摩西一書創世記 21
21
以撒生
1主按前言、眷顧撒拉、主循其所許、為撒拉施行、 2亞伯拉罕老邁時、撒拉懷妊、屆天主所言之期、從亞伯拉罕生一子、 3撒拉從亞伯拉罕所生之子、亞伯拉罕命名以撒、
以撒受割禮
4越八日、亞伯拉罕遵天主命、為子以撒行割禮、 5當以撒生時、亞伯拉罕適百歲、
撒拉喜悅
6 撒拉曰、天主使我喜笑、凡聞之者必偕我喜笑、 7又曰、亞伯拉罕年已老、而我從之生子、在昔孰能預告亞伯拉罕曰、撒拉將哺子乎、 8子漸長、遂斷乳、以撒斷乳之時、亞伯拉罕設盛筵、
夏甲與其子以實瑪利被逐
9 伊及婦夏甲從亞伯拉罕所生之子嬉笑、撒拉見之、 10語亞伯拉罕曰、出婢及其子、婢子不可與我子以撒同嗣業、 11亞伯拉罕為子故、以此事甚為憂、 12天主曰、勿為子及爾婢而憂、可聽撒拉所言、蓋出自以撒者、方稱為爾裔、 13至於婢之子、我亦使之為大族、因亦為爾之所生也、 14亞伯拉罕夙興、取餅及一革囊水給夏甲、負之於肩、使攜子而去、夏甲乃往、在別是巴之野迷其途、
夏甲心煩意亂
15囊水既罄、乃置子於小樹下、 16自去一矢之遙、相對而坐曰、不忍見子死亡、相對而坐、放聲號泣、
天使安慰之
17天主聞子聲、天主之使者自天呼夏甲曰、夏甲何故、爾勿懼、爾子在何處、天主已聞其聲、 18爾起、提攜爾子而撫養之、我將使其成為大族、 19天主使夏甲目明、即見井泉、遂往、以水充革囊飲子、 20天主祐其子、長而居野、善於弓矢、 21居於巴蘭野、其母為之娶伊及女為妻、○
亞比米勒與亞伯拉罕立約
22時、亞比米勒與其軍長非各、謂亞伯拉罕曰、凡爾所為、俱蒙天主祐、 23今在此、當指天主以誓、毋向我及我子我孫負心、我如何厚待爾、爾亦如何厚待我、及爾所旅之地、 24亞伯拉罕曰、我誓之、 25昔亞比米勒之僕、強據亞伯拉罕之井、今亞伯拉罕因此事指摘亞比米勒、 26亞比米勒曰、誰為此事、我未嘗知也、爾未告我、今日我始聞之、 27亞伯拉罕以牛羊饋亞比米勒、二人遂相立約、 28亞伯拉罕更取牝羔七、置於一處、 29亞比米勒語亞伯拉罕曰、此七牝羔、爾置於一處、何也、 30曰、爾必由我手受此七牝羔、為我掘此井之據、 31以二人在彼相誓、故名其地曰別是巴、別示巴譯即盟誓井之義 32二人在別是巴立約之後、亞比米勒及其軍長非各啟行、歸非利士地、○ 33亞伯拉罕植林於別是巴、在彼禱告永生耶和華天主之名、 34亞伯拉罕於非利士地久旅焉、
Currently Selected:
摩西一書創世記 21: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
摩西一書創世記 21
21
以撒生
1主按前言、眷顧撒拉、主循其所許、為撒拉施行、 2亞伯拉罕老邁時、撒拉懷妊、屆天主所言之期、從亞伯拉罕生一子、 3撒拉從亞伯拉罕所生之子、亞伯拉罕命名以撒、
以撒受割禮
4越八日、亞伯拉罕遵天主命、為子以撒行割禮、 5當以撒生時、亞伯拉罕適百歲、
撒拉喜悅
6 撒拉曰、天主使我喜笑、凡聞之者必偕我喜笑、 7又曰、亞伯拉罕年已老、而我從之生子、在昔孰能預告亞伯拉罕曰、撒拉將哺子乎、 8子漸長、遂斷乳、以撒斷乳之時、亞伯拉罕設盛筵、
夏甲與其子以實瑪利被逐
9 伊及婦夏甲從亞伯拉罕所生之子嬉笑、撒拉見之、 10語亞伯拉罕曰、出婢及其子、婢子不可與我子以撒同嗣業、 11亞伯拉罕為子故、以此事甚為憂、 12天主曰、勿為子及爾婢而憂、可聽撒拉所言、蓋出自以撒者、方稱為爾裔、 13至於婢之子、我亦使之為大族、因亦為爾之所生也、 14亞伯拉罕夙興、取餅及一革囊水給夏甲、負之於肩、使攜子而去、夏甲乃往、在別是巴之野迷其途、
夏甲心煩意亂
15囊水既罄、乃置子於小樹下、 16自去一矢之遙、相對而坐曰、不忍見子死亡、相對而坐、放聲號泣、
天使安慰之
17天主聞子聲、天主之使者自天呼夏甲曰、夏甲何故、爾勿懼、爾子在何處、天主已聞其聲、 18爾起、提攜爾子而撫養之、我將使其成為大族、 19天主使夏甲目明、即見井泉、遂往、以水充革囊飲子、 20天主祐其子、長而居野、善於弓矢、 21居於巴蘭野、其母為之娶伊及女為妻、○
亞比米勒與亞伯拉罕立約
22時、亞比米勒與其軍長非各、謂亞伯拉罕曰、凡爾所為、俱蒙天主祐、 23今在此、當指天主以誓、毋向我及我子我孫負心、我如何厚待爾、爾亦如何厚待我、及爾所旅之地、 24亞伯拉罕曰、我誓之、 25昔亞比米勒之僕、強據亞伯拉罕之井、今亞伯拉罕因此事指摘亞比米勒、 26亞比米勒曰、誰為此事、我未嘗知也、爾未告我、今日我始聞之、 27亞伯拉罕以牛羊饋亞比米勒、二人遂相立約、 28亞伯拉罕更取牝羔七、置於一處、 29亞比米勒語亞伯拉罕曰、此七牝羔、爾置於一處、何也、 30曰、爾必由我手受此七牝羔、為我掘此井之據、 31以二人在彼相誓、故名其地曰別是巴、別示巴譯即盟誓井之義 32二人在別是巴立約之後、亞比米勒及其軍長非各啟行、歸非利士地、○ 33亞伯拉罕植林於別是巴、在彼禱告永生耶和華天主之名、 34亞伯拉罕於非利士地久旅焉、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.