Milimo ya Ŵakutumika 2
2
Kwiza kwa Mzimu Mutuŵa
1Para zuŵa la Pentekosite likafika, wose ŵakupulikana ŵakawungana malo ghamoza.#Lev 23.15-21; Mar 16.9-11 2Kwa mabuchibuchi mphomo yikapulikikwa kufuma kuchanya, yeneiyo yikaŵa nga ndi kuputa kwa mphepo yikuru. Mphomo iyi yikazura mu nyumba yose umo ŵakakharanga. 3Ntheura ŵakawona ivyo vikawoneka nga ndi malulimi gha moto agho ghakagaŵikana na kukhara pa yumozayumoza wa iwo. 4Wose ŵakazuzgika na Mzimu Mutuŵa ndipo ŵakamba kuyowoya mazgu gha chilendo nga ndi umo Mzimu wakaŵapira nkhongono yakuyowoyera.
5Sono mu Yerusalemu mukakharanga ŵaYuda awo ŵakaŵa ŵasopisopi, ŵakufuma mu vyaru vyose vya pano pasi. 6Para ŵakapulika mphomo iyi, mzinda ukuru wa ŵanthu ukawungana, ndipo wose ŵakazizikika chifukwa waliyose mukati mwawo wakaŵapulikanga ŵakuyowoya mu mazgu gha kwakhe. 7Mu kuzizwa na kuzukuma kwawo, ŵakayowoya ŵakati, “Asi ŵanthu aŵa awo ŵakuyowoya ntheura, mba Galileya? 8Chifukwa uli waliyose wa ise tose tikuŵapulika ŵakuyowoya mu mazgu gha kwithu? 9Taŵanji ndise ŵaPariti, na ŵaMede, ŵaElamu, ŵanji ŵakukhara ku Mesopotamiya, ku Yudeya, na Kapadokiya, ŵanji ŵakukhara mu Pontu, na mu Asiya, 10ku Firigiya, ku Pamfiliya, ku Eguputo, na ku vigaŵa vya Libiya, kufupi na ku Kurene. Ŵanji ndi ŵalendo ŵakufuma ku Romu, tose ŵaYuda na wose awo ŵakurondezga chiYuda, 11ŵanji ŵakufuma ku chirwa cha Kerete na ku Arabiya, tikuŵapulika ŵakuyowoya mu mazgu ghakwithu, vinthu vikuru ivyo Chiuta wachita!” 12Chifukwa cha kuzizwa na kuzukuma, ŵakamba kufumbana ŵakati, “Kasi ichi chikung'anamulachi?”
13Kweni ŵanji ŵakaŵasekanga waka ŵakati, “Ŵanthu aŵa ŵakhuta vinyo liphya.”
Petrosi wakupharazga pa zuŵa la Pentekosite
14Ntheura Petrosi wakimilira pamoza na ŵakutumika ŵanyakhe 11 wakakwezga mazgu na kuŵaphalira kuti, “Mwa ŵaYuda ŵa ku Yudeya na mose imwe mukukhara mu Yerusalemu, manyani makora ichi ndipo tegherezgani ku mazgu agho nditi ndiyowoyenge. 15Ŵanthu aŵa kuti ŵaloŵera chara nga ndi umo mukughanaghanira, pakuti iyi ndi nyengo ya 9 koloko ku mulenje. 16Kweni ichi ndicho nchimi Yoyele wakayowoya apo wakati,
17‘Chiuta wakuti,
Mu mazuŵa gha umaliro,
ndizamkupungulira Mzimu wane pa ŵanthu wose,
ndipo ŵana ŵinu ŵanarume na ŵanakazi ŵizamkuchima.
Ŵanyamata ŵinu ŵizamkuwona mboniwoni,
ŵarume-ŵakuru ŵinu ŵizamkulota maloto.#Yoy 2.28-32 (LXX)
18Nadi, mu mazuŵa agho ndizamkupungulira Mzimu wane
pa ŵateŵeti ŵane ŵanarume na ŵanakazi,
ndipo iwo ŵizamkuchima.
19Ndamkuchita vya minthondwe mu mlengalenga kuchanya,
na vimanyikwiro kusi ku charu.
Kwamkuŵako ndopa, na moto na kusunkha kwa josi.
20Dazi lizamkufipirwa,
ndipo mwezi nawo wamkuchesama nga ndi ndopa,
pambere lindize zuŵa la Fumu leneilo ndikuru na lakofya.
21Penepapo yose uyo wamkuchema zina la Fumu,
wamkuponoskeka.’
22“Mwa madoda gha Israele, pulikani mazgu agha: Yesu wa ku Nazarete, wakaŵa munthu uyo Chiuta wakamutuma kwa imwe. Chiuta wakamupanikizgirani ichi mu milimo ya nkhongono na vyakuzizwiska na vimanyikwiro ivyo wakachitira mwa iyo mukati mwinu, nga ndi umo mwaŵene mukumanyira. 23Yesu mweneyuyu uyu ndiyo wakaperekeka kwa imwe kwakuyana na unozgero wa Chiuta pamoza na dazgo lakhe. Ntheura imwe mukamukoma pakuzomerezga kuti ŵanthu ŵaheni ŵamupayike pa mphinjika.#Mat 27.35; Mrk 15.24; Luk 23.33; Yoh 19.18 24Kweni Chiuta wakamuwuska ku ŵakufwa, na kumusutula ku urwirwi wa nyifwa, chifukwa kuti chikaŵa chamachitiko chara kuti nyifwa yimuthereske.#Mat 28.5-6; Mrk 16.6; Luk 24.5 25Pakuti Davide wakayowoya na vya iyo wakati,
‘Mazuŵa ghose nkhayiwonanga Fumu
pakuti yili ku woko lane la maryero,
mwakuti ndireke kusunkhunyika.#Mas 16.8-11 (LXX)
26Ndicho chifukwa mtima wane ukasekerera.
