YouVersion Logo
Search Icon

Jeremia 4

4
1
Förnyad maning till omvändelse. Den kommande domen. Profetens klagan.
 om du omvänder dig, Israel, säger HERREN,      skall du fĂĄ vända tillbaka till mig;  och om du skaffar bort dina styggelser frĂĄn min ĂĄsyn,      skall du slippa vandra flyktig omkring. 2  DĂĄ skall du svärja i sanning, rätt och rättfärdighet:      Â»SĂĄ sant HERREN lever»,  och hednafolken skola välsigna sig i honom      och berömma sig av honom. 3  Ja, sĂĄ säger HERREN  till Juda män och till Jerusalem:  Bryten eder ny mark,      och sĂĄn ej bland törnen.Hes. 18,31. Hos. 10,12. Matt. 13,7, 4  Omskären eder ĂĄt HERREN; skaffen bort      edert hjärtas förhud,  I Juda män och I Jerusalems invĂĄnare.  Eljest skall min vrede bryta fram sĂĄsom en eld      och brinna sĂĄ, att ingen kan utsläcka den,      för edert onda väsendes skull. 5  Förkunnen i Juda,  kungören i Jerusalem och pĂĄbjuden,  ja, stöten i basun i landet,  ropen ut med hög röst och sägen:  Â»Församlen eder och lĂĄt oss fly      in i de befästa städerna.»Jer. 8, 6  Resen upp ett baner som visar ĂĄt Sion,      bärgen edert gods och dröjen icke  ty jag skall lĂĄta olycka komma frĂĄn norr,      med stor förstöring.Jer. 1,14 f. 6, 7  Ett lejon drager fram ur sitt snĂĄr  och en folkfördärvare bryter upp,      han gĂĄr ut ur sin boning,  för att göra ditt land till en ödemark;      dĂĄ bliva dina städer förstörda,  sĂĄ att ingen kan bo i dem. 8  SĂĄ höljen eder nu i sorgdräkt,      klagen och jämren eder,  ty HERRENS vredes glöd      upphör icke över oss.Jer. 6, 9PĂĄ den tiden, säger HERREN, skall det vara förbi med konungens och furstarnas mod, och prästerna skola bliva förfärade och profeterna stĂĄ häpna. 10Men jag sade: »Ack Herre, HERRE, svĂĄrt bedrog du sannerligen detta folk och Jerusalem, dĂĄ du sade: »Det skall gĂĄ eder väl.» Svärdet är ju nära att taga vĂĄrt liv.2 Kon. 22,18 f. Jer. 6,14. 14,13 f. 11PĂĄ den tiden skall det sägas om detta folk och om Jerusalem: En brännande vind frĂĄn höjderna i öknen kommer emot dottern mitt folk, icke en sĂĄdan vind som passar, när man kastar säd eller rensar korn; 12nej, en vĂĄldsammare vind än som sĂĄ lĂĄter jag komma. Ja, nu vill jag gĂĄ till rätta med dem! 13  Se, sĂĄsom ett moln kommer han upp      och sĂĄsom en stormvind äro hans vagnar;  hans hästar äro snabbare än örnar,      ve oss, vi äro förlorade! 14SĂĄ tvĂĄ nu ditt hjärta rent frĂĄn ondska, Jerusalem, för att du mĂĄ bliva frälst. Huru länge skola fördärvets tankar bo i ditt bröst? 15FrĂĄn Dan höres ju en budbärare ropa, och frĂĄn Efraims bergsbygd en som bĂĄdar fördärv.Jer. 8, 16Förkunnen för folken, ja, kungören över Jerusalem att en belägringshär kommer ifrĂĄn fjärran land och häver upp sitt rop mot Juda städer. 17SĂĄsom väktare kring ett ĂĄkerfält samla de sig runt omkring henne, därför att hon har varit gensträvig mot mig, säger HERREN.Luk. 19, 18Ja, ditt eget leverne och dina egna varningar vĂĄlla dig detta; det är din ondskas frukt att det bliver dig sĂĄ bittert, och att plĂĄgan träffar dig ända in i hjärtat.Ps. 107,17. Jes. 50,1. Jer. 2,17, 19  I mitt innersta vĂĄndas jag,      i mitt hjärtas djup.  Mitt hjärta klagar i mig,      jag kan icke tiga,  ty basunljud hör du, min själ,      och krigiskt härskri. 20  Olycka efter olycka ropas ut,      ja, hela landet bliver förött;  plötsligt bliva mina hyddor förödda,      i ett ögonblick mina tält. 21  Huru länge skall jag se stridsbaneret      och höra basunljud? 22  Ja, mitt folk är oförnuftigt,      de vilja ej veta av mig.  De äro dĂĄraktiga barn      och hava intet förstĂĄnd.  Visa äro de till att göra vad ont är,      men att göra vad gott är förstĂĄ de ej.Rom. 16, 23  Jag sĂĄg pĂĄ jorden,      och se, den var öde och tom,  och upp mot himmelen,      och där lyste intet ljus. 24  Jag sĂĄg pĂĄ bergen,      och se, de bävade,  och alla höjder vacklade. 25  Jag sĂĄg mig om,      och dĂĄ fanns där ingen människa,  och alla himmelens fĂĄglar      hade flytt bort.Jer. 9,10. Sef. 1,2 f. 26  Jag sĂĄg mig om,      och dĂĄ var det bördiga landet en öken,  och alla dess städer voro nedbrutna,      för HERRENS ansikte,      för hans vredes glöd, 27  Ty sĂĄ säger HERREN:      Hela landet skall bliva en ödemark,  om jag än ej alldeles vill göra ände därpĂĄ.Jer. 5, 28  Därför sörjer jorden,  och himmelen därovan kläder sig i sorgdräkt,  därför att jag sĂĄ har talat och beslutit  och ej kan ĂĄngra det eller taga det tillbaka. 29  För larmet av ryttare och bĂĄgskyttar      tager hela staden till flykten.  Man giver sig in i skogssnĂĄren      och upp bland klipporna.  Alla städer äro övergivna,      ingen människa bor mer i dem. 30  Vad vill du göra i din förödelse?  Om du än kläder dig i scharlakan,  om du än pryder dig med gyllene smycken  om du än söker förstora dina ögon genom smink,  sĂĄ gör du dig dock skön förgäves.  Dina älskare förakta dig,      ja, de stĂĄ efter ditt liv. 31  Ty jag hör rop sĂĄsom av en barnaföderska,      nödrop sĂĄsom av en förstföderska.  Det är dottern Sion som ropar;      hon flämtar, hon räcker ut sina händer:  Â»Ack, ve mig!  I mördares vĂĄld      försmäktar min själ.»

Currently Selected:

Jeremia 4: SVEN

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for Jeremia 4