Marcos 1
1
PURPARAÇON DE L MENISTÉRIO
Juan Batista
(Mateus 3,1–12; Lucas 3,1–18; Juan 1,19–28)
1Ampeço de l Eibangeilho de Jasus Cristo, Filho de Dius. Cunsante stá screbido ne l porfeta Eisaías: 2Mira que mando alantre de ti l miu anjo, que bai a purparar l tou camino. 3Boç que bózia ne l zerto: Purparai l camino de l Senhor, alisai ls sous carreirones. 4Apareciu Juan ne l zerto a batizar i a apregonar un batismo de peniténcia para perdon de ls pecados. 5Benie a tener cun el toda la tierra de la Judeia i toda la giente de Jarusalen i éran batizados por el ne l riu Jordan, cunfessando ls sous pecados.
6Juan andaba bestido cun lhana de camelo, traie ũa correia de cuiro alredror de ls renhones i quemie sartigalhos i miel que agarraba pul campo. 7El pregaba, dezindo: «Apuis de mi ben un mais fuorte do que you i a quien you nien sequiera sou merecedor de le zatar las correias de las albarcas. 8You batizo-bos cun auga, mas el bai-bos a batizar cul Sprito Santo.»
Jasus ye batizado
(Mateus 3,13—4,11; Lucas 3,21–22; 4,1–13)
9Dou-se l causo de que, por essa altura, Jasus bieno de Nazaré de la Galileia i fui batizado por Juan ne l Jordan. 10I lhougo al salir de l’auga biu ls cielos abiertos i l Sprito an figura de palomba a abaixar parriba del. 11Ende, oubiu-se ũa boç a benir de l cielo: «Tu sós l miu Filho, que you quiero muito; nun tengo outro mirar senó an ti.»
Jasus ye atentado por Satanás
12Lhougo apuis, l Sprito ampurrou-lo pa l zerto. 13Eilhi, ne l zerto, stubo quarenta dies i era atentado por Satanás; bibie culs bichos de l monte i ls anjos andában a serbir par’el.
PREGAÇON I CURAS NA GALILEIA
Jasus ampeça a eibangelizar
14Apuis de Juan haber sido atraiçonado, Jasus bieno pa la Galileia a apregonar l Eibangeilho de Dius, 15dezindo: «Acabou-se l tiempo i stá quaijeque a benir l Reino de Dius. Fazei peniténcia i acraditai ne l Eibangeilho.»
Jasus chama ls purmeiros deciplos
(Mateus 4,12–22; Lucas 4,14–15; 5,1–11)
16Un die, iba a passar a la borda de l mar de la Galileia i biu a Simon i a Andrés, armano de Simon, a botar las redes al mar, puis éran pescadores. 17I Jasus dixo-le: «Beni cumigo i fazerei de bós pescadores de homes.» 18I naqueilha hora, apuis de deixáren las redes, fúrun-se cun el. 19Un cachico mais alantre, biu a Tiago, filho de Zebedeu, i a Juan, armano del, que tamien stában na barca a remendar las redes, 20i lhougo chamou por eilhes. Eilhes deixórun l pai, Zebedeu, na barca culs oubreiros i fúrun-se atrás del.
Na sinagoga de Cafarnaún
(Lucas 4,31–37)
21Apuis antrórun an Cafarnaún. Ne l sábado alantre antrou na sinagoga a ansinar. 22I stában mui admirados cula doutrina del, puis ansinaba-los assi cumo quien ten poder i nó cumo ls scribas. 23Alhá na sinagoga deilhes staba un home cun un sprito mui malo, que ampeçou a boziar, 24dezindo: «Que tenes tu a ber cun nós, Jasus de Nazaré? Beniste acá para mos zgraciar? Sei bien quien tu sós: L santo de Dius.» 25Jasus dou-le ũa orde, dezindo-le: «Calha-te i sal desse home para fuora!» 26I lhougo l sprito malo saliu del para fuora, dando bózios mui fuortes. 27Todos quedórun tan admirados, que preguntában uns als outros, dezindo: «Que bénen a ser estas cousas? Ũa doutrina nuoba cun poder, que le dá ordes als spritos malos i eilhes oubedécen-le!» 28I la fama del corriu-se por to la parte, an toda la region de la Galileia.
Jasus lhibra la suogra de Pedro dun febre
(Mateus 8,14–17; Lucas 4,38–41)
29Apuis de salir de la sinagoga, fui-se para casa de Simon i de Andrés, cun Tiago i Juan. 30Mas la suogra de Simon staba deitada na cama cun un febron mui grande i lhougo le dórun parte deilha. 31El fui alhá, agarrou-le la mano i alhebantou-la. L febron deixou-la i eilha puso-se a serbir par’eilhes.
Jasus sana pessonas cun demonho andrento i cun outros males
32A la nuitica, yá apuis de l sol se haber çpuosto, traírun-le todos ls que tenien algun mal i ls que tenien demonhos andrento, 33i toda la cidade s’ajuntou a la puorta. 34El sanou muitos que stában atacados por bárias moléstias i botou muito diabro pa la rue, mas nun deixaba ls diabros falar, porque sabien quien el era.
Jasus deixa Cafarnaún
(Lucas 4,42–44)
35Lhougo a la purmanhana cedico, inda cun de nuite, alhebantou-se i fui-se para un sítio sien un germo i eilhi quedou a rezar. 36Simon i ls que andában cun el fúrun-se a saber del. 37Quando l achórun, dezírun-le: «Anda todo mundo a saber de ti.» 38Dixo-le, anton, a eilhes: «Bamos a outro sítio, als pobicos bezinos, para tamien ende pregar, puis fui para esso que you bin.» 39I andaba por to la Galileia a pregar nas sinagogas deilhes i a botar ls demonhos pa la rue.
Jasus lhimpa un lheproso
(Mateus 8,1–4; Lucas 5,12–16)
40Bieno a tener cun el un lheproso, a pedir-le de zinolhos drobados, dezindo: «Se quejires, puodes-me lhimpar.» 41El tubo muita pena, stendiu-le la sue mano, topou-le i dixo-le: «Quiero, queda lhimpo.» 42Lhougo la lhepra zapareciu i el quedou lhimpo. 43Apuis, Jasus mirou mui sério para el i mandou-lo ambora deilhi, 44dezindo-le: «Mira a ber, nun le digas nada a naide, mas bai-te, amostra-te al saçardote i faç ũa oufierta pula tue cura cumo mandou Moisés, para que sirba de teçtemunho para eilhes.» 45Mas el, mal apenas saliu deilhi, ampeçou a apregonar mui alto i a spalhar la nobidade, de modo que yá nien podie antrar a las claras na cidade. Por bias dessas cousas, quedaba fuora an sítios sien naide i íban a tener cun el de todas las partes.
Currently Selected:
Marcos 1: EM14
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.