YouVersion Logo
Search Icon

Genesis 29

29
Ne Jacob Waʼthiatátken Ne Rachel
1Eʼthó꞉ne né Jacob waʼthatháhahkwe, iahá꞉rawe tsi thonnonhóntsaien nonkwehshón꞉ʼa ne tsitʼkarahkwínekenʼs nón꞉we. 2Tsi iahatkáhtho, wahatkáhtho iohnáwerote kahentà꞉ke tánon áhsen niiotitióhkwake teiotinaʼkarontón꞉ʼa thóh ákta kontí꞉teron; tánon thóh nón꞉we nikonwatihnekanón꞉tenhskwe ne shakotiʼnikón꞉rare ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa. Kaneniowá꞉nen kanontékhon tsi iohnáwerote, 3ne nó꞉nen iotitiohkwakwé꞉kon ne teiotinaʼkarontón꞉a thóh nón꞉we nenkonteró꞉roke, ne shakotiʼnikón꞉rare enhatineniakahrhatéhiaʼniate tsi enhatihrá꞉ko tsi iohnáwerote, tánon enhshakotihné꞉kanonte ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa, tánon eʼthó꞉ne enhshatineniá꞉ren.
4Jacob wahshakoriʼwanón꞉tonhse, “Tewataté꞉kenʼs, kaʼnón꞉we nitisewé꞉non?”
Wahonní꞉ron, “Haran nón꞉we nitionkwé꞉non.”
5Wahariʼwanón꞉ton, “Tshisewaienté꞉ri kenh ne Laban, ne ne Nahor roteré꞉ʼa?”
Wahonní꞉ron, “Shakwaienté꞉ri.”
6Wahshakoriʼwanón꞉tonhse, “Rotaʼkarí꞉te kenh?”
“Hen,” waʼthatirihwaʼserá꞉ko. “Tánon kén꞉ʼen í꞉ienʼs ne shakoièn꞉ʼa Rachel, tánon teiotinaʼkarontón꞉ʼa skátne tahón꞉ne.”
7Jacob wahén꞉ron, “Tsík sénhaʼk shé꞉kon teiaonhniserahswátheh; arékho tshieióhe nakonwatiiaʼtaró꞉roke ne kontitshe꞉nenʼs. Ietshihné꞉kanont ne teiotinaʼkaronton꞉ʼa, tánon wá꞉s, kahentà꞉ke niasheiaʼténhaf takontská꞉hon.”
8Ók wahonní꞉ron, “Iáh thaiakwakwé꞉ni neh naiakwá꞉iere tsik kontikwé꞉kon ne teiotinaʼkarontón꞉ʼahs skátne tsi iakhiiaʼtaró꞉ron, tánon kaneniahrákwen tsi iohnáwerote; eʼthó꞉ne kíʼ eniakhihné꞉kanonte ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa.”
9Shé꞉konʼk ne ráonha shaʼtehotíhthare, ne Rachel waʼakoià꞉thiwe ne roʼníha raotshenenʼó꞉konʼs teiotinaʼkarontón꞉aʼhs; áonha iakoʼnikonhrarátieʼskwe. 10Nó꞉nen né Jacob Sahshakó꞉ken ne Rachel, ne shakoién꞉ʼa ne roʼnisténha iatenoʼsénha Laban, tánon né raotshenenʼó꞉konʼs ne teiotinaʼkarontón꞉aʼhs ne roʼnisténha iatenoʼsénha Laban, né Jacob tsi tiohnáwerote niahá꞉re, wahaneniakahrhaténiaʼte tsi wahaneniahrá꞉ko tsi iohnáwerote, tánon wahshakohné꞉kanonte ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa. 11Eʼthó꞉ne ne Jacob waʼtehshakonoronhkwánion ne Rachel, tánon waʼthahsènthoh kwáh í꞉ken tsi rowén꞉te. 12Tánon wahshakohró꞉ri ne Rachel ne ráonha ne ne ronwaʼníha iatátenonhkwe, tánon né ráonha ne ne Rebekah ronwaièn꞉ʼa í꞉ken; tánon iaʼtonsaionráhtate wahonwahró꞉ri ne ronwaʼníha. 