1 Samuel 17
17
David yalat ñe'me Goliat
1Gaa'me filisteopi yitaĝa yapetena't jogaa'me coicopi di'me Socó, noic jo'ne mach'e 'naleua di'me Judá, qama'le e'n lomachaqa't di'me Efes-damim, jo'ne laeñi gaa'me noyaqa Socó nataq'aen di'me Azecá. 2Nach'e ena'am ñe'me Saúl yapetena't jogaa'me Israel laje'pi, qama'le cha'li ueda'a di'me c'ama'ague di'me Elá, da'me niyamaĝatetapega't qa'a jetaque yec'adeta ga'me nalada't. 3Ga'me c'ama'ague uañe laeñi jogaa'me jo'ne jetaque dajoya'ajalo: gaa'me filisteopi ueteda'a ga'me qajoĝonaĝa, qama'le ga'me qajoĝonaĝa laqaya jo'ne dajoya'aguet, netedalegue gaa'me Israel laje'.
4Gaa'me nalada't lo'olpi jo'ne filisteopi noqoiquichiñe, qama'le chiyaqauelo ñe'me nalada't lo'o lenaĝat Goliat jo'ne yataqachiñe loguedaic, nalo'taguet gaa'me tres metros, jo'ne 'lachaqa' di'me Gat. 5Yatañe jaga'me naĝa'to jo'ne chiyaqayi ga'me bronce, nataq'aen ga'me yaeñi, yep'aĝaneguet ga'me lajot, nach'e ena'am chiyaqayi ga'me bronce, jo'ne nalo'taguet cincuenta y cinco kilos. 6Nach'ega ga'me bronce chiyaqayi ga'me yep'aĝanegueta gaa'me lichel, nataq'aen yachitac jaga'me lechiquena jo'ne nach'e ena'am chiyaqayi ga'me bronce, yachetalegue jaga'me lauague. 7Jaga'me miyoĝo laje epaq jo'ne ja p'ateta yataqachiñe ja cat'ole; nataq'aen ga'me najep qa'a yema laicaua jo'ne hierro, yauaqa'a siete kilos. Joga'me necochoqo't dajota'ye joñe'me da'me yachitac jaga'me lequepaĝanaqate. 8Qama'le netenec ga'me 'laqatac ñe'me filisteo le'ec, yiyaĝatapelegue gaa'me coicopi jo'ne Israel laje', eetac:
«¿Toqoch'e anoqoiquichiñe ena'am da'me jetaque 'uo ga'me nalada't? Jayem jo'ne nalada't lo'o mach'e jayem filisteo le'ec. Chane'eja, da'me ami lalemaĝaje'te ñe'me Saúl, 'noota qom onolec ga'me auacoñi'uo gaa'me nalada't lo'ol qaedi jayem nec'ata qama'le jayem deloi'ye'. 9Qom yaqanatet ta'le jayem nala'te' nataq'aen jayem yalat, qama'le qo'mi aueñi adelataqa. Qalaĝaja qom jalat joga'me, qama'le qo'mi jenaĝa ami qadelataqa.»
10Yitaĝa nichiyaĝataye ga'me 'laqatac ñe'me filisteo le'ec:
«Jena'me jenjo' nolo', ami jiyaĝatapelo'te, ami nalada't lo'olpi jo'ne Israel laje'pi: ¡'noota ta'le onolec ga'me naequena ga'me nalada't lo'o qaedi jayem deloi'ye'!»
11Ca'li Saúl choqogaa'me nalada't lo'ol jo'ne Israel laje' domachita ga'me 'laqatac jo'ne co'yaq ñe'me filisteo le'ec, yataqachiñe yoqochetem nataq'aen jaqachiguilo da'me loqolanaqa'.
