Evrei 8
8
Cultul vechi, imagine a realităților cerești
1Punctul de căpătâi din cele spuse este că avem un astfel de mare preot, care s-a așezat de-a dreapta tronului maiestății în ceruri, 2slujitor al sanctuarului și al cortului adevărat, pe care Domnul l-a ridicat#8,2 Lit.: „pus”., și nu un om. 3Căci orice mare preot este stabilit să aducă daruri și jertfe. De aceea, este necesar să aibă și el ceva ca să ofere. 4Dacă ar fi pe pământ, n-ar fi preot, pentru că aici este deja cine să ofere daruri conform Legii#8,4 Termenul grec „hypodèigma” poate să însemne și „semn”, „figură” și „exemplu”. Formularea autorului prezintă o anumită complexitate. Pe de o parte, sugerează un raport între pământ și cer, raport după care realitățile cerești, anterioare și desăvârșite, servesc drept model reproducerilor de pe pământ. Dar ea lasă loc, în același timp, unui raport invers între o primă schiță pământească și o realizare definitivă, care va fi ulterioară (cf. Evr 10,1). Unirea celor două perspective (una mai statică, ce face din ceea ce este divin exemplarul-tip al întregii realități, cealaltă, mai dinamică, ce se interesează de etapele succesive ale istoriei mântuirii) este caracteristica scrisorii (cf. Evr 11,1). Dezvoltarea care urmează va aplica primului raport noțiunea de sanctuar sau de Sfânta Sfintelor: sanctuarul pământesc era o copie totuși deficitară a locuinței lui Dumnezeu (Evr 9,24). Celălalt raport va fi aplicat noțiunii de „primul cort” (Evr 9,2), la fel ca și cultului care este legat de el (cf. Evr 9,8-10): primul cort pământesc și riturile vechi nu făceau decât să prefigureze cortul desăvârșit (cf. Evr 9,11) și sacrificiul lui Cristos, singurele în stare să dea acces spre adevăratul sanctuar.. 5Aceștia aduc cult unei imagini și umbre a celor cerești, după cum i-a fost revelat lui Moise când urma să ridice#8,5 Lit.: „termine”. cortul: „Vezi – i-a zis – să faci toate după modelul care ți-a fost arătat pe munte!”. 6Acum însă el a primit o slujire cu atât mai deosebită, cu cât mai înaltă#8,6 Lit.: „bună”. este alianța al cărei mijlocitor este el, deoarece aceasta este întemeiată pe promisiuni mai bune.
Prima alianță, imperfectă și provizorie
7Deci, dacă cea dintâi ar fi fost fără cusur, nu s-ar fi căutat loc pentru a doua, 8căci, mustrându-i, le zice:
„Iată, vin zile, spune Domnul,
când voi încheia cu casa lui Israél
și cu casa lui Iúda o alianță nouă,
nu ca alianța pe care am făcut-o
cu părinții lor
9în ziua în care i-am luat de mână
ca să-i scot din țara Egiptului.
Deoarece ei nu
au rămas credincioși alianței mele,
i-am părăsit#8,9 Lit.: „neglijat”. și eu, spune Domnul.
10Aceasta este alianța pe care
o voi încheia#8,10 Lit.: „decreta”. cu casa lui Israél
după zilele acelea, spune Domnul:
voi pune#8,10 Lit.: „voi da”. legile mele în mintea lor
și le voi scrie în inima lor.
Eu voi fi Dumnezeul lor,
iar ei vor fi poporul meu.
11Și nu va trebui să învețe nimeni
pe aproapele#8,11 Majoritatea manuscriselor au: „concetățeanul său”. său
și nici#8,11 Lit.: „nimeni”. pe fratele său, spunând:
„Cunoaște-l pe Domnul!”,
pentru că toți mă vor cunoaște,
de la cel mai mic
până la cel mai mare dintre ei.
12Voi fi îndurător față de nedreptățile lor
și nu-mi voi mai aminti de păcatele lor”.
