YouVersion Logo
Search Icon

Ісаї 24

24
1Ось Господь нищить усесвіт! Він спустошить його, оголить його поверхню і розсіє тих, які в ньому живуть. 2І народ буде як священик, слуга — як господар, а служниця — як господарка, хто купує, буде як той, хто продає, і хто позичає — як той, хто позичив, і хто винний — як той, кому він позичив. 3Земля буде вщент знищена#24:3 вщент знищена — досл. знищенням знищена (євр. емф. синт.)., земля буде цілком пограбована#24:3 цілком пограбована — досл. грабуванням пограбована (євр. емф. синт.)., бо уста Господа це сказали!
4Заплакала земля, і всесвіт був знищений, заплакали звеличені на землі. 5Земля ж чинила беззаконня через тих, які жили на ній, тому що порушили закон і змінили заповіді, вічний завіт. 6Через це прокляття пожере землю, бо згрішили ті, хто живе на ній. Через це бідні будуть ті, які проживають на землі, і залишиться мало людей. 7Заплаче вино, заплаче виноградник, застогнуть усі, хто радів душею. 8Не стало веселості тимпанів, не стало впертості та багатства безбожних, не стало звучання гусел. 9Засоромились, не пили вина, гірким став міцний напій для тих, які п’ють. 10Спустошене все місто, кожен замкне дім, щоб не ввійти. 11Усюди розноситься крик за вином. Не стало всієї радості землі. 12І міста залишаться спустошеними, і покинуті доми будуть знищені.
13Це все буде на землі посеред народів, так наче б хтось обдер оливкове дерево, так їх обдеруть. А коли ж спиниться обдирання? 14Вони закричать голосом, а ті, які залишилися на землі, зрадіють разом з Господньою славою. Забушує вода моря. 15Через це Господня слава буде на островах моря, Ім’я Господа буде славним.
16Господи, Боже Ізраїлю! Від кінців землі ми почули знаки: Надія для побожного. І скажуть: Горе тим, що погорджують, тим, що погорджують законом. 17Страх, рів і пастка на вас, що мешкаєте на землі. 18І буде, що хто втікає від страху, упаде в рів, а хто вилазить з рову, буде схоплений пасткою, бо вікна з небес відкрилися, тож зрушаться основи землі. 19Земля ходитиме ходором#24:19 ходитиме ходором — досл. трясінням трястиметься (євр. емф. синт.)., цілковито збентежиться#24:19 цілковито збентежиться — досл. збентеженням збентежиться (євр. емф. синт.). земля. 20Земля похилилася, вона зрушиться мов колиба, неначе п’яниця та захмелілий, і впаде, і не зможе встати, бо їх перемогло беззаконня! 21І Бог наведе руку на прикрасу небес і на царів землі. 22І зберуть, і замкнуть їх у твердині та у в’язниці, після багатьох поколінь нагрянуть на них відвідини. 23І цегла розсиплеться, і мур упаде, бо Господь зацарює на Сіоні та в Єрусалимі й прославиться перед старійшинами.

Currently Selected:

Ісаї 24: УТТ

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for Ісаї 24