YouVersion Logo
Search Icon

Markus’ evangelium 15

15
Jesus for Pilatus
1 # Apg 3,13 Straks neste morgen holdt øversteprestene en rådslagning med de eldste og de skriftlærde og hele Rådet. De bandt Jesus, førte Ham bort og overga Ham til Pilatus.
2 # Matt 27; Luk 22—23 Da spurte Pilatus Ham: «Er Du jødenes Konge?» Han svarte ham: «Det er som du sier.»
3 # Joh 19,9 Og øversteprestene kom med mange anklager mot Ham, men Han svarte ikke.
4 # Matt 27,13 Da spurte Pilatus Ham igjen: «Svarer Du ikke noe? Se hvor mange anklager de har mot Deg!»
5 # Jes 53,7 Men Jesus svarte fremdeles ikke noe, så Pilatus undret seg.
Barabbas løslates – Jesus skal korsfestes
6 # Matt 27,15f På høytiden var det vanlig å løslate en fange for dem, den som de ba om.
7 # Luk 23,17f; Joh 18,39f Det var en som het Barabbas, og som satt lenket sammen med noen andre opprørere. De hadde begått mord under opprøret.
8Så skrek folkemengden høyt og begynte å be Pilatus om å gjøre det han alltid hadde gjort for dem.
9Men Pilatus svarte dem: «Vil dere at jeg skal løslate jødenes Konge for dere?»
10For han visste at det var på grunn av misunnelse øversteprestene hadde overgitt Jesus til ham.
11 # Apg 3,14 Men øversteprestene hisset opp folkemengden, for at han i stedet skulle løslate Barabbas for dem.
12 # Mi 5,2 Pilatus talte igjen til dem: «Hva vil dere da jeg skal gjøre med Ham som dere kaller jødenes Konge?»
13Da skrek de på ny: «Korsfest Ham!»
14Da sa Pilatus til dem: «Hva ondt har Han gjort?» Men de skrek bare enda høyere: «Korsfest Ham!»
15Pilatus, som gjerne ville gjøre folkemengden til lags, løslot Barabbas for dem. Og etter at han hadde latt Ham piske, overga han Jesus til å bli korsfestet.
Soldatene spotter Jesus
16 # Matt 27,27–31 Så førte soldatene Ham bort og inn i borggården, det er palasset, og de kalte sammen hele vaktstyrken.
17De kledde Ham i purpur#15,17 purpurkappe og flettet en krone av torner og satte den på hodet Hans.
18Og de begynte å hilse Ham: «Vær hilset, jødenes Konge!»
19 # [Jes 50,6; 52,14; 53,5] Så slo de Ham i hodet med et rør og spyttet på Ham. Og de bøyde kne og tilba Ham.
20 # Luk 22,63; 23,11 Da de hadde spottet Ham, tok de purpurkappen av Ham, kledde på Ham Hans egne klær og førte Ham ut for å korsfeste Ham.
Kongen på et kors
21 # Matt 27,32f En mann som da kom forbi, Simon fra Kyrene, far til Aleksander og Rufus, tvang de til å bære korset Hans. Han kom ute fra marken.
22 # Luk 23,26f; Joh 19,17–24 De førte Ham#15,22 Jesus til stedet Golgata, som betyr Hodeskallestedet.
23 # Matt 27,34 Så ga de Ham vin blandet med myrra å drikke, men Han tok ikke imot den.
24 # Sal 22,19 Da de korsfestet Ham, delte de klærne Hans ved å kaste lodd, for å avgjøre hva hver av dem skulle ha.
25 # Joh 19,14 Det var den tredje time, og de korsfestet Ham.
26 # Matt 27,37 Innskriften med anklagen mot Ham var festet ovenfor:
JØDENES KONGE
27 # Luk 22,37 Sammen med Ham korsfestet de også to røvere, den ene på Hans høyre og den andre på Hans venstre side.
28Slik ble Skriften oppfylt,#15,28 UN utelater dette verset som sier: Og Han ble regnet blant overtredere.#15,28 Jes 53,12
29 # Sal 22,8; 109,25 De som gikk forbi, spottet Ham, ristet på hodet og sa: «Nå! Du som river ned tempelet og bygger det opp på tre dager,
30 # Matt 27,39f; Luk 23,35f frels Deg selv og kom ned fra korset!»
31 # Joh 11,43–44 På samme måte spottet også øversteprestene Ham seg imellom, sammen med de skriftlærde, og de sa: «Andre har Han frelst, men seg selv kan Han ikke frelse.
32 # Matt 27,44 La Kristus#15,32 Messias, Israels Konge, nå stige ned fra korset, så vi kan se og tro.»#15,32 F-tekst: tro Ham Også de som var korsfestet sammen med Ham, hånte Ham.
Jesus dør på korset
33 # Matt 27,45f; Luk 23,44f Da nå den sjette time var kommet, ble det mørke over hele landet fram til den niende time.
34Ved den niende time ropte Jesus med høy røst: «Eloï, Eloï, lamà sabaktàni?» Det betyr: «Min Gud, Min Gud, hvorfor har Du forlatt Meg?»#15,34 Sal 22,2
35Da noen av dem som sto ved siden av hørte det, sa de: «Se, Han roper på Elia!»
36Da sprang en bort og fylte en svamp full av sur vin, satte den på et rør og tilbød Ham å drikke, og sa: «La Ham være! La oss se om Elia vil komme og ta Ham ned.»
37Men Jesus ropte med høy røst og utåndet.
38Da revnet forhenget i tempelet i to, fra øverst til nederst.
39 # Luk 23,47 Men da offiseren som sto rett foran Ham, så at Han utåndet mens Han ropte,#15,39 UN: at Han utåndet på den måten sa han: «Sannelig, Dette Menneske var Guds Sønn!»
40 # Sal 38,12; Matt 27,55 Det var også noen kvinner der som sto på avstand og så på, blant dem var Maria Magdalena, Maria, mor til Jakob den yngre og Joses, og Salome,
41 # Luk 8,2 som også hadde fulgt Ham og tjent Ham mens Han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde kommet opp til Jerusalem sammen med Ham.
Jesus blir begravd i Josefs grav
42Da det var blitt kveld – det var forberedelsesdagen, det vil si dagen før sabbaten –
43kom Josef fra Arimatea, et ansett rådsmedlem, som selv ventet på Guds rike. Han tok mot til seg og gikk inn til Pilatus og ba om Jesu kropp.
44Pilatus undret seg over at Han allerede var død og kalte til seg høvedsmannen og spurte ham om Han hadde vært død lenge.
45Da han hadde fått vite det av høvedsmannen, ga han kroppen til Josef.
46 # Jes 53,9; Matt 27,59–60 Så kjøpte han et fint linklede, tok Ham ned og svøpte Ham i linkledet. Og han la Ham i en grav som var hogd ut i fjellet, og rullet en stein foran åpningen til graven.
47Maria Magdalena og Maria, mor til Joses, så hvor Han ble lagt.

Currently Selected:

Markus’ evangelium 15: BGO

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in