若翰攸編耶穌基督福音 15
15
1余乃真葡萄。而我父為圃者。 2凢在余之枝。不結實者。必除之。結實者。必修之。以致益結實也。 3尔軰。因余向所語尔之言。已潔矣。 4尔冝㞐乎余。マ亦㞐乎尔。即如葡萄枝。若弗居于葡萄樹内。自弗能結實。尔若不㞐乎余。亦然矣。 5余乃葡萄。尔軰為枝。㞐乎余。而余之所㞐者。此乃多結實也。葢㣲余。尔絶無行之能也。 6若有不㞐乎余者。其将如枝。被除外而乾。被攬委火而燃矣。 7尔若㞐乎余。若余諸言㞐乎尔曹。尔凢所願。可求而致成于尔曹。 8吾父之荣。在尔結實而為余徒也。 9如父爱余。マ依然以爱尔。マ冝㞐乎余爱。 10尔若守余誡。方㞐乎余爱。即如余守余父之誡。而㞐于厥爱焉。 11余以此語尔。乃欲使余爱居乎尔。致尔樂得滿矣。 12余特誡在乎尔相爱。如余爱尔焉。 13爱情莫大乎置命為己友也。 14尔若行余所命。即為余友也。 15今後。稱尔不以僕。葢僕弗知厥主所為。余稱尔以友。葢余凢所聽于我父者。皆示尔也。 16非尔選余。余乃選尔。且立尔以徃。以結實。而汝實存。致尔因余名。凢所求于父者。其賜尔也。 17我命尔相爱。 18世若恨尔。マ必知其先恨余。 19汝倘為世人。世必爱己物。然汝因非世人。乃余所簡拔于世。故世恨汝。 20マ可記吾素所謂尔之言。僕弗大于其主。伊等既捕余。必将捕尔。伊等既守余語。其亦将守尔語。 21然伊為吾名。将加以此諸害。因弗知遣余者也。 22設余弗来。弗諭伊等。則伊無罪。今伊無諉謝其罪之故。 23恨余者。恨余父也。 24若余向弗行人從未行之跡。伊無罪。今伊已見之。而猶恨余。並恨余父。 25乃致厥教經所錄。葢伊等白恨余之句。得成驗矣。 26然余将自父所遣慰者。由父發真理之風。其臨時。為余設証。 27汝亦偕作証。因汝曹自初偕余居焉。
Currently Selected:
若翰攸編耶穌基督福音 15: 白徐譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
若翰攸編耶穌基督福音 15
15
1余乃真葡萄。而我父為圃者。 2凢在余之枝。不結實者。必除之。結實者。必修之。以致益結實也。 3尔軰。因余向所語尔之言。已潔矣。 4尔冝㞐乎余。マ亦㞐乎尔。即如葡萄枝。若弗居于葡萄樹内。自弗能結實。尔若不㞐乎余。亦然矣。 5余乃葡萄。尔軰為枝。㞐乎余。而余之所㞐者。此乃多結實也。葢㣲余。尔絶無行之能也。 6若有不㞐乎余者。其将如枝。被除外而乾。被攬委火而燃矣。 7尔若㞐乎余。若余諸言㞐乎尔曹。尔凢所願。可求而致成于尔曹。 8吾父之荣。在尔結實而為余徒也。 9如父爱余。マ依然以爱尔。マ冝㞐乎余爱。 10尔若守余誡。方㞐乎余爱。即如余守余父之誡。而㞐于厥爱焉。 11余以此語尔。乃欲使余爱居乎尔。致尔樂得滿矣。 12余特誡在乎尔相爱。如余爱尔焉。 13爱情莫大乎置命為己友也。 14尔若行余所命。即為余友也。 15今後。稱尔不以僕。葢僕弗知厥主所為。余稱尔以友。葢余凢所聽于我父者。皆示尔也。 16非尔選余。余乃選尔。且立尔以徃。以結實。而汝實存。致尔因余名。凢所求于父者。其賜尔也。 17我命尔相爱。 18世若恨尔。マ必知其先恨余。 19汝倘為世人。世必爱己物。然汝因非世人。乃余所簡拔于世。故世恨汝。 20マ可記吾素所謂尔之言。僕弗大于其主。伊等既捕余。必将捕尔。伊等既守余語。其亦将守尔語。 21然伊為吾名。将加以此諸害。因弗知遣余者也。 22設余弗来。弗諭伊等。則伊無罪。今伊無諉謝其罪之故。 23恨余者。恨余父也。 24若余向弗行人從未行之跡。伊無罪。今伊已見之。而猶恨余。並恨余父。 25乃致厥教經所錄。葢伊等白恨余之句。得成驗矣。 26然余将自父所遣慰者。由父發真理之風。其臨時。為余設証。 27汝亦偕作証。因汝曹自初偕余居焉。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.