YouVersion Logo
Search Icon

Exodus 8

8
Otskwà꞉rhes
1Ethʼone ne Roiá꞉ner wahawʼenhaʼse ne Mahís, “Wáhs Ronhnonhtí꞉ioʼke niahàse tánon sró꞉ri né Roiá꞉ner ráton, ‘Sehiátʼkaf nakonhkwetashón꞉ʼa, ne káti nahónton nahionkʼsénhnaien. 2Tó꞉ka iáh thaʼsatʼthóntate, kwáh enkʼréwahʼthe ne sanahkeráhsera otskwà꞉rhe tenthekhérahʼthe. 3Tsi kaniaʼtaraʼtátie ne Nile kwáh thentatírahke otskwà꞉rhe tánon enthonteskó꞉ko sanónskon nienhónhne, tsi sanonhwétstha, sanaktàke, tsi rahtiʼterónhton ne sahnahtsherahó꞉kons ó꞉ni ne shonʼkwetaʼshónhas, tánon iekanihá꞉re ne tsi satenhatharonhtáʼkwas ó꞉ni sehkhonniá꞉tha ienahtsaráhkwas. 4Kwáh iatenʼiesaniʼtsónhʼkwahʼkwe, shonʼkweʼtaʼshónha ó꞉ni, tánon rahtiʼkwékon ne sanhátsheras.’”
5Ne Roiá꞉ner wahawénhaʼse ne Mahís, “Tsró꞉ri ne Aaron iehá꞉tat ne raoténnhits èhʼneken ne kaniaʼtaràhke, tsi kanatserahtátie, ó꞉ni ne tsi kaniaʼtarénions, tánon sakahónhʼnien nʼotskwà꞉rhe nahontahatiʼratʼthen tánon thahonaʼwènhro ne tsi ionhontsáien ne Egypt.” 6Káti ne Aaron iahátaʼte ne rahoʼténnhits èhnekens ne tsi kaniaʼtarénions, tánon notskwà꞉rhe tahatiʼhiá꞉kenʼne tánon wahatiró꞉rokʼte ne tsi ionhwenhʼtsáien. 7Ók ne tehontierónhnions ne wahónsthe ne tehiotierónhnion, tánon ó꞉ni wahatiʼkwéni notskwà꞉rhe tahaʼthihiaákenʼne nonhwenhtsàke.
8Ne Ronhnonhtí꞉io iahó꞉nonhke ne Mahís ó꞉ni ne Aaron tánon wahénron, “Iatsiaʼterenhnáien rahonhá꞉ke ne Roiá꞉ner èhʼren asakohiaʼtenhawíthen kí꞉ken otskwà꞉rhe, tánon káti ienkhehiá꞉kaʼwe ne shonʼkwetashónʼa, káti né nahónton niaʼhonwátatse ne konhwatsʼatatʼtsaʼáton ne katʼtshénen ne Roiá꞉ner.”
9Ne Mahís wahthaʼriwahʼseráko, “Kwáh enkatʼtsenhnónhni nakonhiaʼterenhnaiénʼhaʼse. Kwáh nekʼkók ne skwatá꞉ko tsi nenhkahá꞉wiʼke nó꞉nenh nakonhiaʼterenhnaién꞉haʼse, ó꞉ni ne sahʼnhaʼtsherahó꞉kons, ó꞉ni ne shónʼkwetaʼshónhas. Ethòne kíʼ èhren enshónʼnethe notskwà꞉rhes, tánon iáh kàneka tahonsahonʼné꞉sehke nek khók ne tsi kaniaʼtaratáʼtie ne Nile.”
10Ne Ronhnonhtí꞉io wathariwaseráko, “Takaterenhnaienhas nenhiorenhne.” Mahís wahénron, “Thóh nentiére tsiʼníseriwanóntonhs, etʼthone ensateriéntaraʼne tsi iáh nó꞉ia tekaʼNiiotsheráne ne thóh naʼiotónhake tsi ní꞉ioht ne Roiá꞉ner, onkwaʼNí꞉io.
11“Ní꞉se, sanhatserahó꞉kons, ó꞉ni ne shonʼkwetaʼshón꞉haʼs kwáh enshonʼtsiatotarísi notskwà꞉rhes, tánon kwáh iáh okàneka tahonsahonʼnèsehʼke nek khók ne tsi kaniaʼtarahtátie ne Nile.” 12Ethòne ne Mahís ó꞉ni ne Aaron thonsahonteʼkhási ne Ronhnonhtí꞉io, tánon ne Mahís rahonhàke ne Roiá꞉ner iahaterén꞉naien nènhren aʼhonshaʼsakohiaʼtenhá꞉wiʼte nʼotskwà꞉rhes tsi nahoiérahse ne Ronhnonhtí꞉io. 13Ne Roiá꞉ner thóh naháiere tsi nahaʼriwanónhton ne Mahís, tánon notskwà꞉rhes né kanonskónhsons ó꞉ni nʼatenhenrahkónsons, ó꞉ni ne kahentàkes wahonhníheʼie. 14Ne Egyptró꞉nons kowáhnens tsi ní꞉ioht tsi wahonwatiʼhiaʼtasthoʼkó꞉ton notskwà꞉rhes, tsi nióre nonhwénhtsa kwáh íken tsi wahonserahʼtéʼthaʼne. 15Nó꞉nen ne Ronhnonhtí꞉io sahatʼkátho nʼotskwà꞉rhes roʼnenhéion, sók àhre sahatenonhtsistaʼnírahʼte tánon, kwáh kíʼ tsi thitháwenh ne Roiá꞉ner, ne Ronhnonhtí꞉io iáh kíʼ tasahkotahónsahʼtaʼthe ne Mahís ó꞉ni ne Aaron.
Nikatsinonwá꞉sa
16Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Tsró꞉ri ne Aaron onhwenhtsàke ranonwàhre ne raònia, tánon tsi niwathonhóntsa ne Egypt nʼokènra né iatenwatʼténi ne nikatsinonwá꞉sa.” 17Sók káti ne Aaron ohontsàke wahanonwaʼreʼke ne raónia, tánon akwékon tsi nihiokènrahien ne Egypt nikaʼtsinonwá꞉sa iatewatʼténi, tsi né tahiaʼkoróhrokʼte nonhkweshón꞉ʼa ó꞉ni ne konhtitshénens. 18Ne tehontierónhnions wahonteniénten nahónsthe ne raonáwenk tehiotserónhnion né nakonhwenhnónhnien ne nikaʼtsinonwá꞉saʼs nakonhthotáshion, ók wahontiriwahnóron. Kwáh tsikʼnonwéhson ne nikaʼtsinonwá꞉sas nikonhnèsʼkwe, 19tánon káti ne tehontierónhnions wahonwénhase ne Ronhnonhtí꞉io, “Rawenni꞉io kí꞉ken thóh nahása!” Ók ne Ronhnonhtí꞉io roʼtenontsisthaʼniráhton tánon, kwáh kíʼ tsi niháwen ne Roiá꞉ner, ne Ronhnonhtí꞉io iáh seh tasakothahónsaʼtaʼte ne Mahís ó꞉ni ne Aaron.
Tsíʼks
20Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Iostoʼréha nʼoronhkèʼne ne enhiórenhne waáhs tánon iateʼtsataátken ne Ronhnonhtí꞉io tsi nenhénre ne kaniaʼtarahke, tánon sró꞉ri éhtho Roiá꞉ner tsi ráton, ‘Sehiát꞉kaf nʼakonkweʼtashón꞉ʼa, ne káti nahónton nahionkʼsénhnaien. 21Wahkonhiaʼronhkàten tó꞉ka enserahiáʼthaʼkwe, enkonhréwahthe tsi ienkhehiaʼténiethe nʼotsíʼks sonhàke, ne sanhatserahó꞉kons ó꞉ni ne shonʼkwetashónhas. Ne tsi roʼtinonsóhtons ne Egyptró꞉nons tentʼkarahke ne otsíʼks, ó꞉ni ne tsi ionhwenhtsáte kwáh tentsoroʼronhʼke. 22Ók kíʼ enkenónsthate nènhne tsi kanakerahseráien ne Goshen, tsi nónwe nihatináhkere nakonhkwetashón꞉ʼa, kwáh káti nènhne nʼotsíʼks iáh thóh tsakonhne. Kwáh kíʼ thóh nénhtiere ne káti nahiʼsaterién꞉tarahʼne tsi Í꞉i, ne Watiá꞉ner, tsi wahtió꞉the né kènʼen ionhwenhtsàte. 23Kwáh tenkʼtíha tsi natehóntere nakonhkwetashón꞉ʼa tánon ne shonkweʼtashónha. Kí꞉ken ioriwahnerákwat enhiórenhne thóh nenhiá꞉wenhne.’” 24Ne Roiá꞉ner kwáh ionhtiʼhonwaroʼwánens iaʼsakoténieʼthe rahoʼnónskon ne Ronhnonhtí꞉io tánon ne tsi thatiʼterónhton ne rahoʼnhatsherahókons. Kwáh ohontsakwékon ne Egypt tsi wahaʼtihetʼkenʼte nʼotsíʼks.
25Ethòne ne Ronhnonhtí꞉io iahóʼnonhke ne Mahís ó꞉ni ne Aaron tánon wahénron, “Wáhs tánon tsi sehwatáts ne sewaʼNí꞉io ne konhwanaʼtiaʼtatʼtsaʼáhton ne katʼtshénen nenhnónwe tsi kanakerasehráhien.”
26“Iáh tetʼkariwahié꞉ri né thóh naʼiáwenhne,” tsi watariwasehráhko ne Mahís, “tsioríwa ne Egyptró꞉nons tsi enthonaʼtiéraʼse tsi enhiaʼkhiʼiatsaʼtáʼtsahate ne konhtitshénens né nʼasakwáʼtatsʼtse Nʼònkwahʼiá꞉ner onhkwaʼNí꞉io. Tó꞉ka né enhiáʼkwasthe kí꞉ken konhtiʼtshénens tánon ahiaʼkiriwahʼientáʼten ne Egyptró꞉nons tsi enhiaʼkihiaʼtsiátatʼtsaʼahte tsi nónhwe nahónton ahionkhíken, kwáh kí enhionkhiʼnenhióhiaʼke tsi enhiaʼkwénheʼie. 27Ónenk tsi asenhnónta nihioháhes tsi tenhiaʼkwatháʼhaʼkwe tsi kahentaʼkekó꞉wa nʼienhiákwe né nahshakwáʼtatʼtse ne Roiá꞉ner ónhkwaʼNí꞉io nienʼhiakwaʼtiaʼtatʼtsaʼáhthe ne katʼtshénen, kwáh kíʼ tsi nishonʼkwahnáhon.”
28Ne Ronhnonhtí꞉io wahénron, “Enkwahríhon niaʼhísehʼwe ne kahentaʼkeʼkowá꞉ne tó꞉ka iáh ahí꞉non nióre tsiaʼhisehwe, nahtsiʼsehwatsiaʼtatʼtsaʼáhten ne katʼtshénen ne Roiá꞉ner, sehwaʼNí꞉io. Taʼkwaterienhnaiénhas.”
29Mahís waʼthariwasehràko, “Kwáh tsi niʼiostó꞉re nahèren ènskethe, kwáh rahonhàke ne Roiá꞉ner ienʼkaterénhnaien, ne nenhiórenhne ne otsí꞉ks èhren enskonhnéthe ne sonhàke, ó꞉ni tsi nʼòkwa ne sonhkwatashón꞉has, ó꞉ni nonhweshón꞉ʼhas. Ók tó꞉sa kíʼ shé꞉kon saskwanikonhrátʼten ó꞉ni ne taséhtasthe nonhkweshón꞉ʼa nʼiahónhne nakonwatsaʼtátʼtsaʼáhte ne katʼtshénen ne Roiá꞉ner rahoriwàke.”
30Ne Mahís thonsahiaʼtetʼkhási ne Ronhnonhtí꞉io tánon rahonhàke ne Roiá꞉ner iahaterenhnáien, 31tánon ne Roiá꞉ner kwáh kíʼ èhtho naháiere tsi kíʼ nʼahariwahnónhton ne Mahís. Nʼotsí꞉ks èhren sakonhné꞉the ne Ronhnonhtí꞉ioʼke, ó꞉ni tsi nʼòkwah ne rahonkwetaʼshón꞉ʼhas, ó꞉ni nonhkwèʼne; iáh ne saiáta nʼotsí꞉ks tsiaʼtesohthaténron. 32Ók shé꞉kon kíʼ ne Ronhnonhtí꞉io sahaʼtenonhtsistaʼnírahthe, tánon shé꞉kon kíʼ iáh tesehsakoriwáhwi nonhkweshón꞉ʼa nʼiasakótʼkaʼwe.

Currently Selected:

Exodus 8: MHK

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in