Exodus 28
28
Tsi Nenhonakweʼnhioténhake Ne Rotiʼkháres
(Exodus 39.1-7)
1“Iatsínonk ne iatsíha Aaron tánon ne sakoioʼhokónhas, Nadab, Abihu, Eleazar, tánon Ithamar. Thesehkháshion nonhkweshón꞉has tsi nòkwah ne lsarerʼró꞉nons, né nahónton nahiontióʼtenʼse nahontʼtsihensʼtónhni. 2Tshiaʼkwenónhnien ne roʼtikharesʼnéha ne iatsíha Aaron, táhtsion ne kaʼkweniensthá꞉tshera ó꞉ni ne ioràse. 3Iaséhnonk tsi niháti ne roʼtirenhnáhon nahotiʼióten tsi niháti thekhehiáwi natʼtokʼkhátshera, tánon sehró꞉ri nahonʼwakweniónhnien ne Aaron, né káti nahónton nahoʼiathatokentíʼhake tsi nòkwah Í꞉i tsi enhatió꞉tenhse. 4Seró꞉ri hiontenskwenorók꞉tha ronhnónhni, atenihióntha, wakóhses atiátawi, tewaseriʼiétaron ákhare, anonhwaró꞉re, tánon atiatána. Kwáh kíʼ ronhwakweniónhnien kíʼ ken rotikharesʼné꞉ha ne iatsíha Aaron tánon ne sakoiohʼokónhas, né káti nahónton nahiontiótense tsi ratiʼtsihénsʼtatsis akénhake. 5Né ronhkweniaʼweiénhons orónhia énhonsthe, ariwakonhnéha, tánon onekwéntara ononhwéron, owistanóronh ienikónhkwa aserí꞉ie, tánon ne kwáh waniatarí꞉ios.
6“Naʼtenihiónta tsi enhonhnónhni orónhia, ariwakonhnéha, tánon onekwéntara ononhwéron, owistanóron ienikhónkwa aserí꞉ie, tánon ne kwáh kaniatarí꞉io, tenwasehriʼiétaronhke tsi enkaraséstonke. 7Tèkeni atenensohtaʼrókstha, né nahónton nahóntʼnerenhke, né nakʼtónties akaienásehron. 8Né kwáh ioiánere karenskentónhni atiatána kwáh né sahaniátara tsi ahionhníhake tsi kíʼ ní꞉ioht tsi iatekaiéston natenihióntha né káti ne énskak khók iakénhake. 9Tékeni ne ioteherarónhnions#28.9 ioteherarónhnions: carnelian onénhia isewátst tánon thóh sehwahieʼrónhnits ietsiʼsenhnarónhnion ne tekeniʼiawénhre niháti ne Jacob sakoiohʼokónhas, 10né entioʼianénhawe tsi nithonahnakeráhton, iáh꞉iak nenhatisénhnarake ne skaʼnénhia. 11Né꞉ne kwáh rorenhnáhon ne rawistaʼnoronhtsherónhnis rahierónhnits né kíʼ ken tekanénhiakes tánon tsi nihoʼthisenhnótens ne Jacob sakohiohokónhas, tánon nonenhiasónhas owistanórons tesehwawáh꞉nak. 12Thóh tsorókʼkhon natenenʼtsotaroksʼtháke naʼtenihionthatsheráke né nahonwenhnehiárake ne tekeni-iawénhre nihotitarákes ne lsraerʼró꞉nons. Thóh kíʼ nènhtewe ne Aaron tsi ensakoʼsenhnehawísehʼke ne raronhkwenáke, né káti Ní꞉i ne Watiá꞉ner, tsiókonhte tsi enkheiehiáraʼke nakonhkwetashón꞉ʼa. 13Tékeni tetsiónhni ne tahontʼwánakthe 14tánon tékeni ohwistanoronhtserókskon oronhkwásas tesiotʼwahtáse tsi ní꞉ioht nasehrí꞉ie, tánon thóh tsiónhten tsi tekawáhnen.
Né Ronhtenskweʼnoróktha
(Exodus 39.8-21)
15“Tsi tsiónhnien ne tehaʼtentskwenahnákʼtha ne é꞉neken tiótʼthe rokháres né arátsthe tsi ahaʼweientéthaʼne tsi nahó꞉ten íkere nahón꞉tiere nakonhkwetashón꞉ʼa. Kwáh ne sakaniátara ahónsthonke tsi kíʼ ní꞉ioht natenihióntha tánon kwáh ne sáka tsi tahonsehriʼiétaronhke. 16Kwáh tahiotekerónhteke tánon takaiaseráke, 9 nihionkaráke ní꞉ions tánon 9 nihionkaráke natewathakáron. 17Kaiéri nihiotinénhrakes né kwáh kanenhianórons ísehwatst. Ne ohénton íken ne ísehwatst ne kwáh tetsosohkwáhkaras nonekwénhtara, ne tehiotʼtsinekwáhronhte nóhonte, tánon ne ariwakonhnéha;#28.17 kwáh tetsosohkwáhkaras nonekwénhtara: ruby; tehiotʼtsinekwáhronhte nóhonte: topaz; ariwakonhnéha: garnet 18ne tekeníhaton tehiotinenráton, né꞉ne tehiosohkwátʼte nóhonte, né tehioterónhʼhionte, né ionenhiákent ionenhianíron;#28.18 tehiosohkwátʼte nóhonte: emerald; tehioterónhʼhionte: sapphire; ionenhiákent ionenhianíron: diamond 19nasénhaton tehiotinenhráhton, tehioterónhionthe nóhonthe, né tekaiéston ne karáken tánon natʼthésa, tánon ne tetsosohkwáhkaras nariwakonhnéha;#28.19 tehioterónhionthe nóhonthe: turquoise; tekaiéston ne karáken tánon natʼthésa: agate; tetsosohkwáhkaras nariwakonhnéha: amethyst 20tánon ne kaieríhaton tehiotinenráton, né꞉ne tehioterónhionhthe nóhonthe, né hioteherarónhnion, tánon natʼthésa nikanenhióten.#28.20 tehioterónhionhthe nóhonthe: beryl; hioteherarónhnion: carnelian; natʼthésa nikanenhióten: jasper Né kí꞉ken ne nowistanóronhs takaʼwáhnenhken. 21Skátʼtsions kíʼ ken onenhiaʼsónhas né akaieronhtítsʼtónke ne rahotiʼsenhnasónhas ne Jacob sakohiohʼokónhas, né nahonsahiaʼkawehiarákwen ne lsraerʼró꞉nons rahotiʼtarasónhas. 22Né tehaʼtentskwenaʼnákʼtha ahówenk sewateronhkwashónhni owistanoronhʼtseroskon, teiotwatásek tsi ní꞉ioht naʼsehríies. 23Tékeni tionhniánion ne waʼtkakwenhtanihiontákwas tánon thóh tionhtónhnion ne tsi tekahiósaiens ne tehatentskwenanákʼtha, 24tánon thóh sewanihiontónhnion ne tékeni owistanóronhs asehrí꞉ies ne tékeni iokakwenhthanenhtákʼtons. 25Tetsohestánion ne tékeni tsi iehiotʼtónhnions nasehrí꞉ies tsi tsotiʼienawáhkonhs ne tékeni, tánon thóh kiʼní꞉ioht tsi entsionhtónhnion nanensohtaroktseráke ne atenihiónthaʼne. 26Ethóne tékeni tetsiónhni ne watkakwentanihiontʼtákwah owistanóronh nahóten tánon thóh tionhthónhnion é꞉take tsi tekaiósaien ne ronhtenentskwenaʼnákʼtha né꞉ne tsi iehiótʼthe ne kanónskon naʼtenihióntha. 27Shé꞉kon tékeni satsiónhni ne tehiotkakweʼtakwenonhniánion owistanóronh kénhak tánon thóh tsionhthónhnion é꞉take nohénton ne tékeni anensohtharókstha ne atenihióntha, ákta tsi nónhwe natekákʼkhen tánon é꞉neken ne tsi nihioiánere ne karenskentónhni atsiatáhna. 28Thóh sehwawá꞉nerenk tsi iokakwentanentáʼkons ne tewaʼtentskwenaʼnáktha tánon ne tsi tsioʼkakwenhtónhtons ne atenihióntha né꞉ne orónhia niwasehriʼietó꞉ten ísehwatst, né káti ne tewatentskwenaʼnáktha thóh ahioʼhienawakónhake é꞉neken tsi iotiatánen natenihiontaʼtseráke tánon tó꞉sa ahonterísi.
29“Ne nó꞉nen ne Aaron ienhatáwehiaʼte ne tsi tsotokénti, tenhatentskwenahʼná꞉ke né꞉ne tsi nikáien kaieronhnítston ne raotiʼsenhnasónhas ne lsarerʼró꞉nons, ne káti Ní꞉i, ne Watiá꞉ner, kwáh tiókonhte tsi enkheiehiárahʼke nakonhwetashón꞉ʼa. 30Thóh sewátha ne Urim ó꞉ni ne Thummim ne tsi tewatentskwenaʼnáktha, né káti ne Aaron kwáh enhaháwake nónen entʼthatáwehiate tsi nónhwe ní꞉kes ne watiathatokénti. Né kwáh tó꞉ken tsi nikaháwis kwáh tiókonhthe tsi enhósthonke ne tehatentskwenaʼnák꞉tha, né káti nahónton ne tahahiató꞉rethe tsi niwakenikonhró꞉ten tsi nòkwah ne onhkweshón꞉ʼas ne lsraerʼró꞉nonʼke.
Nʼe Ronáhtiaʼkes Rotiʼkháres Raonatʼtserónhnias
(Exodus 39.22-31)
31“Né wakóhses ne ná꞉kon thatí꞉ies tsi ronahtení꞉ionthe né꞉ne akwékon orónhia ononhwéron ahionhniátonke. 32Ahiokarónhtake tsi tahonʼtenontsistohétsʼtake, tánon tsi iokáronhthe kíʼ ken né ahioiataníratsthe tsi akaratskentónhnike né꞉ne tó꞉sa ahonteráhtsion. 33-34Akwékon tsi tehiokwataséhthon ne tsi tetkakwákthon sewaiárast né꞉ne orónhia, ariwakonhnéha, tánon onekwéntara ononhwéronh, né tahonwenhrónhston ne owistanóronh iewistahékʼtha. 35Ne Aaron ne kí꞉ken enhatʼtserónhniathe nó꞉nen enhohióten tsi níhothirihóten ne rothikháres. Nó꞉nen entʼthatáwehiaʼthe akʼkhénton tenhátaʼne ne tsi iotokénti nónhwe tó꞉ka ó꞉ni nó꞉nen èhren ènsrethe, enhiakothóntene tsi iowístakare, tánon iáh kíʼ tahonwanonhwarhiákon.
36“Sewakʼsónhni aóskon owistanóron tánon thóh sewaierónhnitst. ‘Ronhwaʼwenhniʼióston ne Roiá꞉ner.’ 37Ohénton ne athenonwarahnáktha sewahwánerenk né꞉ne orónhia niwasohkóten aserí꞉ie. 38Aaron rahkenkwahráke nónhwe nénhratsthe, ne káti Ní꞉i ne Watiá꞉ner, entiéna akwékon tsi niʼhionkawíhon ne lsraerʼró꞉nons tsi hiontiaʼthakweniʼióston, iekaníhare tó꞉ka nonhkweshón꞉ʼa énska tahonterientawénrie tsi nenhatíʼtate.
39“Sewarentskentónhni ne Aaron rahotiá꞉tawi né꞉ne kwáh waniatarí꞉io tánon tsiónhni ne atenonhwaranákta né꞉ne kwáh waniatarí꞉io nahó꞉ten tsiónhniat tánon atiatána né karasestónhak ne tewaseriʼiétaron.
40“Atiátawis tionhniánion, atiatánas, tánon anonhwaró꞉res né꞉ne Aaron sakohiohʼokónhas rahotiriwá꞉ke, nahontaietʼtshíhion ne kakweʼnienstáhtshera ó꞉ni ne ioràse. 41Kí꞉ken atʼtsherónhniat né tshiatawit ne iatsíha Aaron ó꞉ni ne sakohiohʼokónhas. Ethòne seriwaʼnírats tánon seiaterenhnaʼiénhas tsi né ensehiókaʼwe ne iakenʼiewáhtha kènhie, ne káti nahónton nahiontiótenhse tsi ratiʼtsihénstatsis. 42Ne waniataríio sonniánion niateioshinéssa ne raotirihwáke; ratihíʼhiáke entewatásawen tsi nióre ne rathinitsàke nene tohsa aiokénton raotinéhonk. 43Ne Aaron tánon ne sakohiohʼokónhas ónenk tsi tsiókonhte né enhonásthonke nó꞉nen ienhontá꞉wehiate natosehràkon tsi nónhwe nikíteron tó꞉ka ó꞉ni nákʼtha ahónhnete ne tsi ientsenharákwah nahiontiótense tsi ratiʼtsihénsʼtatsis ne tsi iotoʼkénti nónhwe, né káti ne tó꞉sa ahonwatiʼnonhwarhiakhónʼnion tsi enhonthotási. Né kí꞉ken ne iehiokonhtákwen kaianerénsera ne Aaron rahoriwàke tánon tsi nienhatwatsiríne.
Currently Selected:
Exodus 28: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.