YouVersion Logo
Search Icon

Jenesis 48

48
Jekob i blesem Efrem mo Manase
1Smoltaem i pas, nao Josef i kasem nius we papa blong hem i sik. Nao hem i tekem tufala pikinini ya blong hem Manase* mo Efrem,* nao trifala i go blong luk hem. 2Nao taem Jekob* i harem we pikinini ya blong hem i kam blong luk hem, hem i stap ledaon long bed, be i taetemgud hem blong i girap, nao i sidaon long bed ya. 3#Jen 28.13,14Nao hem i talem long Josef se, “God i gat olgeta paoa, mo bifo, hem i kamtru long mi long kantri ya Kenan,* long ples ya Lus, mo hem i blesem mi. 4Hem i talem long mi se, ‘Mi bambae mi givim plante pikinini long yu, nao ol pikinini we bambae oli kamaot biaen long yu, ol laen* blong olgeta bambae oli kam plante we plante. Mo graon ya, bambae mi givim i go long olgeta ya, we bambae i graon blong olgeta olwe, gogo i no save finis.’ ”
5Mo bakegen, Jekob i talem se, “Josef, tufala pikinini blong yu we yu bonem tufala long ples ya fastaem, taem we mi mi no kam long ples ya yet, tufala ya i pikinini blong mi. Mi mi luk Efrem wetem Manase, tufala ya i pikinini blong mi, stret olsem we Ruben* mo Simeon* i pikinini blong mi. 6Sipos yu bonem ol pikinini boe blong yu bakegen, bambae mi no save luk olgeta bakegen se oli stret pikinini blong mi olsem. Sipos i gat ol narafala pikinini blong yu olsem, bambae oli mas joen long Efrem mo Manase blong kasem haf blong ol samting we mi mi gat, we bambae i blong tufala. 7#Jen 35.16-19Mi mi mekem fasin ya long tufala from mama blong yu Rejel. Bifo, long taem ya we mi stap kambak long Mesopotemia, hem i ded long Kenan, i no longwe long taon ya Efrat, mo mi mi harem nogud tumas from. Mi berem hem klosap long rod ya blong go long Efrat.” Taon ya Efrat, naoia nem blong hem Betlehem.
8Nao taem hem i luk tufala pikinini ya blong Josef, hem i askem se, “?Hu ya tufala ya?”
9Mo Josef i talem se, “Hemia tufala pikinini boe blong mi ya, we God i givim long mi long ples ya.”
Nao hem i talem se, “Yu tekem tufala i kam klosap long mi, blong mi save blesem tufala.” 10Long taem ya, hem i olfala tumas, ae blong hem i stap kam nogud, mo hem i no save luk evri samting i klia. Nao Josef i tekem tufala boe ya blong hem i kam long hem, nao hem i holem tufala, i kis long tufala, 11mo i talem long Josef se, “Bifo, mi mi ting se bambae mi no moa save luk yu bakegen, be naoia God i letem mi mi luk tufala pikinini ya blong yu.” 12Nao tufala i sidaon long leg blong hem, blong soemaot we hem i luk tufala olsem we tufala i stret pikinini blong hem nomo. Nao Josef i tekemaot tufala bakegen, nao hem i bodaon long fes blong papa blong hem, we fes blong hem i godaon i kasem graon.
13Nao Josef i putum Efrem i stap long lef saed blong papa blong hem, mo i putum Manase i stap long raet saed blong hem. 14Be papa blong hem i krosem han blong hem, nao nating we Efrem i sekenbon, be hem i putum raet han blong hem long hed blong hem, mo i putum lef han blong hem long hed blong Manase, we hem i fasbon. 15Nao hem i blesem Josef#48.15: Long fasin blong tok blong Jekob, hem i blesem tufala pikinini blong Josef, mo long fasin ya, hem i stap blesem Josef. long nem blong God blong hem, we i God blong Ebraham mo Aesak. Hem i talem se,
“God blong bubu blong mi, hem i God blong papa blong mi,
mo i God blong mi.
Oltaem hem i stap lidim mi,
kam kasem tede,
16mo enjel blong hem i stap tekemaot mi long olgeta samting we i save spolem mi.
Prea blong mi we hem bambae i blesem tufala boe ya.
Prea blong mi, we nem blong mi,
mo nem blong papa blong mi, mo nem blong bubu blong mi,
tufala boe ya bambae i save holem ol nem ya i stap olwe.
Prea blong mi, we tufala bambae i gat plante pikinini blong tufala,
mo we bambae i gat
plante pikinini bakegen we bambae oli kamaot biaen long tufala.”
17Nao taem Josef i luk we papa blong hem i putum raet han blong hem long hed blong Efrem, hem i harem nogud, nao i holem han blong papa blong hem, blong i tekemaot long hed blong Efrem, i putum long hed blong Manase, 18mo i talem se, “Papa, yu no mekem olsem. Hemia long saed ya i fasbon. Yu putum raet han blong yu long hed blong hem.”
19Be papa blong hem i talem se, “Pikinini blong mi, mi mi save, be mi no save mekem olsem. Olgeta we bambae oli kamaot biaen long Manase ya bambae oli kam wan strongfala laen. Be sekenbon ya bambae i strong moa long hem, mo olgeta we bambae oli kamaot biaen long hem, ol laen blong olgeta bambae oli kam plante we plante.”
20 # Hib 11.21 Mo bakegen, hem i blesem tufala long dei ya, i talem se, “Tufala. Olgeta we bambae oli kamaot biaen long mi, bambae oli save yusum nem blong yutufala blong blesem ol narafala man. Bambae oli talem se, ‘Prea blong mifala, we God bambae i mekem we yu yu kam olsem Efrem mo Manase.’ ” Nao long fasin ya, hem i putum Efrem i kam fastaem, Manase i kam biaen.
21Nao hem i talem long Josef se, “Pikinini blong mi. Klosap mi mi ded nao. Be God bambae i stap wetem yufala, mo bambae hem i tekem yufala i gobak long ples ya blong ol bubu blong yufala. 22Graon ya long Sekem i gudfala tumas. Mi mi tekemaot ples ya long han blong ol laen blong Amoro* long taem blong faet, mo mi no save givim i go long ol brata blong yu, mi wantem givim i go long yu nomo, i blong yu.”

Currently Selected:

Jenesis 48: BBR

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in