摩西一書創世記 35
35
天主命雅各名適伯特利
1天主諭雅各曰、爾起、往伯特利居於彼、爾避爾兄以掃時、我顯現於爾、當在彼為我建祭臺、 2雅各命家人與從者云、當棄爾中所有異邦之神像、自潔更衣、 3我儕起、赴伯特利、我遭難時、天主允我禱、我行於路、天主祐我、今我欲在彼為天主建祭臺、 4遂以所有異邦之神像及其耳環付雅各、雅各藏之於示劍橡樹下、 5遂啟行前往、天主使四周城邑之民咸懼、不追雅各子、 6雅各及從者、至迦南之路斯、即伯特利、 7昔雅各避其兄以掃時、天主於彼顯現、故雅各建祭臺於彼、名其地曰伊勒伯特利、伊勒伯特利譯即在伯特利顯現之天主
底波拉卒
8時、利百加乳媼底波拉死、葬於伯特利橡樹下、乃名其樹曰亞倫巴古、亞倫巴古譯即哭泣橡樹之義
天主於伯特利許福於雅各
9 雅各自巴旦亞蘭歸後、天主復顯現、許之以福、 10天主諭之曰、爾素名稱雅各、今而後爾名不復稱雅各、乃稱以色列、遂稱其名為以色列、 11天主又諭之曰、我乃全能之天主、使爾生育眾多、爾後裔必成一族、以至群族、列王皆由爾出、 12我所賜亞伯拉罕及以撒之地、我將賜爾及爾後裔、 13天主由與言之所、離之上升、 14雅各在天主與言之所、立石為柱、灌奠其上、又沃以膏、 15雅各名天主與言之所、曰伯特利、
便雅憫生
16由伯特利而徙、去以法他無幾、拉結臨產艱難、 17產難時、收生者曰、勿懼、爾又將得子、 18拉結氣將絕時、名其子曰便俄尼便俄尼譯即艱難生子之義而死、父名之曰便雅憫、便雅憫譯即生於南方之義
拉結因產厄而卒
19 拉結死、葬於以法他道旁、以法他即伯利恆、 20雅各立碑於拉結墓、即拉結墓碑、迄今尚存、○ 21以色列復徙、過伊德珥臺而張幕、 22以色列居彼地之時、流便烝父妾辟拉、後其父以色列聞之、
記雅各諸子之名
23 雅各共有十二子、長子流便、又有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、為利亞之子、 24約瑟、便雅憫、為拉結之子、 25但、拿弗他利、為拉結婢辟拉之子、 26迦得、亞設、為利亞婢悉帕之子、是皆雅各在巴旦亞蘭所生之子、
雅各至希伯侖見父
27 雅各至幔利見父以撒、幔利即亞巴邑、即希伯侖、亞伯拉罕與以撒曾旅於彼、
記以撒之壽
28 以撒享壽一百八十歲、
以撒卒葬
29壽高年邁、氣絕而終、歸於列祖、其二子以掃 雅各葬之、
Currently Selected:
摩西一書創世記 35: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
摩西一書創世記 35
35
天主命雅各名適伯特利
1天主諭雅各曰、爾起、往伯特利居於彼、爾避爾兄以掃時、我顯現於爾、當在彼為我建祭臺、 2雅各命家人與從者云、當棄爾中所有異邦之神像、自潔更衣、 3我儕起、赴伯特利、我遭難時、天主允我禱、我行於路、天主祐我、今我欲在彼為天主建祭臺、 4遂以所有異邦之神像及其耳環付雅各、雅各藏之於示劍橡樹下、 5遂啟行前往、天主使四周城邑之民咸懼、不追雅各子、 6雅各及從者、至迦南之路斯、即伯特利、 7昔雅各避其兄以掃時、天主於彼顯現、故雅各建祭臺於彼、名其地曰伊勒伯特利、伊勒伯特利譯即在伯特利顯現之天主
底波拉卒
8時、利百加乳媼底波拉死、葬於伯特利橡樹下、乃名其樹曰亞倫巴古、亞倫巴古譯即哭泣橡樹之義
天主於伯特利許福於雅各
9 雅各自巴旦亞蘭歸後、天主復顯現、許之以福、 10天主諭之曰、爾素名稱雅各、今而後爾名不復稱雅各、乃稱以色列、遂稱其名為以色列、 11天主又諭之曰、我乃全能之天主、使爾生育眾多、爾後裔必成一族、以至群族、列王皆由爾出、 12我所賜亞伯拉罕及以撒之地、我將賜爾及爾後裔、 13天主由與言之所、離之上升、 14雅各在天主與言之所、立石為柱、灌奠其上、又沃以膏、 15雅各名天主與言之所、曰伯特利、
便雅憫生
16由伯特利而徙、去以法他無幾、拉結臨產艱難、 17產難時、收生者曰、勿懼、爾又將得子、 18拉結氣將絕時、名其子曰便俄尼便俄尼譯即艱難生子之義而死、父名之曰便雅憫、便雅憫譯即生於南方之義
拉結因產厄而卒
19 拉結死、葬於以法他道旁、以法他即伯利恆、 20雅各立碑於拉結墓、即拉結墓碑、迄今尚存、○ 21以色列復徙、過伊德珥臺而張幕、 22以色列居彼地之時、流便烝父妾辟拉、後其父以色列聞之、
記雅各諸子之名
23 雅各共有十二子、長子流便、又有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、為利亞之子、 24約瑟、便雅憫、為拉結之子、 25但、拿弗他利、為拉結婢辟拉之子、 26迦得、亞設、為利亞婢悉帕之子、是皆雅各在巴旦亞蘭所生之子、
雅各至希伯侖見父
27 雅各至幔利見父以撒、幔利即亞巴邑、即希伯侖、亞伯拉罕與以撒曾旅於彼、
記以撒之壽
28 以撒享壽一百八十歲、
以撒卒葬
29壽高年邁、氣絕而終、歸於列祖、其二子以掃 雅各葬之、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.