YouVersion Logo
Search Icon

Klagovisorna 1

1
1  Huru övergiven sitter hon icke,      den folkrika staden!  Hon har blivit lik en änka.      Hon som var sĂĄ mäktig bland folken,  en furstinna bland länderna,      hon mĂĄste nu göra trältjänst.Bar. 4,12 f. 2  Bittert grĂĄter hon i natten,      och tĂĄrar rinna utför hennes kind.  Ingen finnes, som tröstar henne,      bland alla hennes vänner. Alla hennes närmaste hava varit trolösa mot henne;      de hava blivit hennes fiender.Ps. 38, 3  Juda har mĂĄst gĂĄ i landsflykt efter att hava utstĂĄtt elände      och svĂĄra vedermödor;  hon bor nu bland hedningarna      och finner ingen ro.  Alla hennes förföljare hava fallit över henne,      mitt i hennes trĂĄngmĂĄl. 4  Vägarna till Sion ligga sörjande,      dĂĄ nu ingen kommer till högtiderna.  Alla hennes portar äro öde,      hennes präster sucka.  Hennes jungfrur äro bedrövade,      och själv sörjer hon bittert. 5  Hennes ovänner hava fĂĄtt övermakten,      för hennes fiender gĂĄr allt väl.  Ty HERREN har sänt henne bedrövelser      för hennes mĂĄnga överträdelsers skull.  Hennes barn hava mĂĄst gĂĄ i fĂĄngenskap,      bortdrivna av ovännen. 6  SĂĄ har all dottern Sions härlighet      försvunnit ifrĂĄn henne.  Hennes furstar likna hjortar      som icke finna nĂĄgot bete;  vanmäktiga söka de fly bort,      undan sina förföljare. 7  I denna sitt eländes och sin husvillhets tid      kommer Jerusalem ihĂĄg  allt vad dyrbart hon ägde      i forna dagar.  Nu dĂĄ hennes folk har fallit för ovännens hand      och hon icke har nĂĄgon hjälpare  nu se hennes ovänner      med hĂĄn pĂĄ hennes undergĂĄng. 8  SvĂĄrt hade Jerusalem försynda sig;      därför har hon blivit en styggelse.  Alla som ärade henne förakta henne nu,      dĂĄ de se hennes blygd.  Därför suckar hon ock själv      och drager sig undan.Jes. 47,3. Jer. 13,22, 9  Orenhet fläckar hennes klädesfĂĄllar;      hon tänkte icke pĂĄ anden.  Därför vart hennes fall sĂĄ gruvligt;      ingen finnes, som tröstar henne.  Se, HERRE, till mitt elände,      ty fienden förhäver sig. 10  Ovännen räckte ut sin hand      efter allt vad dyrbart hon ägde;  ja, hon fick se huru hedningar      kommo in i hennes helgedom,  just sĂĄdana som du hade förbjudit      att komma in i din församling. 11  Allt hennes folk mĂĄste med suckan      tigga sitt bröd;  för vad dyrbart de ägde mĂĄste de köpa sig mat      till att stilla sin hunger.  Se, HERRE, och akta pĂĄ      huru föraktad jag har blivit. 12  GĂĄr detta eder ej till sinnes, I alla som dragen vägen fram?      Akten härpĂĄ och sen till:  kan nĂĄgon plĂĄga vara lik den      varmed jag har blivit hemsökt,  den varmed HERREN har bedrövat mig      pĂĄ sin glödande vredes dag? 13  FrĂĄn höjden sände han en eld      i mina ben och fördärvade dem.  Han bredde ut ett nät för mina fötter,      han stötte mig tillbaka.  Förödelse lät han gĂĄ över mig,      han gjorde mig maktlös för alltid. 14  Mina överträdelser knötos samman      av hans hand till ett ok,  hopbundna lades de pĂĄ min hals;      sĂĄ bröt han ned min kraft.  Herren gav mig i händerna pĂĄ människor      som jag ej kan stĂĄ emot.Ps. 31, 15  Alla de tappra kämpar jag hyste      aktade Herren för intet.  Han lyste ut högtid, mig till fördärv,      för att krossa mina unga män.  Ja, vinpressen trampade Herren      till ofärd för jungfrun dottern Juda. 16  Fördenskull grĂĄter jag;      mitt öga, det flyter i tĂĄrar;  ty fjärran ifrĂĄn mig äro de som skulle trösta mig      och vederkvicka min själ.  Förödelse har gĂĄtt över mina barn,      ty fienden har blivit mig övermäktig.Jer. 14, 17  Sion räcker ut sina händer,      men ingen finnes, som tröstar henne;  mot Jakob bĂĄdade HERREN upp      ovänner frĂĄn alla sidor;  Jerusalem har blivit      en styggelse ibland dem. 18  Ja, HERREN är rättfärdig,      ty jag var gensträvig mot hans bud.  Hören dĂĄ, alla I folk,      och sen min plĂĄga:  mina jungfrur och mina unga män      fingo gĂĄ i fĂĄngenskap.Dan. 9, 19  Jag kallade pĂĄ mina vänner,      men de bedrogo mig.  Mina präster och mina äldste      förgingos i staden,  medan de tiggde sig mat      för att stilla sin hunger. 20  Se HERRE, huru jag är i nöd,      mitt innersta är upprört.  Mitt hjärta vänder sig i mitt bröst,      därför att jag var sĂĄ gensträvig.  Ute har svärdet förgjort mina barn,      och inomhus pesten. 21  Väl hör man huru jag suckar,      men ingen finnes, som tröstar mig;  alla mina fiender höra om min olycka och fröjda sig      Ă¶ver att du har gjort detta.  Den dag du förkunnade har du lĂĄtit komma.      Dock, dem skall det gĂĄ sĂĄsom mig.Jer. 50,10, 22  LĂĄt all deras ondska komma inför ditt ansikte,      och hemsök dem,  likasom du har hemsökt mig      för alla mina överträdelsers skull  ty mĂĄnga äro mina suckar,      och mitt hjärta är sjukt.Jer. 8,

Currently Selected:

Klagovisorna 1: SVEN

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in