12Qama'le 'uo ñe'me jiyaĝaua lenaĝat da'me Jesé, 'lachaqa' di'me Belén: ca'li jaliaĝanec ñe'me Saúl, joñe'me Jesé qa'a yataqachiñe 'yaĝaicachigui ca'li. Ñe'me uo'oe gaa'me ocho c'oqo'te, qama'le ñe'me onolec lenaĝat David. 13Ñaa'me tres c'oqo'te 'yaĝayaqa joote uetauelo gaa'me necoicopi ñe'me Saúl nataq'aen joote yec'adeta ga'me nalada't da'me dajoyeda'aguet gaa'me filisteopi. Naa'me lenaqa'te joñaa'me Eliab ñe'me 'yaĝaic, Abinadab nataq'aen Samá, 14qama'le quetedapegue' ñe'me Saúl. Qalaĝaja ñe'me David jo'ne maliaĝa jaqayi 15yec'ata nale ga'me ue'ta ñe'me Saúl; yem qama'le yitaĝa 'viyelaĝague nale di'me Belén, jouaĝat da'me netelalo gaa'me 'nanaĝatelpi jo'ne lalopi ñe'me let'a.
16Ñe'me filisteo le'ec Goliat, cuarenta gaa'me noloqo'ote da'me yiyaĝatapelegue jogaa'me Israel laje'pi, da'me ne'teta nataq'aen da'me javit. 17'Uo jo'me nolo' Jesé dojapegue' ñe'me c'oĝot David, enaac:
«Jamo, oc, auajoyi ga'me lomachaqa't gaa'me nalada't lo'ol qama'le auedo'oguelo gaa'me adachoqolqa gaa'me veinte kilos ga'me trigo nataq'aen naa'me naajo' diez paan. 18Nataq'aen auachi'y gaa'me diez queso, qama'le auanema ga'me lajoĝola' gaa'me coicopi. Qalaĝaja yataqachiñe auayatetelo'te jogaa'me adaqaya' qom 'noote', nataq'aen 'uo ga'me jayem aneda'a chiyaqauelo jogaa'me, qaedi ja'amaqaten queda'me eja 'noote' jogaa'me.»
19Ñe'me Saúl choqogaa'me nalada't lo'ol, ua'a ga'me c'ama'ague di'me Elá da'me nalatetapega't, dajoya'agueta gaa'me filisteopi.
20Qama'le David ñejeguem da'me ne'teta, yepotanegueta gaa'me 'nanaĝatel ga'me jiyaĝaua laqaya qama'le ec, ya'uo ga'me jo'ne yamaĝalegue ñe'me let'a Jesé. Ca'li yovita ga'me lomachaqa't, gaa'me coicopi joote niyamaĝatetapega't qama'le 'nalaqatedapijeguem, qa'a male jetaque tadoue ga'me nalada't. 21Qama'le David yauanalo jogaa'me nalada't lo'ol queda'me joote dajo'ta'ajalo jogaa'me filisteopi, qaedi male tadoue ga'me nalada't. 22Chane'eja David cha'li en netelalo gaa'me li'yaco ñe'me neteloqo't ena'uaque gaa'me loqo'te ga'me coicopi, qama'le naqalegoqo'ta ga'me ue'ta ga'me coicopi qaedi yataqachiñe yayate'n gaa'me lachoqolqa, qom 'noote'. 23Qalaĝaja da'me maliaĝa dojetapegue'to joñaa'me, qama'le ñe'me nalada't lo'o Goliat jo'ne filisteo le'ec nechachi'ña ga'me laeñi, qama'le yitaĝa yiyaĝatapegouelo ga'me coicopi jo'ne Israel laje', 'yiyelaĝatelegue ga'me jo'ne joote 'laqatac jaa'me jaajo' noloqo'ote. Qama'le David male domachiya, 24nataq'aen yauanalo jogaa'me Israel laje' queda'me dajodegue, qa'a jaqachiguilo da'me loqolanaqa', da'me yauata ñe'me nalada't lo'o jo'ne filisteo le'ec. 25Da'me onolqa'tape enapega't:
«¿Qo'li joote auañiya da'me dojo' nalada't lo'o? Nach'e eta't da'me nec'atequena qama'le qo'mi yiyaĝatapelo'te qaedi jeloquiaĝai'ye'. Ga'me najonañi joñe'me, ñe'me jaliaĝanec Saúl yanem qomle da'me yaguegue da'me leuoyaĝac nataq'aen yonaĝaneguet jañe'me c'oqote, qaedi loua jaga'me, nataq'aen ja yitaĝa yejeten ga'me najaqajec.»
26Qama'le David yena't jogaa'me uetede'edi:
«¿Jach'e ga'me qoyanem ga'me jo'ne najonañi da'me dojo' filisteo le'ec, qama'le qo'mi yachiyoĝotauelo jenjo' qa'ninaguec, da'me qo'mi Israel laje'pi? ¿Jach'e ga'me nepetapela't da'me dojo' filisteo le'ec jo'ne niyaqa'a, da'me jetaque yequeuogaĝatac ga'me coicopi jo'ne lec'oqo'tepi ñe'me Dios jo'ne nec'aletaye?»
27Qama'le jogaa'me coicopi 'yadeteguet joñe'me qa'a nach'eda da'me jo'ne joote qo'yaĝatema ga'me jo'ne najonañi ñe'me filisteo le'ec, qama'le yitaĝa noqotenegue da'me 'laqatac jo'ne eetac:
«Eja da'me qoyen yepaquichigui ga'me qoyanema qomle.»
28Qalaĝaja Eliab jo'ne lachoqolec joñe'me David, ca'li domachitapega da'me dojapegue'to gaa'me coico laje', qama'le yataqachiñe dalemataya ñe'me David, qama'le enapega, enaac:
«¿Toqoch'e anec'atequena? ¿Jach'e ga'me auepotajopa gaa'me 'nanaĝatel jo'ne ja lama'y da'me neteda'ña ga'me aleua jo'ne totapega't? Am jayaten, da'me auetapega am 'uañaĝaic, nataq'aen jayaten ga'me adelnataĝac jo'ne ja chimaqachiñe, queda'me jetaque auana ga'me nalada't.»
29Qalaĝaja ñe'me David 'yateguet, qama'le eetac:
«¿Jach'e ga'me ja no'en jo'ne ja'uo? ¡Nach'edata da'me ch'e jenataĝatac!»
30Qama'le David ca'e ñe'me lachoqolec, yec'atalo gaa'me coico laje' laqaya' qa'a jetaque yataqatelegue ga'me yayaten jo'ne ena'am da'me joote domachiya. Qama'le yitaĝa qo'yaĝatem nach'eda da'me jo'ne joote yayaten. 31Qalaĝaja uo'oe gaa'me jiyaĝa'u laqaya' domachitedapega ñe'me David da'me denataĝatac, qama'le qot'aqataĝanem ñe'me Saúl, qama'le joñe'me damajoĝona qaedi David qoyauega. 32Qama'le David dojapegue' ñe'me Saúl, eetac:
«Ena'te ta'le 'uo ga'me jo'ne yaconeguet da'me qaya'te 'lañaĝac, da'me yajouaĝat da'me dojo' filisteo le'ec, qa'a jayem adalemaĝajet jec'ata qomle qaedi jeloi'ye'.»
33Qalaĝaja Saúl 'yateguet, enaac:
«Am da'me ja adalo'taguet ta'le aueloi'ye' joñe'me, qa'a maliaĝa ja am 'te 'yaĝaic, qama'le joñe'me qamqa'me chiyoqochiñe da'me nejoqolec da'me nalada't lo'o.»
34David 'yateguet:
«Jayem jo'ne nouatoqo't gaa'me 'nanaĝate, lalopi ñe'me taĝadena'. Qom novi' ga'me jauaĝaic uotaĝa potae polio' jo'ne yalic nale ga'me 'nanaĝate c'oĝot, qama'le yipaĝate'ta ga'me 'nanaĝate jo'ne yachiyoĝotauelo gaa'me 'nanaĝatelpi, 35qama'le jayem jecanac ga'me jiyac qama'le jotaĝanec ga'me yepetac. Nach'e ena'am qom jetaque jayem yeto ga'me jiyac, qama'le je'n naa'me youa' da'me jecolaĝachigui jena'me nedegaĝat, chayovida'a da'me jalat. 36Qaya'te eeta qom jauaĝaic, uotaĝa potae polio': jayem jo'ne adalemaĝajet jalat joga'me. Qama'le da'me dojo' filisteo le'ec jo'ne niyaqa'a, jene'tem qomle joga'me jauaĝaic uotaĝa joga'me jiyac laqaya, qa'a yajouaĝat da'me yiyaĝatapelegue ga'me nalada't lo'olpi jo'ne lec'oqo'tepi ñe'me Dios jo'ne nec'aletaye. 37Qama'le ñe'me Jaliaĝanec jo'ne jayem yachiyoĝotauelo gaa'me jauaĝayaqa nataq'aen gaa'me potael poliodi', nach'eñe jo'ne jayem de'uolegue nayi jouaĝat da'me dojo' filisteo le'ec.»
Qama'le Saúl 'yateguet:
«¡Jamo, oc! ¡'Noota qom ñe'me Jaliaĝanec am ue'tajop!»
38Qama'le Saúl en yaediñe gaa'me mach'e louo ñe'me David: en yaeñi jaga'me jaĝa'to jo'ne chiyaqayi ga'me bronce, nataq'aen en nojomaĝaqui'ña ga'me bronce. 39Yem qama'le David yanaye ga'me lach'oĝo ga'me ledaĝanaĝat, qama'le yapiyen da'me yeuo, qa'a qaya'te ua'a ta'le naq'aeta ga'me yaeñi. Qalaĝaja da'me ja yaqanatet ta'le naqauajeguem, jouaĝat jogaa'me yatedañe, qama'le dojapegue' ñe'me Saúl, da'me eetac:
«Yataqachiñe ja jaqanatet ta'le ñaqauajeguem, jouaĝat jogaa'me jatedañe, qa'a ja jauana ta'le naq'aeta ga'me jaeñi.»
Qama'le ua'a da'me naqa't ena'uaque jogaa'me te'me qoyen yaediñe ca'li. 40Chane'eja da'me yacona ga'me laje'l qama'le natoyelo gaa'me cinco qadi jo'ne onaĝayaqa, jo'ne yachiyoĝoteda'ña ga'me 'lauaĝac, qama'le yachedañgui ga'me loĝoiqui. Yem, qama'le yacona jaga'me 'naladic da'me yec'ata ga'me jo'ne ueta'ña ñe'me filisteo le'ec.
41Qama'le nach'e ena'am nichique'ta ñe'me filisteo le'ec da'me nach'e ena'am yec'ata ñe'me David. Ñe'me filisteo le'ec, da'me dajota'ye joñe'me necochoqo't jo'ne yachitac jaga'me lequepaĝanaqate, 42ca'li yauana queda'me ja 'yaĝaic ñe'me David nataq'aen yataqachiñe onaĝaic da'me 'loyaĝac, qama'le 'yaloĝon da'me yec'aten, 43nataq'aen neteelegue, enaac:
«¿Qo'li auen jena'am ta'le jayem pioq, qaedi jayem aue'uaĝaneque gaa'me e'epa?»
Qama'le naq'aeta ca'li ga'me 'laqatac jo'ne ja no'en da'me yachalegue ñe'me David, qa'a yedo'oc da'me lenaĝat joñe'me mach'e qop'iyapega. 44Yem qama'le enapega joñe'me, enaac:
«Auanaequena, qa'a nayi na'me adapat jiqui'yaĝaneque gaa'me mayodipi jo'ne uayotedapelegue di'me piyem choqogaa'me yejidi jo'ne viaĝa's.»
45Qalaĝaja David 'yateguet:
«Am da'me jayem anec'ata, auanachitac joga'me at'euoĝonaĝat, nataq'aen ga'me adedaĝanaĝat chaqaga'me anemiyoĝo. Qalaĝaja jayem, da'me am jec'ata, jayem lalemaĝajet ñe'me Jaliaĝanec jo'ne napacalegue ena'uac, jo'ne mach'e Nedios jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne Israel laje'pi, jo'ne nach'e eta't da'me aviyaĝatapelo'te. 46Chane'eja nayi, ñe'me Jaliaĝanec am yanouelo naa'me youa' qaedi am jalat. Qama'le jichaĝaye na'me adaqaic, nataq'aen jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne filisteopi, jiqui'yaĝaneque naa'me lapa'che jogaa'me mayodipi jo'ne uayotedapelegue di'me piyem choqogaa'me yejidi jo'ne viaĝa's. Chane'eja ena'uaque gaa'me aleua laje'pi yayate'n qomle queda'me 'uo joñe'me Nedios jena'me Israel jo'ne napacalegue ena'uac. 47Chane'eja ena'uac jena'me jenjo' jiyaĝadipi yayate'n qomle joñe'me Jaliaĝanec queda'me ja youetaque ga'me nedaĝanaĝat uotaĝa jaga'me miyoĝo qaedi qo'mi nec'alaĝatedegue. Da'me qadomataĝanaĝac jo'ne chiyaqayi ñe'me Jaliaĝanec, qa'a joñe'me male ami yanouelo naa'me qadoua'.»
