San Lucas 7
7
Romapãiʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.5-13)
1Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi chʉ'va pi'ni Capernaum vʉ'ejoopona saniasomʉ. 2Repajoopo sani tĩ'ato Romapãiʉ sõtao cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ. Repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ repaʉ rʉa chiicojñokʉji jũnisopi'raasomʉ.
3Repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ jũ'iva'nare Jesús vasoche asasi'kʉjekʉ judíopãi ainare Jesús pa'ichejana saoasomʉ, Jesuni kʉa raorena repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉni rani vasoa'kʉ chini. 4-5Jã'aja'ñe i'ka saoʉna Jesús pa'ichejana sani tĩ'a repaʉ'te rʉa i'kaasome repana.
—Sõtao chʉ̃'ʉkʉ mʉ'ʉre soimʉ, sani repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉni vasokaaʉ chini. Mai judíopãi chi'ivʉ'ere chʉkʉnapi cho'oa'jʉ chini kookaisi'kʉa'mʉ repaʉ. Rʉa re'opãiʉ'mʉ repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ. Maire judíopãi oikʉ'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna repaʉ sẽeñe cho'okaijʉ̃'ʉ —chiniasome repana.
6Chitena Jesús ũcuanana'me saniasomʉ. Saijʉ repaʉ vʉ'e kueñe tĩ'ajʉna repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ jo'e chekʉnani saoasomʉ repaʉ'te chiinare,
—Jesure tijña ija'che i'kakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiiʉ.— “Chʉ'ʉ mʉ'ʉre Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'te soimʉ. Jã'ata'ni raiʉama'to raimanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ rʉa vesʉʉ vʉ'ena mʉ'ʉpi rʉa masiʉji kakache vajʉchʉamʉ chʉ'ʉre. 7-8Chʉ'ʉ rʉa vesʉkʉjekʉ saivajʉchʉsi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ pa'icheja. Ija'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ: Chekʉnapi sõtao ainapi chʉ̃'ʉnaa'me chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ũcuaja'che chekʉnare sõtao chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Chʉ'ʉpi sõtaoni te'eʉ'te, ‘Saijʉ̃'ʉ’, chiito saimʉ repaʉ. Ũcuaja'che chekʉre, ‘Raijʉ̃'ʉ’, chiito raimʉ repaʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉni ũcuaʉache'te chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉto cho'okaimʉ repaʉ. Jã'ajamakarʉchi'a chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉta'ni peore chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉ vʉ'e saima'ñe, ũcua ichejapi chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉni, ‘Vajʉjʉ̃'ʉ’, chiito vajʉja'mʉ”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te —chini saoasomʉ repaʉ repanare. Chini saoʉna sani Jesure jã'aja'ñe kʉaasome repana.
9Jã'aja'ñe kʉajʉna asa jñano, Jesús repaʉ'te tuhasinani pãire chʉri ña ija'che i'kaasomʉ:
—Israelpãi chʉ'ʉre jainʉko cuasanareta'ni te'eʉ'terejẽ'e ikʉ chʉ'ʉre masi cuasacheja'che cuasanare chuta'a tijñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
10I'kaʉna asa sõtao chʉ̃'ʉkʉ saosina repaʉ vʉ'ena co'iasome. Co'i tĩ'a ñato repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ jũ'iva'ʉ vajʉsosi'kʉ paniasomʉ.
Va'jeo mamakʉ'te jũnisosi'kʉre Jesús vasosi'ere kʉamʉ
11Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉna Jesupi Naín vʉ'ejoopona saiʉna repaʉ neenana'me pãi jainʉko ja'me saniasome. 12Saijʉ repajoopo kueñe tĩ'ato pãiʉ'te jũ'isiva'ʉni tãñu chini saasome pãi. Va'jeo mamakʉ ũcuate'eʉ pa'isiva'ʉ paniasomʉ repaʉ. Jũ'isiva'ʉ pʉka'kona'me repajoopo cana rʉa jainʉko saniasome. 13Saijʉna jũ'isiva'ʉ pʉka'koni ña oiʉ ija'che i'kaasomʉ Jesús:
—Oimanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
14Chini jũ'isiva'ʉ ũhikãa kueñe tĩ'a ũcuakãana chẽaʉna repava'ʉre sana canʉkaasome. Canʉkarena Jesús jũ'isiva'ʉre ija'che i'kaasomʉ:
—Põsʉʉ, vajʉraijʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ.
15Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna põsʉʉ jũnisosiva'ʉ pa'isi'kʉ vajʉrani vʉni ñu'iʉ chʉ'ore cutuasomʉ. Repava'ʉre vaso pʉka'koni ĩsiasomʉ Jesús. 16Jã'aja'ñe cho'oʉna ña pãi ũcuanʉko kʉkʉsoasome. “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chini cuasajʉ ija'che i'kaasome repana:
—Ikʉ Dios chʉ'o kʉakʉ, rʉa masiʉji rani maire ja'me pa'imʉ. Maini Israelpãire, Dios neenani re'oja'che cho'okasa chini raisi'kʉa'mʉ ikʉ —chiniasome repana pãi.
17Ũcuarʉmʉ pãipi Jesús cho'osi'ere asa chekʉnani kʉarena Judea cheja pa'ina peore repaʉ cho'osi'e asaasome. Judea cheja kueñe pa'ina ũcuaja'che pãipi kʉajʉna repaʉ cho'osi'e asaasome.
Juan Pãi Okoro'vekʉ saosina sẽniasajaisi'ere kʉamʉ
(Mt 11.2-19)
18Ũcuarʉmʉ Juan repaʉ neenapi Jesús cho'osi'ere repaʉni peore kʉarena te'eka'chapanare soniasomʉ. 19Soni rao, “Jesús pa'ichejana sani ija'che sẽniasajʉ̃'ʉ repaʉ'te: ‘¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉpi Dios Raomanesi'kʉ pa'ito, ¿Dios Raojaʉni ũcua cha'ajanaa'ñe chʉkʉna?’, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te Jesure”, chini saoasomʉ Juan repaʉ neenare. 20Saoʉna sani Jesure i'kaasome repana.
—Juan Pãi Okoro'vekʉji raosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te, mʉ'ʉni chʉ'ore sẽniasaa'jʉ chini. ¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Dios Raomanesi'kʉ pa'ito, ¿Dios Raojaʉni ũcua cha'ajanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana repaʉ'te.
21Ũcuarʉmʉna Jesús pãi ravʉ jũ'iva'nana'me na'ava'nare jainʉkore vasoasomʉ. Ũcuaja'che vati pãi sa'navʉ pa'isinare eto saosokaniasomʉ repaʉ. 22Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús Juan raosina sẽesi'e chʉ'o i'kaasomʉ.
—Chura mʉsanʉkona Juan pa'ichejana co'i mʉsanʉkona ñasi'ena'me asasi'ere ija'che kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Juanre: “Pãi na'ana pa'isina ñame chura. Cu'acũ'a paasina re'oja'che nʉka ku'ime chura. Asi ravʉ paasina ũcuaja'che vajʉme. Cãjo asamanesina ũcuaja'che asame chura. Jũnisõsina ũcuaja'che vajʉrani jo'e pa'ime. Chʉova'na pa'iva'na chʉ'ʉ chʉ'vache'te Dios Repaʉ'te cuasanare chẽa paakʉ vati toa uuche ʉ̃seche'te asajʉ pa'ime. 23Pãi chʉ'ʉre cuasache jo'kasõma'ñe cuasajʉ pa'ina pojojʉ pa'ijanaa'me”, chiijʉ sa kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Juanre —chiniasomʉ Jesús repanare.
24Juan raosina co'isosirʉmʉ Jesús Juan pa'iche'te i'kakʉ ija'che i'kaasomʉ chekʉnare pãi:
—¿Je'se pa'ikʉni ñañu chini pãi peocheja sate mʉsanʉkona? ¿Chʉ'chʉsava tutakʉna ñʉ'kuecheja'che repaʉ rekocho na'mi sa'ñekʉ cuasakʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Jã'aja'ñe cuasama'kʉa'mʉ Juan. 25Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate? ¿Pa'ipãi ju'ikãña ju'ikʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Pãi, kãña rʉa ro'ikãña ju'ina pa'ipãi vʉ'ñachi'a pa'ime. 26Jã'aja'ñe pa'ikʉni ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate mʉsanʉkona? ¿Dios chʉ'o kʉakʉni ñañu chini sate? Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saisinajejʉ te'erũhiñe cuasame mʉsanʉkona. Repaʉ Juan chekʉnare Dios chʉ'o kʉanare na'a rʉa masi kʉakʉ'mʉ. 27Repaʉ Juan pa'ijachere kʉajʉna aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che chiimʉ:
Mʉ'ʉ cheja cajejache kʉajaʉni charo saoja'mʉ chʉ'ʉ,
pãipi mʉ'ʉ cajejachere asa repana rekoñoãre care'va paapʉ chini,
chiimʉ. 28Asarepajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonani chʉ'ore jo'e kʉara. Icheja cheja Dios chʉ'o kʉana rʉa masina pa'ime. Jã'ata'ni Juan ũcuanʉkore na'a rʉa masiʉ'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijana ũcuachi'a, rʉa vesʉsinata'ni Dios chʉ'ore asa chẽa cuasajʉ Juanre na'a rʉa masijanaa'me, chʉ'ʉ pa'iche peore asasinajejʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
29Jã'aja'ñe i'kakʉna kuri kookainana'me chekʉna pãi ũcuanʉko asaasome. Aperʉmʉ repana, “Dios chʉ̃'ʉsi'e re'oja'chea'me”, chini cuasajʉ Juanre okoro'vecojñoasome. 30Jã'ata'ni fariseopãina'me judíopãi che'chona, Dios, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõjʉ̃'ʉ”, chiisi'e jachaasome. Dios chʉ̃'ʉñe'te jachajʉ Juanre okoro'vecojñocuheasome repana.
31Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ.
—Pãi irʉmʉ cana, ¿keeja'cheja'chea'che? ¿Repana pa'iche'te kʉara chini je'se kʉaja'che chʉ'ʉ? 32Chʉ'ʉpi ñato mʉsanʉkona irʉmʉ cana ija'che pa'ime: Jeerʉmʉ chĩi ãu ĩsichejare ñu'ijʉ ũcuajanani, “Apeñu”, chini soniasome. Chekʉnapi apecuhejʉna ija'che i'kaasome repana: “Chʉkʉna juhivʉã juhito ujacha'icuheme mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉkʉna apejʉ jũ'isinare tãrʉmʉ ujacheja'che sʉma'ñe ujato ja'me ujacuheme mʉsanʉkona. Chʉkʉnani cuhejʉ pojoma'me mʉsanʉkona”, chiniasome repana chĩi. 33Repana chĩi ũcuajanare cuhecheja'che cuheme mʉsanʉkona chʉkʉna'te, Juanna'me chʉ'ʉre. Repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ rani pa'iʉ Dioni sẽekʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'iʉ, conojẽ'e ũkuma'ñe pa'iʉna ña, “Vatini paakʉ vẽ'veʉ'mʉ Juan”, chiijʉ cuhenaa'me mʉsanʉkona repaʉ'te. 34Chura chʉ'ʉpi Dios Raocojñosi'kʉpi rani pa'iʉ si'aumucujña ãu ãiʉ ũkukʉna ña, “Ãi aia'mʉ mʉ'ʉ. Cono ũku aia'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache pa'inana'me pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainare oiʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuheme mʉsanʉkona chʉ'ʉre. 35Pãi rũhiñe cuasana, “Dios chʉ̃'ʉñe re'oja'chea'me. Peore masikʉ'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasame —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
Simón fariseopãiʉ vʉ'e Jesús pa'isi'ere kʉamʉ
36Ũcuarʉmʉ fariseopãiʉ Simón Jesuni ãure ãura chini soniasomʉ. Sokʉna repaʉ vʉ'ena mʉa kaka ãure ãsa chini pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ. 37Reparʉmʉ romio, cu'ache pa'iko ũcuajoopo'te paniasomo. Jesús fariseopãiʉ vʉ'ena ãu ãsa chini mʉasi'ere asa, okoma'ñatʉopʉ alabastroji cho'ositʉopʉ mini ũcuavʉ'ena mʉaasomo repao. 38Mʉa kaka Jesure kueñe nʉkako oiona Jesús cũ'ana meniasomʉ repao oni meoñe. Mekʉna repao rañapaji repao oni meosi'e tʉ'neso chũsu pojo, okoma'ñapi ro'veasomo repao repacũ'a. 39Jã'aja'ñe cho'okona ña fariseopãiʉ Jesure soisi'kʉ ija'che cuasaasomʉ: “Ikʉ Jesús, Dios chʉ'o kʉakaikʉ pani repaʉ'te chẽako pa'iche masira'amʉ, ‘Cu'ache pa'iko'mo jã'o’, chini. Masini cuhera'amʉ repao cho'oche”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ. 40Jã'aja'ñe cuasakʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Simón, chʉ'o i'kara chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ.