13Întrucât spune „o nouă” alianță, prima a devenit învechită. Iar ceea ce este învechit și îmbătrânit este gata#8,13 Sau „aproape să dispară”. să dispară. #3,1; 4,14 #Sir 24,10 #5,1.3 #10,8 #10,1 #9,23 #9,2.8; 13,10 #7,22; 9,15; 12,24 #10,16 #2Cor 6,16 #Ap 21,3 #2Cor 3,14
Currently Selected:
Evrei 8: VBRC2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Evrei 8
8
Cultul vechi, imagine a realităților cerești
1Punctul de căpătâi din cele spuse este că avem un astfel de mare preot, care s-a așezat de-a dreapta tronului maiestății în ceruri, 2slujitor al sanctuarului și al cortului adevărat, pe care Domnul l-a ridicat#8,2 Lit.: „pus”., și nu un om. 3Căci orice mare preot este stabilit să aducă daruri și jertfe. De aceea, este necesar să aibă și el ceva ca să ofere. 4Dacă ar fi pe pământ, n-ar fi preot, pentru că aici este deja cine să ofere daruri conform Legii#8,4 Termenul grec „hypodèigma” poate să însemne și „semn”, „figură” și „exemplu”. Formularea autorului prezintă o anumită complexitate. Pe de o parte, sugerează un raport între pământ și cer, raport după care realitățile cerești, anterioare și desăvârșite, servesc drept model reproducerilor de pe pământ. Dar ea lasă loc, în același timp, unui raport invers între o primă schiță pământească și o realizare definitivă, care va fi ulterioară (cf. Evr 10,1). Unirea celor două perspective (una mai statică, ce face din ceea ce este divin exemplarul-tip al întregii realități, cealaltă, mai dinamică, ce se interesează de etapele succesive ale istoriei mântuirii) este caracteristica scrisorii (cf. Evr 11,1). Dezvoltarea care urmează va aplica primului raport noțiunea de sanctuar sau de Sfânta Sfintelor: sanctuarul pământesc era o copie totuși deficitară a locuinței lui Dumnezeu (Evr 9,24). Celălalt raport va fi aplicat noțiunii de „primul cort” (Evr 9,2), la fel ca și cultului care este legat de el (cf. Evr 9,8-10): primul cort pământesc și riturile vechi nu făceau decât să prefigureze cortul desăvârșit (cf. Evr 9,11) și sacrificiul lui Cristos, singurele în stare să dea acces spre adevăratul sanctuar.. 5Aceștia aduc cult unei imagini și umbre a celor cerești, după cum i-a fost revelat lui Moise când urma să ridice#8,5 Lit.: „termine”. cortul: „Vezi – i-a zis – să faci toate după modelul care ți-a fost arătat pe munte!”. 6Acum însă el a primit o slujire cu atât mai deosebită, cu cât mai înaltă#8,6 Lit.: „bună”. este alianța al cărei mijlocitor este el, deoarece aceasta este întemeiată pe promisiuni mai bune.
Prima alianță, imperfectă și provizorie
7Deci, dacă cea dintâi ar fi fost fără cusur, nu s-ar fi căutat loc pentru a doua, 8căci, mustrându-i, le zice:
„Iată, vin zile, spune Domnul,
când voi încheia cu casa lui Israél
și cu casa lui Iúda o alianță nouă,
nu ca alianța pe care am făcut-o
cu părinții lor
9în ziua în care i-am luat de mână
ca să-i scot din țara Egiptului.
Deoarece ei nu
au rămas credincioși alianței mele,
i-am părăsit#8,9 Lit.: „neglijat”. și eu, spune Domnul.
10Aceasta este alianța pe care
o voi încheia#8,10 Lit.: „decreta”. cu casa lui Israél
după zilele acelea, spune Domnul:
voi pune#8,10 Lit.: „voi da”. legile mele în mintea lor
și le voi scrie în inima lor.
Eu voi fi Dumnezeul lor,
iar ei vor fi poporul meu.
11Și nu va trebui să învețe nimeni
pe aproapele#8,11 Majoritatea manuscriselor au: „concetățeanul său”. său
și nici#8,11 Lit.: „nimeni”. pe fratele său, spunând:
„Cunoaște-l pe Domnul!”,
pentru că toți mă vor cunoaște,
de la cel mai mic
până la cel mai mare dintre ei.
12Voi fi îndurător față de nedreptățile lor
și nu-mi voi mai aminti de păcatele lor”.
13Întrucât spune „o nouă” alianță, prima a devenit învechită. Iar ceea ce este învechit și îmbătrânit este gata#8,13 Sau „aproape să dispară”. să dispară. #3,1; 4,14 #Sir 24,10 #5,1.3 #10,8 #10,1 #9,23 #9,2.8; 13,10 #7,22; 9,15; 12,24 #10,16 #2Cor 6,16 #Ap 21,3 #2Cor 3,14
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași