Genesis 49
49
Ne Jacob Ne Nohnaʼkénhkha Sahshakohtháhrhahse Ne Raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼa
1Eʼthó꞉ne ne Jacob iahshakó꞉nonke ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼa, tánon wahén꞉ron, “Teskwatià꞉taton, ne naón꞉ton akwahró꞉ri tsi nensewaià꞉tawen nenwenhniseraténionke tá꞉we.
2“Sewatiaʼtaró꞉rok tánon sewathón꞉te, O Jacob tshisewaioʼokón꞉ʼa.
Tshisewatahónhsatat ne tshisewaʼníha Israel.
3“Reuben, í꞉se tisatierénhton sanakerá꞉ton,
nakeʼshatsténhsera tánon ne tiohén꞉ton wakewiraientá꞉ʼon tsi rón꞉kwe naʼtiaʼtó꞉ten,
satohetstén꞉ni ne tiotshèn꞉nateʼs ó꞉ni ne kaʼshatsténhsera.
4Kwáh iáh thaʼtehsató꞉tats tsi ni iáh teiorihwató꞉ken tsi ní꞉ioht nohné꞉ka, iáh kiʼ ní꞉se thahsonkweʼtowá꞉nenke
tiorí꞉wa tsi skát꞉ne wetsà꞉rate ne ión꞉kwe ne thaʼteiakeniiáhse
Tánon ne wahsónniaʼte ne iaʼníha raó꞉nakte naiohsennáksenʼne!
5“Simeon tánon ne Levi ne nenʼ neʼ eh iatateʼkén꞉ʼa í꞉ken; ionteriiohstáhkwa iátstha ne ne ahiaterihwahténtiaʼte karihwakaʼténhtshera.
6Aiá꞉wens tóhsa nonwén꞉ton akheiatiaʼtáhrhahse;
Iáh ó꞉ni thakheiatiaʼtáhrhahse ne tsi rontkennisaʼáhtha—
Aseʼkénh raotinaʼkwahtsherá꞉kon tsi shakonaʼwénthohs nonkwehshón꞉ʼa,
tánon atswaʼtahtsherá꞉kon tsi tenhatitsinonhiáhtiaʼke nohná꞉ken ratihsinà꞉keʼs ne tehotiná꞉kareʼs tiohnhónskwaronʼs ratí꞉tsiʼn ne nahatiiaʼtakénheie.
7Sré꞉waht ne raotinaʼkwáhtshera, aseʼkénh ioweiennatshá꞉ni,
Tánon ne raotinaʼkwáhtshera, aseʼkénh kwáh í꞉ken tsi kaʼniakátsteʼ!
Kwáh tenkhekháhshiaʼse ne Jacob nón꞉we,
tánon tenkheiaréniaʼte NʼIsraelronón꞉ke nón꞉we.
8“Judah, ne sewatateʼkoʼokón꞉ʼa teniesanonhwerá꞉ton.
Entehsheniarotáhrhoke ne iesáhswenhs.
Ne iaʼníha raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼa sahén꞉ton tenhontshá꞉ke.
9Judah tho nihshiaʼtó꞉ten tsi ní꞉ioht ne kèn꞉riks nithoión꞉ha;
Shakoriohátie ne raʼorió꞉ta tánon raohshón꞉wakon nienhènhsre,
Waʼthanòn꞉saien, ratiaʼtakwarihshiónkwas tsi ní꞉ioht ne kèn꞉riks,
Tsi ní꞉ioht ne oʼnhéhtien kèn꞉riks—iáh ónhka thá꞉wehre ne takonwaʼnikonhrhá꞉ren.
10Ne Judah kwáh enhoienawaʼkónhake ne kanontiió꞉tshera aóʼnhia,
Tánon ne tsi nienhathwatsi꞉rine tió꞉konte enhatikó꞉rake.
Nonkwehshón꞉ʼahs ohwísta enhonwakariaʼkséhake tsi niwathwistaró꞉roks ne kanakerahserá꞉kon; kwáh tsi niió꞉re nonkwehshón꞉ʼa ráonha raonkweʼtaʼshón꞉ʼahs enhón꞉ton.
Tánon teniontshaʼktón꞉sheke ne raohén꞉ton tsi nenhonwawennaráhkhwake.
11Tánon tsi iotenènharare wahohsharón꞉ten ne raotshé꞉nen tewahónhtes owí꞉ra,
tho niió꞉re tsi niwé꞉so iotenenharíseron enwá꞉ton thóh ahohsarón꞉ten ne raotshé꞉nen tewahónhtes owí꞉ra tsi nón꞉we ne kwáh tkaʼnenharí꞉ioʼs.
Tho niió꞉re tsi niwé꞉so rohné꞉kaien oʼnenharákeri tho ranoharé꞉tha ne raotsherónnia
Ó꞉ni ne waʼkóhses raotià꞉tawi tho nón꞉we ranoharé꞉tha nonekwenhsakerí꞉ke noʼnènhare;
12Ne rakahrà꞉ke sénha ne teiotenekwénhtaronte tsi ní꞉ioht noʼnenharákeri,
tánon ne ranawirà꞉keʼs sénha karà꞉ken ní꞉ioht nonòn꞉ta.
13“Ne Zebulun atsaʼtákta ne kaniataraʼkehkowáhne nón꞉we nenkahonwanákereke;
Ne raotsà꞉kta thóh nón꞉we skén꞉nonʼk thenkonhrahrhóhsheke ne kahoniowá꞉nenʼs,
Ne tsi roteristatátie ièn꞉wawe ne Sidon.
14“Ne Issachar kwáh ne ne raʼshátste tewahónhtes,
Tho raiaʼtión꞉ni tsi naʼtekóntere tsi nikontí꞉teron ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa;
15wahatkáhtho ne iontorishentáhkhwa tsi nikanaktí꞉io,
tánon nétho nonhóntsa iawerienʼtí꞉ioht;
Sók kiʼ wathatshá꞉kete nahatriʼnakéhtate,
tánon thontahonwanónhtonʼse nahoióʼten tsi ni꞉íoht ne ranáhskwa.
16“Dan ráonha enhshakokó꞉rahste ne raonkweʼtaʼshón꞉ʼa
Kwáh tho nenhotitiohkoʼténhake tsi ní꞉ioht ne ronátiaʼkeʼs ne Israerʼró꞉nons.
17Ne Dan tho nenhotonkweʼtátteronke tsi ní꞉ioht nó꞉niare nohahákta kén꞉teron,
Iothniarátteron nohahákta kén꞉teron,
Ne ne iakokáriahs ne kohsá꞉tens konʼkotarà꞉ke,
katíʼ ne kohsá꞉tens enwanihnaʼtshakétskwahteʼ ienhotskwahrákwahte ne rohsaténtie.
18“Enkatehrhá꞉rate naonsahstià꞉tako, O Saiá꞉ner.
19“Ne Gad thentiawénhstsi ienkonwatiaʼtón꞉ti ne rotitiohkwí꞉ne ratinènhskwas,
Nok tenhsatkahrhaté꞉ni tánon ensehshakóhsere.
20“Ne Asher raókhwa eniawekonʼónhake,
tánon ne enthotká꞉wen ne Ronontí꞉io ne kakhwakonʼón꞉shonʼs.
21“Ne Naphtali ne ne noskenón꞉ton watatewenní꞉io tsik nón꞉we niaʼkatákhe
nenwatewí꞉raien kanahskwí꞉ioʼs oskenón꞉ton owí꞉ra.
22“Ne Só꞉se kwáh ne ne ákta iorón꞉tote tsi nón꞉we niwathnekí꞉ne;
Ne tsi roteʼnhahton꞉tonʼs iotahsontawenhrá꞉ton tsi naʼteiorénion.#49.22 Tsi nikén꞉tons ne Só꞉se tho nihronhnhó꞉ten tsi ní꞉ioht ne tewahónhtes owí꞉ra í꞉reʼs ákta tsi ionhniáhere.
23Ne ronʼennénhawe teionatenonhianíhton tsi niehonwatiaʼtóntieʼs;
ronwaienkwiró꞉iaʼks tánon kwáh í꞉ken tsi teiotenonhianíhton ronwatonhnhoʼktahkwèn꞉ni.
24Nek kiʼk shá꞉ka ne raoʼén꞉na iáh kiʼ thateiowèn꞉tonʼs,
Tánon ronentshahnirá꞉ton,
Ne ne rahtsaʼnà꞉ke nitiawé꞉non ne kwáh Thoʼshatstenhserowá꞉nen ne ne Jacob raoní꞉io í꞉ken,
ne ne raohsèn꞉na ne shakó꞉nonhne, ne Tehshakóhnhes ne Israerʼró꞉nons.
25Ne Raoní꞉io ne iaʼníha, ráonha enhiaié꞉nawaʼse,
Ne ne Rawenni꞉io Roʼshatstenhserowanenʼkó꞉wa ráonha enhiaiaʼtaté꞉rihste
ne ne kaiaʼtateríhtshera nokennoréhsera ne karonhià꞉ke nèntewe,
Tánon ne iohnoté꞉sonʼs kahnekonnion ne nà꞉kon nonhwentsà꞉ke,
Ne ne kaiaʼtateríhtshera naionatiohkowáhnha ne tiohnhónskwaronʼs ó꞉ni neksaʼokón꞉ʼa.
26Ne raoiaʼtateríhtshera ne iaʼníha
sénha ne kaʼshátste tsi ní꞉ioht ne raotiiaʼtateríhtsheraʼs ne khehsothokonʼkénhen, kwáh tsi niió꞉re iekaníhare ne tsi nèn꞉we ionhniahrónnionʼs,
Ó꞉ni tsi nahoʼtén꞉shonʼs ne iawerienʼtí꞉ioht ne tsi nèn꞉we enionhniahrónnionke;
Aiá꞉wens kiʼ Só꞉se ranontsì꞉ne nón꞉we nakà꞉raʼne,
tho rakenʼkwarà꞉ke tsi niká꞉ien ne ronwaiaʼtarákwen ne rontateʼkoʼokón꞉ʼa.
27“Ne Benjamin kwáh ne ne okwáho ne kwáh ratonhkáriaks,
nohrhonʼké꞉ne ne raʼwá꞉raks ne shakoʼwènthon,
tánon noʼkarahsnéha tenhaiá꞉kon tsi nahó꞉ten ne iotatén꞉ronʼs.”
28Ratikwé꞉kon kí꞉ken ne ne tékeni iawén꞉re nihotitióhkwakeʼs ne Israerʼró꞉nons, tánon kenʼ nahó꞉ten wahshakawènhahse ne ronwaʼníha nó꞉nen sahshakoiaʼtaté꞉rihsteʼ, shatiiaʼtátshonʼs ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼa tahshaká꞉wen ne tkawennaié꞉riʼs kaiaʼtateríhtshera.
Tsi Wahrénheie Ne Jacob Tánon Wahonwaiaʼtáta
29Eʼthó꞉ne wahshakoʼnikonhraientáhten, wahshakawènhahse, “Ó꞉nen kiʼ thó꞉ha iakheiatiaʼtáhrhahse ne iakwatátenonhkwe nohén꞉ton thonenhé꞉ion. Skátne takwaiaʼtáta ne khehsothokonʼkénhen—ne tsi tioshonwaká꞉ronte ne raohentà꞉ke ne Ephron ne Hitró꞉non, 30ne iohshonwaká꞉ronte ne kahentà꞉ke ne ne Machpelah nón꞉we, ákta ne Mamre, ne ne tsi watonhontsá꞉ien ne Canaan, ne ne tsi kahèn꞉taien ne Abraham rohentahní꞉non ne Ephron né꞉ne Hitró꞉non ne naiontatiaʼtataʼáhsthake. 31Thóh nón꞉we nihonwatiiaʼtáten ne Abraham tánon ne ró꞉nehkwe Sarah; thóh non neh nón꞉we nihonwatiiaʼtáten ne Isaac tánon ne ró꞉nehkwe Rebekah; thóh ó꞉ni nón꞉we nikheiaʼtáten ne Leah— 32ne tsi kahèn꞉taien ó꞉ni ne iohshonwaká꞉ronte ne kenikwé꞉kon ne ne Hitró꞉non ronwatihní꞉non.” 33Nó꞉nen ne Jacob shaharihókten tsi nahshakoʼnikonhraientáhten ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼa, kanaktà꞉ke tonsaharahsiʼtahrónnion, ne nohná꞉ken tontahatonriseratihéntho.
Currently Selected:
Genesis 49: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.