Chikʉna,
—Jaʉ, i'kajʉ̃'ʉ. Asara, Masiʉ —chiniasomʉ Simón repaʉ'te.
41Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ:
—Pãi te'eka'chapana ũcuate'eʉ'te põsero'i paaasome. Te'eʉ quinientos denario kuri põsero'i paaasomʉ. Chekʉ cincuenta denario põsero'i paaasomʉ. 42Põsero'i paava'nata'ni kurire peojʉ ro'imaneasome repava'na. Ro'imanareta'ni repanare kuri prestasi'kʉ, “Põsero'i peome mʉsanʉkona chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repanare. Repaʉ jã'aja'ñe i'kasirʉmʉ, mʉ'ʉ cuasato, ¿kaʉpi repanare kuri prestasi'kʉre na'a rʉa chiikʉ? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
43Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ.
—Na'a rʉa põsero'i paasi'kʉpi na'a rʉa chiicosomʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna,
—Ũcuarepaa'me jã'a. Rũhiñe i'kamʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Simonre.
44Chini repaʉ cũ'a choasi'koni romioni chʉri ñakʉ Simonre jo'e ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
—¿Iko chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaisi'e ñamaneʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉ vʉ'e mʉta kakasi'kʉreta'ni chʉ'ʉ cũ'a choajache oko ĩsimanesi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Ikota'ni repao oni meoñeji chʉ'ʉ cũ'a choa pi'ni repao rañapaji tʉ'nesõkaisi'koa'mo chʉ'ʉre. 45Ũcuachi'a mʉ'ʉ chʉ'ʉre chũsu pojomanesi'kʉa'mʉ. Ikota'ni chʉ'ʉ cũ'are chuta'a cuhama'ñe chũsuko pa'imo. 46Ũcuachi'a chʉ'ʉ sĩjopʉ u'chape'era'ka rokaimanesi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Ikota'ni chʉ'ʉ cũ'ana okoma'ña rokaisi'koa'mo. 47Ikore rʉa cu'ache cho'osi'koreta'ni repao cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'okaiʉna chʉ'ʉre rʉa cuasamo iko. Jã'ata'ni chekʉna pãi, repana cu'ache cho'osi'e jmamajñarʉãre chʉ'ʉpi tʉnosõkatu jmamakarʉ cuasame chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
48Chini repao'te i'kaasomʉ.
—Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te.
49Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ãu ãi soicojñosina sãiñechi'a ija'che i'kaasome:
—¿Keeja'iʉ'ʉ ikʉ? Rʉa si'ache cho'omʉ. Pãi cu'ache cho'ochejẽ'e tʉ'nesõkaimʉ —chiniasome repana.
50Chitena repao'te jo'e i'kaasomʉ repaʉ.
—Chʉ'ʉni cuasakona mʉ'ʉ cu'ache cho'oche tʉnosõkaisi'kʉjekʉ vati toa uuche ʉ̃seja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Sani re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te.
Currently Selected:
San Lucas 7: coe
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.