YouVersion Logo
Search Icon

Markus 11

11
1
Jesus rider in Jerusalem, förbannar ett fikonträd, rensar helgedomen, undervisar om trons kraft, tillspörjes om sin makt.
När de nu nalkades Jerusalem och voro nära Betfage och Betania vid Oljeberget, sände han ĂĄstad tvĂĄ av sina lärjungar 2och sade till dem: »GĂĄn in i byn som ligger mitt framför eder, sĂĄ skolen I, strax dĂĄ I kommen ditin, finna en ĂĄsnefĂĄle stĂĄ där bunden, som ännu ingen människa har suttit pĂĄ; lösen den och fören den hit. 3Och om nĂĄgon frĂĄgar eder varför I gören detta, sĂĄ skolen I svara: 'Herren behöver den, men han skall strax sända den tillbaka hit.» 4DĂĄ gingo de ĂĄstad och funno en ĂĄsnefĂĄle stĂĄ där bunden utanför en port vid vägen, och de löste den. 5Och nĂĄgra som stodo där bredvid sade till dem: »Vad gören I? Varför lösen I fĂĄlen?» 6Men de svarade dem sĂĄsom Jesus hade bjudit. DĂĄ lät man dem vara. 7Och de förde fĂĄlen till Jesus och lade sina mantlar pĂĄ den, och han satte sig upp pĂĄ den. 8Och mĂĄnga bredde ut sina mantlar pĂĄ vägen, andra ĂĄter skuro av kvistar och löv pĂĄ fälten och strödde pĂĄ vägen. 9Och de som gingo före och de som följde efter ropade:  Â»Hosianna!  Välsignad vare han som kommer#Se Messias i Ordförklaringarna.,  i Herrens namn. 10  Välsignat vare vĂĄr fader Davids rike,  som nu kommer.  Hosianna i höjden!» 11SĂĄ drog han in i Jerusalem och kom in i helgedomen; och när han hade sett sig omkring överallt och det redan var sent pĂĄ dagen, gick han med de tolv ut till Betania. 12När de dagen därefter voro pĂĄ väg tillbaka frĂĄn Betania, blev han hungrig. 13Och dĂĄ han pĂĄ avstĂĄnd fick se ett fikonträd som hade löv, gick han dit för att se om han till äventyrs skulle finna nĂĄgot därpĂĄ; men när han kom fram till det, fann han intet annat än löv, det var icke dĂĄ fikonens tid. 14DĂĄ talade han och sade till trädet: »Aldrig nĂĄgonsin mer äte nĂĄgon frukt av dig.» Och hans lärjungar hörde detta. 15När de sedan kommo fram till Jerusalem, gick han in i helgedomen och begynte driva ut dem som sĂĄlde och köpte i helgedomen. Och han stötte omkull växlarnas bord och duvomĂĄnglarnas säten; 16han tillstadde icke heller att man bar nĂĄgonting genom helgedomen. 17Och han undervisade dem och sade: »Det är ju skrivet: 'Mitt hus skall kallas ett bönehus för alla folk.' Men I haven gjort det till en rövarkula.» 18DĂĄ översteprästerna och de skriftlärde fingo höra härom, sökte de efter tillfälle att förgöra honom; ty de fruktade för honom, eftersom allt folket häpnade över hans undervisning. 19När det blev afton, begĂĄvo de sig ut ur staden. 20Men dĂĄ de nu pĂĄ morgonen ĂĄter gingo där fram, fingo de se fikonträdet vara förtorkat ända frĂĄn roten. 21DĂĄ kom Petrus ihĂĄg vad som hade skett och sade till honom: »Rabbi, se, fikonträdet som du förbannade är förtorkat.» 22Jesus svarade och sade till dem: »Haven tro pĂĄ Gud. 23Sannerligen säger jag eder: Om nĂĄgon säger till detta berg: 'Häv dig upp, och kasta dig i havet' och därvid icke tvivlar i sitt hjärta, utan tror att det han säger skall ske, dĂĄ skall det ske honom sĂĄ. 24Därför säger jag eder: Allt vad I bedjen om och begären, tron att det är eder givet; och det skall ske eder sĂĄ. 25Och när I stĂĄn och bedjen, sĂĄ förlĂĄten, om I haven nĂĄgot emot nĂĄgon, för att ocksĂĄ eder Fader, som är i himmelen, mĂĄ förlĂĄta eder edra försyndelser.» 26#Se Nya testamentets text i Ordförklaringarna. 27SĂĄ kommo de ĂĄter till Jerusalem. Och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom; 28och de sade till honom: »Med vad myndighet gör du detta? Och vem har givit dig myndighet att göra detta?» 29Jesus svarade dem: »Jag vill ställa en frĂĄga till eder; svaren mig pĂĄ den, sĂĄ skall ock jag säga eder med vad myndighet jag gör detta. 30Johannes' döpelse, var den frĂĄn himmelen eller frĂĄn människor? Svaren mig härpĂĄ.» 31DĂĄ överlade de med varandra och sade: »Om vi svara: 'FrĂĄn himmelen', sĂĄ frĂĄgar han: 'Varför trodden I honom dĂĄ icke?' 32Eller skola vi svara: 'FrĂĄn människor'?» -- det vĂĄgade de icke av fruktan för folket, ty alla höllo före att Johannes verkligen var en profet. 33De svarade alltsĂĄ Jesus och sade: »Vi veta det icke.» DĂĄ sade Jesus till dem: »SĂĄ säger icke heller jag eder med vad myndighet jag gör detta.»

Currently Selected:

Markus 11: SVEN

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in