Filipeni 4
4
1Așa încât, frații mei iubiți și doriți, bucuria și coroana mea, rămâneți#4,1 Lit.: „stați”. astfel statornici în Domnul, iubiții mei!
Ultimele recomandări
2O rog pe Evódia și o rog și pe Sintíche să gândească la fel în Domnul. 3Și te rog și pe tine, cinstite Sízigos#4,3 Deoarece acest colaborator al lui Paul nu este identificat, mulți consideră că ar fi un nume obișnuit; oricum termenul înseamnă „tovarăș de jug”., să le ajuți pe ele care au luptat împreună cu mine pentru evanghelie și împreună cu Clement și ceilalți colaboratori ai mei, ale căror nume sunt în cartea vieții.
4Bucurați-vă mereu în Domnul! Iarăși vă spun: bucurați-vă! 5Bunăvoința#4,5 Adjectivul neutru „epieikés” este echivalentul substantivului „epieikía”, care înseamnă „bunătate, bunăvoință, amabilitate, blândețe”, toate semne ale harului oferite de credincioși celor care așteaptă mărturia bucuriei lor (cf. Mt 3,2). voastră să fie cunoscută tuturor oamenilor! Domnul este aproape. 6Nu vă îngrijorați pentru nimic și, în orice împrejurare, cerând cu insistență prin rugăciune, cu mulțumire, să fie făcute cunoscute cererile voastre lui Dumnezeu! 7Iar pacea lui Dumnezeu, care întrece orice închipuire#4,7 Lit.: „minte”., va păzi inimile și gândurile voastre în Cristos Isus.
8În rest, fraților, gândiți-vă la acestea: cele adevărate, cele demne, cele drepte, cele curate, cele plăcute, cele vrednice de laudă, ce e virtute, ce-i de laudă#4,8 Este singurul loc în Scrisorile sfântului Paul unde este folosită această terminologie („ce-i de laudă”), de altfel obișnuită în limbajul comun. Cele șase calități enumerate în text scot în evidență o stimă plină de respect pentru valorile sănătoase și lăudabile ale idealului moral al păgânilor. Însă v. 9 arată că aceste valori sunt trăite de creștini „într-o tradiție” (2Tes 2,15; 3,6) după exemplul lui Paul însuși, care trăiește în Cristos (Fil 3,17)., 9ceea ce ați învățat și primit, ce ați auzit și văzut la mine, aceea să puneți în practică! Și Dumnezeul păcii va fi cu voi.
Mulțumire pentru ajutorul primit
10M-am bucurat mult în Domnul pentru că ați arătat că vă gândiți la mine. Voi vă gândeați deja, dar vă lipsea ocazia. 11Nu vă spun aceasta din cauza lipsurilor, pentru că eu m-am învățat să fiu mulțumit în orice [împrejurare aș fi]. 12Știu și să duc lipsă, și să am din prisos. În toate și în orice [împrejurare] m-am deprins și să fiu sătul, și să-mi fie foame, și să am din prisos, și să duc lipsă. 13Toate le pot în cel care mă întărește. 14Totuși, ați făcut bine că ați luat parte la necazul meu.
15Știți și voi, filipenilor, că la începutul evangheliei, atunci când am plecat din Macedónia, nicio comunitate nu m-a ajutat#4,15 Lit.: „m-a făcut părtaș”. cu vreo donație în bani#4,15 Lit.: „nicio Biserică nu a luat parte la un cont de a da și de a primi”. Expresia este o formulă tehnică folosită în tranzacții monetare pentru încasări și plăți., decât numai voi. 16Chiar și atunci când eram în Tesaloníc, voi mi-ați trimis o dată, chiar de două ori, cele de trebuință. 17Nu că aș căuta [darul] vostru, dar caut rodul care face să sporească folosul vostru, 18căci am de toate și îmi sunt de prisos. Am fost împlinit când am primit prin Epafrodít ceea ce mi-ați trimis#4,18 Lit.: „cele de la voi”. ca o bună mireasmă#4,18 Lit.: „miros de aromă”., jertfă primită și plăcută lui Dumnezeu. 19Iar Dumnezeul meu va avea grijă să suplinească orice nevoie a voastră, după bogăția gloriei sale în Cristos Isus. 20Lui Dumnezeu și Tatălui nostru să-i fie glorie în vecii vecilor! Amin!