Ndipo ndiyowoyenge mwakukondwa.
Nadi thupi lane likhalirirenge mu chigomezgo.
27Chifukwa mwamkusida mzimu wane ku malo gha ŵakufwa chara,
nanga nkhureka Mutuŵa winu Yura kuti wavunde.
28Mwandirongora nthowa zakuya ku umoyo,
ndipo uŵapo winu wamkundizuzga na chimwemwe panthazi pinu.’
29“Mwa ŵanyane, nkhwenera kumuphalirani na chigomezgo chose vya Sekuru Davide. Iyo wakafwa ndipo wakasungika, na kuti dindi lakhe tili nalo na lero wuwo. 30Kweni pakuti wakaŵa nchimi, wakamanya kuti Chiuta wakapangana nayo na kujirapizga kuti yumoza wa mphapu yakhe wamkukhara pa chizumbe chakhe.#Mas 132.11; 2 Sam 7.12-13 31Davide wakawonerathu vya kunthazi ndipo wakaphara na kuwuka kwa Mesiya ku ŵakufwa wakati
‘Kuti wakasidika ku malo gha ŵakufwa chara,
nanga ndi thupi lakhe kuti likavunda chara.’
32Yesu mweneuyu, ndiyo Chiuta wali kumuwuska ku ŵakufwa. Ise tose tili ŵakaboni ŵa cheneichi. 33Ntheura iyo wakati wakwezgeka na kukhara ku woko la maryero la Chiuta, na kupokera Mzimu Mutuŵa kwakuyana na phangano la Ŵawiske, ndiyo wapungulira pa ise icho mukuwona na kupulika. 34Pakuti ndi Davide chara uyo wakakwerera kuchanya, kweni iyomwene wakati,
‘Fumu yikaphalira Fumu yane kuti,
khara ku woko lane la maryero,#Mas 110.1
35ndisuke ndiŵazgore ŵarwani ŵako
kuŵa chitambaliro cha malundi ghako.’
36“Ntheura wose ŵaIsraele ŵamanyiske nkhanirankhanira kuti, Yesu mweneuyo mukamupayika, ndiyo Chiuta wamuzgora kuŵa Fumu na Mesiya.”
37Para ŵanthu ŵakapulika ichi, ŵakachontheka mu mtima, ndipo ŵakafumba Petrosi na ŵakutumika ŵanyakhe ŵakati, “Mwa ŵanyithu, kasi tichitechi?”
38Petrosi wakaŵazgora wakati, “Ng'anamukani mu mtima, ndipo waliyose wa imwe wabapatizike mu zina la Yesu Khristu, mwakuti zakwananga zinu zigowokereke. Ndipo muti mupokere chawanangwa cha Mzimu Mutuŵa. 39Pakuti phangano ili ndinu na ŵana ŵinu, ndiposo na wose awo ŵali kutali, na waliyose uyo Fumu Chiuta withu wakamuchemera kwa iyo.”
40Petrosi wakayowoyaso mazgu ghanyakhe ghanandi na kuŵachenjezga wakati, “Jiponoskani mwekha ku chilango icho chikwiza pa muwiro ŵakubendera uwu.” 41Ntheura wose awo ŵakazomera mazgu ghakhe ŵakabapatizika, ndipo pa zuŵa lira ŵakasazgikirako kwa iwo ŵanthu pafupi vikwi vitatu. 42Ŵanthu aŵa ŵakajipereka ku visambizgo vya ŵakutumika, ndipo ŵakaŵa mu wenenawene nawo pakumenya chingwa, na mu malurombo.
Umoyo wa ŵakupulikana ŵakudanga
43Ŵanthu wose ŵakaŵa na wofi ŵakati ŵawona vyakuzizwiska na vimanyikwiro vinandi ivyo ŵakutumika ŵakachitanga. 44Wose awo ŵakapulikana ŵakaŵanga pamoza mu wenenawene, ndipo vinthu vyawo vikaŵa vya masanganaŵana.#Mil 4.32-35 45Ŵakaguliska vinthu na vyuma vyawo, ndipo ndarama zakhe ŵakagaŵira munthu yose kwakuyana na ivyo wakakavukanga. 46Zuŵa na zuŵa ŵakarutilira kuwungana mu Nyumba ya Chiuta, ŵakamenyanga chingwa pamoza mu nyumba zawo, ndipo ŵakaryanga chakurya na chimwemwe na mtima wa wanangwa. 47Ŵakamurumbanga Chiuta ndipo ŵakatemweka na ŵanthu wose. Zuŵa na zuŵa Fumu yikasazgirako kwa iwo weneawo ŵakathaskikanga.
Currently Selected:
Milimo ya Ŵakutumika 2: Tumbuka
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi