Psalmi 46
46
PSALMUL 46 (45)
Imn de încredere în Dumnezeu, ocrotitorul Siónului
1Maestrului de cor. Al fiilor lui Córe. După (cântecul) „Fecioarele”#46,1 Termenul ebraic poate fi o indicație muzicală referitoare la instrument (oboi) sau la modul de execuție („pentru tinere fete”, „pentru soprane” sau „în surdină”).. Cântec.
2Dumnezeu este pentru noi loc
de refugiu și putere,
ajutor ușor de găsit
în timp de strâmtorare.
3De aceea, nu ne temem,
chiar dacă s-ar zgudui#46,3 Lit.: „s-ar schimba”. pământul
și ar cădea munții în mijlocul#46,3 Lit.: „inima”. mării;
4chiar de-ar clocoti și ar spumega apele ei
și munții s-ar zgudui la furia#46,4 Lit.: „semeția”. ei. Sélah
5Un râu cu brațele#46,5 Lit.: „canalele, izvoarele”. sale#46,5 Imaginea râului în Siòn nu Corespunde realității geografice. Este o aluzie teologică la Dumnezeu, izvorul apei vii (Ier 2,13) care, din templu, răspândește pace și prosperitate, fertilitate și fecunditate (Ez 47,1-12).
înveselește cetatea lui Dumnezeu,
locuința sfântă#46,5 LXX, Vg și o serie de traduceri moderne transformă adjectivul „sfânt” în verb. Textul ebraic este: „Sfânta locuinței Celui Preaînalt”. Este o evocare clară a încăperii din templu cunoscută ca sanctuar sau Sfânta. În templul restaurat de Irod, Sfânta era de 27 m înălțime, 18 m lungime și 9 m lățime. Ușa era îmbrăcată în aur și avea o înălțime de 9 m și lățimea de 4,5 m. Încăperea era luminată de un lampadar de aur donat de regina Elèna de Adiabène. Se mai aflau aici candelabrul cu 7 brațe („mᵊnōrâ”), masa pentru prezentarea pâinilor, iar în centru, altarul pentru arderea miresmelor. Pentru intrarea în Sfânta Sfintelor nu mai era ușă, ci catapeteasma. a Celui Preaînalt.
6Dumnezeu este în mijlocul ei:
ea nu se clatină;
Dumnezeu îi vine în ajutor
dis-de-dimineață#46,6 Lit.: „ca să se întoarcă dimineața”..
7Neamurile [păgâne] se zbuciumă#46,7 Sau „murmură”.,
domniile se clatină.
El și-a ridicat#46,7 Lit.: „și-a dat”. glasul
și pământul se topește [de groază].
8Domnul Sabaót este cu noi,
Dumnezeul lui Iacób
este refugiu pentru noi.
Sélah
9Veniți și vedeți lucrările minunate
ale Domnului,
faptele uimitoare
pe care le-a făcut#46, Lit.: „pus”. pe pământ!
10El face să înceteze războaiele
până la marginile pământului,
frânge arcul și sfărâmă lancea,
iar scuturile#46,10 Termenul ebraic indică niște „care de transport”, deci nu un termen militar. Urmând LXX și Vg, unele traduceri au „scuturi”. le arde în foc.
11„Opriți-vă și recunoașteți
că eu sunt Dumnezeu,
eu mă înalț peste neamuri,
mă înalț peste tot pământul!”.
12Domnul Sabaót este cu noi,
Dumnezeul lui Iacób
este refugiu pentru noi. Sélah #62,9 #Is 54,10; Iob 9,5-6 #93,3 #78,68 #68,17; 125,1 #Ap 11,18 #29,3 #Is 7,14; 8,10 #9,10; 48,4 #66,5 #76,4; Os 2,20 #Dt 32,39
Currently Selected:
Psalmi 46: VBRC2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Psalmi 46
46
PSALMUL 46 (45)
Imn de încredere în Dumnezeu, ocrotitorul Siónului
1Maestrului de cor. Al fiilor lui Córe. După (cântecul) „Fecioarele”#46,1 Termenul ebraic poate fi o indicație muzicală referitoare la instrument (oboi) sau la modul de execuție („pentru tinere fete”, „pentru soprane” sau „în surdină”).. Cântec.
2Dumnezeu este pentru noi loc
de refugiu și putere,
ajutor ușor de găsit
în timp de strâmtorare.
3De aceea, nu ne temem,
chiar dacă s-ar zgudui#46,3 Lit.: „s-ar schimba”. pământul
și ar cădea munții în mijlocul#46,3 Lit.: „inima”. mării;
4chiar de-ar clocoti și ar spumega apele ei
și munții s-ar zgudui la furia#46,4 Lit.: „semeția”. ei. Sélah
5Un râu cu brațele#46,5 Lit.: „canalele, izvoarele”. sale#46,5 Imaginea râului în Siòn nu Corespunde realității geografice. Este o aluzie teologică la Dumnezeu, izvorul apei vii (Ier 2,13) care, din templu, răspândește pace și prosperitate, fertilitate și fecunditate (Ez 47,1-12).
înveselește cetatea lui Dumnezeu,
locuința sfântă#46,5 LXX, Vg și o serie de traduceri moderne transformă adjectivul „sfânt” în verb. Textul ebraic este: „Sfânta locuinței Celui Preaînalt”. Este o evocare clară a încăperii din templu cunoscută ca sanctuar sau Sfânta. În templul restaurat de Irod, Sfânta era de 27 m înălțime, 18 m lungime și 9 m lățime. Ușa era îmbrăcată în aur și avea o înălțime de 9 m și lățimea de 4,5 m. Încăperea era luminată de un lampadar de aur donat de regina Elèna de Adiabène. Se mai aflau aici candelabrul cu 7 brațe („mᵊnōrâ”), masa pentru prezentarea pâinilor, iar în centru, altarul pentru arderea miresmelor. Pentru intrarea în Sfânta Sfintelor nu mai era ușă, ci catapeteasma. a Celui Preaînalt.
6Dumnezeu este în mijlocul ei:
ea nu se clatină;
Dumnezeu îi vine în ajutor
dis-de-dimineață#46,6 Lit.: „ca să se întoarcă dimineața”..
7Neamurile [păgâne] se zbuciumă#46,7 Sau „murmură”.,
domniile se clatină.
El și-a ridicat#46,7 Lit.: „și-a dat”. glasul
și pământul se topește [de groază].
8Domnul Sabaót este cu noi,
Dumnezeul lui Iacób
este refugiu pentru noi.
Sélah
9Veniți și vedeți lucrările minunate
ale Domnului,
faptele uimitoare
pe care le-a făcut#46, Lit.: „pus”. pe pământ!
10El face să înceteze războaiele
până la marginile pământului,
frânge arcul și sfărâmă lancea,
iar scuturile#46,10 Termenul ebraic indică niște „care de transport”, deci nu un termen militar. Urmând LXX și Vg, unele traduceri au „scuturi”. le arde în foc.
11„Opriți-vă și recunoașteți
că eu sunt Dumnezeu,
eu mă înalț peste neamuri,
mă înalț peste tot pământul!”.
12Domnul Sabaót este cu noi,
Dumnezeul lui Iacób
este refugiu pentru noi. Sélah #62,9 #Is 54,10; Iob 9,5-6 #93,3 #78,68 #68,17; 125,1 #Ap 11,18 #29,3 #Is 7,14; 8,10 #9,10; 48,4 #66,5 #76,4; Os 2,20 #Dt 32,39
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași