使徒行傳 10
10
哥尼流敬畏天主常常祈禱
1 該撒利亞有人、名哥尼流、乃以大利隊之百夫長也、 2其人與全家皆虔誠敬畏天主、廣濟於民、常祈禱天主、
天使命其遣人請彼得
3一日約申初、申初原文作第九時下同哥尼流於異象中、明見天主之使者、入就之曰、哥尼流、 4哥尼流注目視之、驚曰、主、何事、天使曰、爾祈禱施濟、皆已上達、蒙天主記憶、 5今宜遣人往約帕、請西門稱彼得者、 6寓海濱皮工西門家、彼將以所當行者告爾、 7天使既去、哥尼流召二僕、與侍卒中虔敬者一人、 8以此事盡告之、遂遣之往約帕、
主顯異象於彼得令其勿輕視異邦人
9明日、行將近城、時約午正、午正原文作第六時彼得登屋祈禱、 10覺饑欲食、人方備餐時、彼得神遊象外、 11見天開、有物降其前、狀如大袱、繫四角、縋於地、 12內有地上四足牲畜、野獸、昆蟲、與空中飛鳥、 13且有聲曰、彼得起、宰而食之、 14彼得曰、主歟、斷乎不可、凡俗物與不潔之物、我從未食也、 15其聲又曰、天主所潔者、爾勿以為俗、 16如是者三次、物復收於天、○
哥尼流所遣之人來尋彼得
17 彼得心內猶豫、不知所見之象何意、哥尼流所遣之人、已訪至西門家、立於門外、 18呼而問曰、稱彼得之西門寓此否、
聖命神彼得同往
19 彼得尚思異象、聖神謂之曰、有三人尋爾、 20起而下、與之往、勿疑、我遣之也、 21彼得下、見哥尼流所遣之人有原文抄本作彼得下見其人曰、我即爾所尋者、爾來為何事、 22曰、百夫長哥尼流、義人也、畏天主、為猶太眾民所譽、奉聖天使默示、請爾至其家、欲聽爾言、 23彼得延之入、止宿、明日與之往、約帕兄弟數人偕行、 24次日、至該撒利亞、哥尼流已集親友候之、 25彼得至、哥尼流迎之、伏其足前拜焉、 26彼得扶之起、曰、起、我亦人也、 27彼得與語而入、見眾集於彼、 28謂之曰、猶太人不宜與異邦人交、或入其室、爾曹所知、惟天主已示我、勿以人為俗、或不潔、 29故我見請、不辭而至、今問爾曹、請我何為、 30哥尼流曰、四日前、我禁食至此時、申初、在家祈禱、忽有一人、衣服光明、立於我前、 31曰、哥尼流、爾祈禱已得聞、爾施濟蒙天主記憶、 32當遣人往約帕、請西門稱彼得者、寓於海濱皮工西門家、彼至、必有以誨爾、有原文抄本無此二句 33我即遣人請爾、爾來甚善、今我儕咸在天主前、欲聞主所命爾者、
彼得向哥尼流並其同人宣傳耶穌
34 彼得啟口曰、今我誠知天主不以貌取人、 35各國有畏天主而行義者、皆為其所悅、 36天主託耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、授道於以色列民、 37爾知從約翰洗禮後、此道始宣於迦利利、而傳徧猶太、 38爾曹又知天主以聖神、以才能、膏拿撒勒耶穌、耶穌周遊行善、醫愈凡為魔所制服者、蓋天主偕之也、 39彼在猶太地及耶路撒冷、凡所行者、我儕為之作證、人乃懸之於木殺焉、 40至第三日、天主復活之、且使其現於人、 41非現於眾民、乃現於天主預選以為證者、即我儕於其復活後、與之同飲食者也、 42且命我儕傳道於民、證其為天主所定以審判生者死者、 43諸先知亦為之作證、言凡信之者、可賴其名而罪得赦、○
聖神降下感聽道者
44 彼得言時、聖神降臨諸聽道者、 45受割禮之門徒、偕彼得同來者、見聖神之賜、亦注於異邦人、皆奇異之、 46蓋聞其言諸國方言、稱頌天主為大、
哥尼流與其同人俱領洗禮
47 彼得曰、此人既受聖神、如我儕然、則以水施之洗禮、孰能禁之乎、 48遂命因主名有原文抄本作因主耶穌基督名施之洗禮、眾請彼得居數日、
Currently Selected:
使徒行傳 10: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒行傳 10
10
哥尼流敬畏天主常常祈禱
1 該撒利亞有人、名哥尼流、乃以大利隊之百夫長也、 2其人與全家皆虔誠敬畏天主、廣濟於民、常祈禱天主、
天使命其遣人請彼得
3一日約申初、申初原文作第九時下同哥尼流於異象中、明見天主之使者、入就之曰、哥尼流、 4哥尼流注目視之、驚曰、主、何事、天使曰、爾祈禱施濟、皆已上達、蒙天主記憶、 5今宜遣人往約帕、請西門稱彼得者、 6寓海濱皮工西門家、彼將以所當行者告爾、 7天使既去、哥尼流召二僕、與侍卒中虔敬者一人、 8以此事盡告之、遂遣之往約帕、
主顯異象於彼得令其勿輕視異邦人
9明日、行將近城、時約午正、午正原文作第六時彼得登屋祈禱、 10覺饑欲食、人方備餐時、彼得神遊象外、 11見天開、有物降其前、狀如大袱、繫四角、縋於地、 12內有地上四足牲畜、野獸、昆蟲、與空中飛鳥、 13且有聲曰、彼得起、宰而食之、 14彼得曰、主歟、斷乎不可、凡俗物與不潔之物、我從未食也、 15其聲又曰、天主所潔者、爾勿以為俗、 16如是者三次、物復收於天、○
哥尼流所遣之人來尋彼得
17 彼得心內猶豫、不知所見之象何意、哥尼流所遣之人、已訪至西門家、立於門外、 18呼而問曰、稱彼得之西門寓此否、
聖命神彼得同往
19 彼得尚思異象、聖神謂之曰、有三人尋爾、 20起而下、與之往、勿疑、我遣之也、 21彼得下、見哥尼流所遣之人有原文抄本作彼得下見其人曰、我即爾所尋者、爾來為何事、 22曰、百夫長哥尼流、義人也、畏天主、為猶太眾民所譽、奉聖天使默示、請爾至其家、欲聽爾言、 23彼得延之入、止宿、明日與之往、約帕兄弟數人偕行、 24次日、至該撒利亞、哥尼流已集親友候之、 25彼得至、哥尼流迎之、伏其足前拜焉、 26彼得扶之起、曰、起、我亦人也、 27彼得與語而入、見眾集於彼、 28謂之曰、猶太人不宜與異邦人交、或入其室、爾曹所知、惟天主已示我、勿以人為俗、或不潔、 29故我見請、不辭而至、今問爾曹、請我何為、 30哥尼流曰、四日前、我禁食至此時、申初、在家祈禱、忽有一人、衣服光明、立於我前、 31曰、哥尼流、爾祈禱已得聞、爾施濟蒙天主記憶、 32當遣人往約帕、請西門稱彼得者、寓於海濱皮工西門家、彼至、必有以誨爾、有原文抄本無此二句 33我即遣人請爾、爾來甚善、今我儕咸在天主前、欲聞主所命爾者、
彼得向哥尼流並其同人宣傳耶穌
34 彼得啟口曰、今我誠知天主不以貌取人、 35各國有畏天主而行義者、皆為其所悅、 36天主託耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、授道於以色列民、 37爾知從約翰洗禮後、此道始宣於迦利利、而傳徧猶太、 38爾曹又知天主以聖神、以才能、膏拿撒勒耶穌、耶穌周遊行善、醫愈凡為魔所制服者、蓋天主偕之也、 39彼在猶太地及耶路撒冷、凡所行者、我儕為之作證、人乃懸之於木殺焉、 40至第三日、天主復活之、且使其現於人、 41非現於眾民、乃現於天主預選以為證者、即我儕於其復活後、與之同飲食者也、 42且命我儕傳道於民、證其為天主所定以審判生者死者、 43諸先知亦為之作證、言凡信之者、可賴其名而罪得赦、○
聖神降下感聽道者
44 彼得言時、聖神降臨諸聽道者、 45受割禮之門徒、偕彼得同來者、見聖神之賜、亦注於異邦人、皆奇異之、 46蓋聞其言諸國方言、稱頌天主為大、
哥尼流與其同人俱領洗禮
47 彼得曰、此人既受聖神、如我儕然、則以水施之洗禮、孰能禁之乎、 48遂命因主名有原文抄本作因主耶穌基督名施之洗禮、眾請彼得居數日、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.