13Nó꞉nen né Laban shaharihwá꞉ronke tsi nonkwá ne iatenoʼsénha tsi ne raowahtén꞉ʼa ne Jacob, iaʼtharáhtate niatahóterahte; tánon tahohnià꞉sa tánon waʼthonoronhkwanion꞉ton, tánon raonónhskon niahoiaʼténhawe. Né Jacob orihwakwé꞉kon wahorihó꞉kthahse ne Laban tsi nahoiaʼtawènhseron, 14tánon ne Laban wahawènhahse, “Orihwiioʼón꞉we tsi kwáh né seteninekwènhsa í꞉ken!” Tánon enhniʼtakwé꞉kon skátne niʼterón꞉tahkwe.
Ne Jacob Laban Shakoioʼokón꞉ʼahs Wahotiniákhon
15Eʼthó꞉ne ne Laban wahawènhahse ne Jacob, “Tiorí꞉wa ne tsi tiatátenonhkwe, ne katíʼ kenh akarihón꞉ni sewatierenhkó꞉wa tsi ahstióʼtenhse? Takhró꞉ri, to ónhte naesatkáriaʼkse?” 16Nón꞉wa ne Laban tékeni tehoiaʼtaseʼthserá꞉ien; ne tkakowá꞉nen Leah konwá꞉iats, tánon ne kenʼnieiaká꞉ʼa Rachel neʼ iontátiaʼts. 17Leah kwáh í꞉ken tsi teiekahrí꞉ioʼs, ók ne Rachel kwáh neʼ í꞉ken tsi ieiá꞉tase ó꞉ni iontkahthohtsherí꞉io.
18Ók Jacob wahshakonó꞉ronhkwe ne Rachel, sók kíʼ wahén꞉ron, “Kwáh tsá꞉ta niiohserá꞉ke enkonióʼtenhse, ne kenʼ naʼtaiá꞉wenʼne ne nitiakoión꞉ha sheièn꞉ʼa Rachel.”
19Né Laban wahén꞉ron, “Sénha ne ioiánere í꞉se akoniatewentéhtaʼse nakáonha tsi ní꞉ioht nónhkaʼk akó꞉ren rón꞉kwe; skátne teniʼterón꞉tak.” 20Káti ne Jacob tsá꞉ta niiohserá꞉ke wahoióʼten oh naiá꞉wenʼne ne ahotíniake ne Rachel, tánon ne raorihwá꞉ke tho niiohtón꞉ne tsi sí꞉ken ní꞉ioht ne tohkáraʼk khók nón꞉ta akénhake, tiorí꞉wa tsi nihshakonorónhkwahkwe ne Rachel.
21Etho꞉ne ne Jacob wahawènhahse ne Laban, “Takeríhon ó꞉nen naionkeníniake né sheièn꞉ʼa ó꞉nen waʼtioʼtenhseraié꞉rite.” 22Sók kiʼ ne Laban wahatenʼnió꞉ten tánon onkweʼtakwé꞉kon wahshakohón꞉karon. 23Ók siioʼkarahsnéha iahshakoiaʼténhawe ne shakoièn꞉ʼa Leah, tsi ítreʼs ne Jacob, tánon skátne wahiá꞉rate ne Jacob tánon ne Leah. 24(Né Laban ne raohnhatsheraʼkénhen ión꞉kwe Zilpah, shakoièn꞉ʼa Leah wahshakaonkwé꞉ton ne náonha aiakoióʼtenhse.) 25Né saʼóhrhenʼne, tsi Leah seʼ; tánon ne Jacob wahawènhahse ne Laban, “Nahó꞉ten kí꞉ken tsi nahstié꞉raʼse? Iáh kenh tsi konioʼténhse Rachel teiorihwá꞉ke? Oh katíʼ nontié꞉ren tsi wahskeʼnikonhrhá꞉ten?”
26Ne Laban wahén꞉ron, “Iáh eʼthó teionkwarihó꞉ten nonkwanakerahserá꞉kon—naiontateniákten ne ken nitiakoión꞉a nohén꞉ton ne tiekowá꞉nen. 27Satehrhá꞉rat tsi niió꞉re nón꞉wa iahiaʼkserá꞉te enwatóhetste tsi niwatén꞉niote, tánon eʼthó꞉ne etkón꞉ion ne Rachel, tóka shé꞉kon ó꞉ia tsá꞉ta niiohserá꞉ke ensehstióʼtenhse.”
28Né Jacob tho nahá꞉iere, tánon iahahiaʼkseró꞉kten; eʼthó꞉ne ne Laban wahotká꞉wen ne shakoièn꞉ʼa Rachel né ró꞉ne aión꞉ton. 29(Laban wahshakaonkwé꞉ton ne shakoièn꞉ʼa Rachel ne ión꞉kwe raohnhá꞉tshera Bilhah naiakoióʼtenhse.) 30Ne Jacob skátne nón꞉wa wahiá꞉rate ne Rachel, tánon sénha ne wahshakonó꞉ronhkwe tsi ní꞉ioht ne Leah. Eʼthó꞉ne shé꞉kon ó꞉ia ne tsá꞉ta niiohserá꞉ke sahoióʼtenhse ne Laban.
31Nó꞉nen ne Roiá꞉ner sahatkáhtho ne Leah sénha ká꞉ron tsi (nikonwanorónhkhwa) tsi ní꞉ioht ne Rachel, kwáh waharihwakwatákwaʼse naiowiraién꞉taʼne, ók ne Rachel kwáh nenʼneʼ iáh thaiowiraién꞉taʼne. 32Leah iowiraientá꞉sere tánon roskenʼrakéhte ne wahonákeratste, tánon Reuben wahoná꞉tonhkwe, “Aseʼkénh,” wakén꞉ron, “Tiorí꞉wa ne Roiá꞉ner rotkáhton nakeʼnikonhranonhwáktshera; orihwiioʼón꞉we tsi ó꞉nen ne teiakení꞉teron enhakenó꞉ronhkwe.”#29.32 Ne Hebrew né Reuben ne nenʼne kén꞉tons “Iakotkáhton.” 33Sók á꞉reʼ tsowiraientá꞉sere tánon shé꞉kon ó꞉ia roskénʼrakéhte saiowiraièn꞉taʼne, tánon wakén꞉ron, “Tiorí꞉wa ne Roiá꞉ner tsi wahothón꞉teʼne tsi niiónkswenh, katíʼ tahá꞉kon ó꞉ni kí꞉ken raksá꞉ʼa”; tánon Simeon wahoná꞉tonhkwe.#29.33 Ne Hebrew né Simeon ne nenʼne kén꞉tons “Teká꞉neren.” 34Sók kíʼ á꞉reʼ shé꞉kon tsowiraientá꞉sere tánon roskenʼrakéhte sahonákeratste, tánon wakén꞉ron, “Kenh ó꞉nen ne teiakení꞉teron teniakenikhén꞉take, tiorí꞉wa tsi áhsen nihá꞉ti rotiskenʼrakéhte waʼkhenákeratste ne raorihwá꞉ke”; ká꞉ti Levi wahoná꞉tonhkwe.#29.34 Ne Hebrew né Levi ne nenʼne kén꞉tons “Teié꞉neren.” 35Sók kíʼ á꞉reʼ shé꞉kon tsowiraientá꞉sere tánon roskenʼrakéhte sahonákeratste, tánon waʼkén꞉ron, “Nón꞉wa Roiá꞉ner tenhinonhwerá꞉ton”; sók kiʼ Judah wahoná꞉tonhkwe. Eʼthó꞉ne katíʼ iáh ó꞉nen ó꞉ia tetsowiraientá꞉ʼon.#29.35 Ne Hebrew né Judah ne nenʼne kén꞉tons “Tahonwanonhwerá꞉ton ne Rawewnní꞉io.”

Currently Selected:

Genesis 29: MHK

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in