Salutul final
21Salutați-l pe fiecare sfânt în Cristos Isus! Pe voi vă salută frații care sunt cu mine. 22Vă salută toți sfinții, dar mai ales cei din casa Cezarului#4,22 Expresia nu se referă la familia împăratului roman, ci la funcționarii curții imperiale: soldați, sclavi, oameni liberi etc. Este posibil ca unii dintre creștinii din colonia romană de la Filípi să fi avut cunoștințe la curtea imperială.. 23Harul Domnului Isus Cristos să fie cu duhul vostru#4,23 Multe manuscrise adaugă: „Amin!”. ! #Ef 2,6 #Evr 12,22 #Rom 8,19-23 #1Cor 1,7 #Tit 2,13 #Rom 8,29 #2,11 #Ef 1,19 #2,10-11 #1Cor 15,27 #Evr 2,8 #1Tes 2,19-20 #2,2 #2,25 #3,20 #Iac 5,8 #1Pt 4,7 #Ap 3,11; 22,20 #Mt 6,25-34 #In 14,27 #3,8 #Col 3,15 #Rom 12,2 #1Tes 4,12 #3,17 #1Tes 4,1 #1Tes 5,23 #Rom 15,33; 16,20 #1Tim 6,6 #Evr 13,5 #2Cor 12,9-10 #Col 1,11 #1,5 #Rom 15,27 #1Cor 9,11 #Ef 5,2 #Gen 8,21 #Ex 29,18 #Rom 12,1-2 #Rom 2,4; 9,23; 11,33 #Ef 3,8 #1,11; 2,11 #Rom 16,27 #Ef 3,21 #Rom 1,7
Currently Selected:
Filipeni 4: VBRC2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Filipeni 4
4
1Așa încât, frații mei iubiți și doriți, bucuria și coroana mea, rămâneți#4,1 Lit.: „stați”. astfel statornici în Domnul, iubiții mei!
Ultimele recomandări
2O rog pe Evódia și o rog și pe Sintíche să gândească la fel în Domnul. 3Și te rog și pe tine, cinstite Sízigos#4,3 Deoarece acest colaborator al lui Paul nu este identificat, mulți consideră că ar fi un nume obișnuit; oricum termenul înseamnă „tovarăș de jug”., să le ajuți pe ele care au luptat împreună cu mine pentru evanghelie și împreună cu Clement și ceilalți colaboratori ai mei, ale căror nume sunt în cartea vieții.
4Bucurați-vă mereu în Domnul! Iarăși vă spun: bucurați-vă! 5Bunăvoința#4,5 Adjectivul neutru „epieikés” este echivalentul substantivului „epieikía”, care înseamnă „bunătate, bunăvoință, amabilitate, blândețe”, toate semne ale harului oferite de credincioși celor care așteaptă mărturia bucuriei lor (cf. Mt 3,2). voastră să fie cunoscută tuturor oamenilor! Domnul este aproape. 6Nu vă îngrijorați pentru nimic și, în orice împrejurare, cerând cu insistență prin rugăciune, cu mulțumire, să fie făcute cunoscute cererile voastre lui Dumnezeu! 7Iar pacea lui Dumnezeu, care întrece orice închipuire#4,7 Lit.: „minte”., va păzi inimile și gândurile voastre în Cristos Isus.
8În rest, fraților, gândiți-vă la acestea: cele adevărate, cele demne, cele drepte, cele curate, cele plăcute, cele vrednice de laudă, ce e virtute, ce-i de laudă#4,8 Este singurul loc în Scrisorile sfântului Paul unde este folosită această terminologie („ce-i de laudă”), de altfel obișnuită în limbajul comun. Cele șase calități enumerate în text scot în evidență o stimă plină de respect pentru valorile sănătoase și lăudabile ale idealului moral al păgânilor. Însă v. 9 arată că aceste valori sunt trăite de creștini „într-o tradiție” (2Tes 2,15; 3,6) după exemplul lui Paul însuși, care trăiește în Cristos (Fil 3,17)., 9ceea ce ați învățat și primit, ce ați auzit și văzut la mine, aceea să puneți în practică! Și Dumnezeul păcii va fi cu voi.
Mulțumire pentru ajutorul primit
10M-am bucurat mult în Domnul pentru că ați arătat că vă gândiți la mine. Voi vă gândeați deja, dar vă lipsea ocazia. 11Nu vă spun aceasta din cauza lipsurilor, pentru că eu m-am învățat să fiu mulțumit în orice [împrejurare aș fi]. 12Știu și să duc lipsă, și să am din prisos. În toate și în orice [împrejurare] m-am deprins și să fiu sătul, și să-mi fie foame, și să am din prisos, și să duc lipsă. 13Toate le pot în cel care mă întărește. 14Totuși, ați făcut bine că ați luat parte la necazul meu.
15Știți și voi, filipenilor, că la începutul evangheliei, atunci când am plecat din Macedónia, nicio comunitate nu m-a ajutat#4,15 Lit.: „m-a făcut părtaș”. cu vreo donație în bani#4,15 Lit.: „nicio Biserică nu a luat parte la un cont de a da și de a primi”. Expresia este o formulă tehnică folosită în tranzacții monetare pentru încasări și plăți., decât numai voi. 16Chiar și atunci când eram în Tesaloníc, voi mi-ați trimis o dată, chiar de două ori, cele de trebuință. 17Nu că aș căuta [darul] vostru, dar caut rodul care face să sporească folosul vostru, 18căci am de toate și îmi sunt de prisos. Am fost împlinit când am primit prin Epafrodít ceea ce mi-ați trimis#4,18 Lit.: „cele de la voi”. ca o bună mireasmă#4,18 Lit.: „miros de aromă”., jertfă primită și plăcută lui Dumnezeu. 19Iar Dumnezeul meu va avea grijă să suplinească orice nevoie a voastră, după bogăția gloriei sale în Cristos Isus. 20Lui Dumnezeu și Tatălui nostru să-i fie glorie în vecii vecilor! Amin!
Salutul final
21Salutați-l pe fiecare sfânt în Cristos Isus! Pe voi vă salută frații care sunt cu mine. 22Vă salută toți sfinții, dar mai ales cei din casa Cezarului#4,22 Expresia nu se referă la familia împăratului roman, ci la funcționarii curții imperiale: soldați, sclavi, oameni liberi etc. Este posibil ca unii dintre creștinii din colonia romană de la Filípi să fi avut cunoștințe la curtea imperială.. 23Harul Domnului Isus Cristos să fie cu duhul vostru#4,23 Multe manuscrise adaugă: „Amin!”. ! #Ef 2,6 #Evr 12,22 #Rom 8,19-23 #1Cor 1,7 #Tit 2,13 #Rom 8,29 #2,11 #Ef 1,19 #2,10-11 #1Cor 15,27 #Evr 2,8 #1Tes 2,19-20 #2,2 #2,25 #3,20 #Iac 5,8 #1Pt 4,7 #Ap 3,11; 22,20 #Mt 6,25-34 #In 14,27 #3,8 #Col 3,15 #Rom 12,2 #1Tes 4,12 #3,17 #1Tes 4,1 #1Tes 5,23 #Rom 15,33; 16,20 #1Tim 6,6 #Evr 13,5 #2Cor 12,9-10 #Col 1,11 #1,5 #Rom 15,27 #1Cor 9,11 #Ef 5,2 #Gen 8,21 #Ex 29,18 #Rom 12,1-2 #Rom 2,4; 9,23; 11,33 #Ef 3,8 #1,11; 2,11 #Rom 16,27 #Ef 3,21 #Rom 1,7
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași