'n anvoy mwan. 37Mon Papa ki'n anvoy mwan, i li menm servi koman temwen dan mon faver. Zot pa'n zanmen antann son lavwa e zot pa'n zanmen war son vizaz. 38Son parol pa pe reste dan zot leker, akoz zot pa krwar dan sa enn ki i'n anvoye.
39Zot etidye Lekritir akoz zot mazinen ki zot ava trouv lavi eternel ladan. Zisteman, Lekritir menm ki rann temwannyaz dan mon faver. 40Pourtan, zot pa oule vin kot mwan pour zot ganny lavi eternel.
41Mon pa pe rod konpliman sorti kot zonm. 42Me mon konn zot: Mon konnen ki lanmour Bondye pa dan zot leker. 43Mon'n vin lo non mon Papa e zot refize aksepte mwan. Me si en lot i vin lo son prop non, zot pou aksepte li.
44Zot kontan resevwar konpliman avek kanmarad. Me konpliman ki sorti zis kot Bondye zot pa rode. Ki mannyer alor, zot pou kapab krwar mwan? 45Pa bezwen krwar ki mwan, mon pou akiz zot devan mon Papa. Sa enn ki pou akiz zot, se Moiz dan ki zot in met zot lespwar. 46Si zot ti vreman krwar Moiz, zot ti ava osi krwar mwan, akoz Moiz i'n ekri lo mon size. 47Me, akoz zot pa krwar sa ki Moiz in ekri, ki mannyer alor, zot ava kapab krwar mon parol?”
Currently Selected:
Zan 5: BSK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.
Zan 5
5
Zezi I Geri En Zonm Paralize
1Apre, Zezi ti mont Zerizalenm pour selebre en lafet Zwif. 2Dan lavil Zerizalenm, obor laport Mouton, ti annan en basen antoure par senk arkad avek kolonn. An Ebre, zot ti apel sa basen, Betzata. 3Dan bann arkad, ti annan en kantite malad ki ti pe alonze: Aveg, bwete ek paralize. Zot ti pe esper delo bouze dan basen. 4Annefe, tanzantan, en lanz Senyer ti desann dan basen e bouz delo. Premye malad ki ti desann, ler delo ti bouze, ti geri kont nenport maladi ki i ti annan#5.4 Lafen verse 3 e konmansman verse 4 napa dan plizyer ansyen maniskri..
5Ti annan la en zonm ki ti malad depi 38 an. 6Kan Zezi ti war li alonze, e aprann ki i ti la depi byen lontan, i ti demann li, “Eski ou anvi ganny geri?”
7Sa zonm ti reponn li, “Senyer! Mon napa personn pour met mwan dan basen ler delo i bouze. Letan mon pe esey ale, en lot dimoun i'n desann avan mwan.”
8Zezi ti dir li, “Leve! Pran ou nat e marse.”
9Deswit, sa zonm ti geri. I ti pran son nat e i ti marse.
Sa zour ti en zour saba. 10Alor, bann Zwif ti dir avek sa zonm ki Zezi ti'n geri, “Ozordi saba. Nou lalwa pa permet ou anmenn ou nat.”
11Me i ti reponn zot, “Sa zonm ki'n geri mwan ki'n dir mwan anmas mon nat e marse.”
12Zot ti demann li, “Lekel sa zonm ki'n dir ou ranmas ou nat e marse?”
13Sa zonm ki ti'n geri pa ti konn Zezi, e Zezi ti'n fini disparet dan lafoul dimoun ki ti la.
14Plitar, Zezi ti zwenn li dan Tanp. I ti dir li, “Ekout mwan! Aprezan ki ou'n geri, aret fer pese, sinon keksoz pli grav ava kapab ariv ou.”
15Sa zonm ti ale e i ti dir avek bann Zwif ki Zezi ki'n geri li. 16Bann Zwif ti persekit Zezi, akoz i ti'n fer sa siny en zour saba. 17Me Zezi ti reponn zot, “Mon Papa i touzour pe travay, e mwan osi mon travay.”
18Akoz i ti'n dir sa, bann Zwif ti vin ankor pli determinen pour touy li. Annefe, pa zis akoz i ti'n kas Lalwa saba, me i ti pe osi apel Bondye son Papa. An dizan sa, i ti pe met li egal avek Bondye.
Lotorite Garson Bondye
19Alor, Zezi ti reponn zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Garson pa kapab fer nanryen lo li menm. I fer sa ki i war son Papa pe fer. Sa ki i fer, son Garson osi i fer parey. 20Sa i akoz Papa i kontan son Garson e i montre li tou sa ki i pe fer. I pou menm montre li bann keksoz pli enportan ankor, ki pou etonn zot tou. 21Annefe, parey mon Papa i resisit bann ki'n mor e redonn zot lavi, son Garson osi i donn lavi avek sa enn ki i oule.
22An plis ki sa, Papa pa ziz personn, me i'n plas drwa zize, dan lanmen son Garson, 23pour ki tou dimoun i onor son Garson parey zot onor li. Sa enn ki pa onor son Garson, i pa onor son Papa ki'n anvoy li.
24Mon dir zot, sa i laverite: Tou dimoun ki ekout mon parol e krwar dan sa enn ki'n anvoy mwan, i posed lavi eternel. I pa pou ganny kondannen; i'n deza sorti dan lanmor e pas dan lavi eternel.
25Mon dir zot, sa i laverite: Letan pe vini, e i'n deza arive, kan bann mor pou antann lavwa Garson Bondye, e bann ki ava'n antann son lavwa, pou viv. 26Annefe, parey mon Papa i sours lavi, i'n osi donn sa pouvwar son Garson, pour ki li osi, i vin en sours lavi. 27I'n donn son Garson drwa pour zize, akoz i Fis-de-Lonm.
28Pa bezwen etonnen kan mon dir sa, akoz sa ler pe arive kan tou bann mor ki dan tonbo, pou antann son lavwa, 29e zot pou sorti: Bann ki'n fer sa ki byen, pou resisite pour lavi; me bann ki'n fer sa ki mal, pou resisite pour resevwar kondannasyon#5.29 War Dan 12.2..”
Laprev Lotorite Zezi
30“Mon pa kapab fer nanryen par mwan menm. Mon ziz dapre sa ki Bondye i dir mwan. Alor, mon zizman i zis, akoz mon pa pe esey fer mon prop volonte, me volonte sa enn ki'n anvoy mwan. 31Si mon ti temwanny lo mwan menm, sa ki mon dir pa kapab ganny aksepte koman en vre temwannyaz. 32Me i annan en lot ki rann temwannyaz lo mwan. Mon konnen ki sa ki i dir lo mwan i vre.
33Zot in anvoy bann mesaze kot Zan e i'n koz koman en temwen laverite#5.33 Zezi pe koz lo Zanbatis. War 1.19-27; 3.22-30.. 34Mwan mon pa bezwen temwannyaz en zonm; me mon dir sa pour zot kapab ganny sove.
35Zan ti parey en lalanp ki ganny alimen pour li eklere. Zot ti kontan pour viv dan son lalimyer pandan en serten letan. 36Me mon annan en temwannyaz dan mon faver, en temwannyaz ki pli gran ki temwannyaz Zan.
Annefe, sa bann travay ki mon pe fer, se mon Papa ki'n donn mwan pou fer. Zot menm ki koz dan mon faver e montre ki mon Papa ki'n anvoy mwan. 37Mon Papa ki'n anvoy mwan, i li menm servi koman temwen dan mon faver. Zot pa'n zanmen antann son lavwa e zot pa'n zanmen war son vizaz. 38Son parol pa pe reste dan zot leker, akoz zot pa krwar dan sa enn ki i'n anvoye.
39Zot etidye Lekritir akoz zot mazinen ki zot ava trouv lavi eternel ladan. Zisteman, Lekritir menm ki rann temwannyaz dan mon faver. 40Pourtan, zot pa oule vin kot mwan pour zot ganny lavi eternel.
41Mon pa pe rod konpliman sorti kot zonm. 42Me mon konn zot: Mon konnen ki lanmour Bondye pa dan zot leker. 43Mon'n vin lo non mon Papa e zot refize aksepte mwan. Me si en lot i vin lo son prop non, zot pou aksepte li.
44Zot kontan resevwar konpliman avek kanmarad. Me konpliman ki sorti zis kot Bondye zot pa rode. Ki mannyer alor, zot pou kapab krwar mwan? 45Pa bezwen krwar ki mwan, mon pou akiz zot devan mon Papa. Sa enn ki pou akiz zot, se Moiz dan ki zot in met zot lespwar. 46Si zot ti vreman krwar Moiz, zot ti ava osi krwar mwan, akoz Moiz i'n ekri lo mon size. 47Me, akoz zot pa krwar sa ki Moiz in ekri, ki mannyer alor, zot ava kapab krwar mon parol?”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.