48Qama'le joñe'me filisteo le'ec yec'ata ga'me ue'ta ñe'me David, qama'le joñe'me male enegue da'me male dajoya'aguet joñe'me filisteo le'ec qaedi nala'te'. 49Qama'le David yacoñgui ga'me loĝoiqui jo'ne 'nala lae't, yaco'ña ga'me onolec qa' da'me yachañgui jaga'me 'naladic, qama'le ua'a da'me 'nañaĝat da'me yajaĝac joñe'me filisteo le'ec. Yataqachiñe qaya'añgui ga'me liiñi ga'me qa' da'me tachigui jaga'me nepe ñe'me filisteo le'ec Goliat, qama'le joñe'me naqapaĝachiñi da'me 'naqañe.
50Qama'le naq'aeta da'me David nomat joñe'me filisteo le'ec. Nach'aga jaga'me 'naladic nataq'aen ga'me qa', David yalat joñe'me: ja youetaque ta'le yachi ga'me ledaĝanaĝat. 51Yem qama'le David paja'a da'me yacha'a di'me Goliat, qaedi naqat ga'me ledaĝanaĝat di'me filisteo le'ec, qama'le yichaĝaye ga'me laqaic da'me yataqachiñe yalat.
Chane'eja, jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne filisteopi, mane'e da'me yauatadelegue di'me jiyaĝaua let'adaic jo'ne nalada't lo'o queda'me qoyalat, male etedelegue. 52Qama'le jogaa'me Israel laje' choqogaa'me Judá laje' male 'nalaĝadijeguem da'me tade'ga ga'me c'ama'ague qa'a yecalo'te jogaa'me filisteo laje': da'me ja yaĝadiñe da'me yecana'ape chayovida'a ga'me najom di'me Ecrón. Chiyoĝochi'ña di'me noic Saaraim, yemeda gaa'me naq'aico jo'ne yelo'talo ga'me noic jo'ne Gat nataq'aen di'me Ecrón, jo'ne ueda'ña gaa'me joote qoyala't gaa'me coico laje' jo'ne filisteopi.
53Jogaa'me Israel laje'pi, da'me yem da'me yecaa'tape jogaa'me filisteopi, 'viyela' qama'le yacota joga'me 'uo ga'me lomachaqa't jogaa'me. 54Qama'le David yacona ga'me laqaic di'me filisteo le'ec, da'me yedo'ogue di'me Jerusalén, qalaĝaja gaa'me 'leuoĝonaqa'te yacheda'ña ga'me mach'e lomachaĝaiqui.
55Ca'li jona'li 'uo da'me dojo', Saúl yauana ñe'me David da'me yec'ata ñe'me filisteo le'ec, da'me male dajoya'aguet, qama'le denataĝatapec, yenat ñe'me Abner, nach'eñe lajoĝola't gaa'me nalada't lo'olpi, enaac:
«Abner, ¿jach'e ga'me let'a da'me dojo' nejoqolec?»
Qama'le Abner 'yateguet:
«Yataqachiñe eja da'me am ja'aĝatem, am jaliaĝanec, queda'me ja jayaten.»
56Qama'le ñe'me jaliaĝanec Saúl enaac:
«Am da'me mach'e auenataĝalegue jach'e ga'me let'a joñe'me.»
57Chane'eja ca'li 'niyelaq ñe'me David, da'me joote yalat ñe'me filisteo le'ec, qama'le ñe'me Abner yacona ga'me louaq, qama'le yauega ñe'me Saúl; qa'a ñe'me David maliaĝa yachitac ga'me laqaic di'me filisteo le'ec. 58Qama'le Saúl male yenat:
«Am nejoqolec, jayem a'uaĝatem joga'me adet'a.»
Qama'le David 'yateguet:
«Ñe'me yet'a Jesé, mach'e adalemaĝajet, jo'ne 'lachaqa' di'me Belén.»
Currently Selected:
1 Samuel 17: TDO
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
1 Samuel 17
17
David yalat ñe'me Goliat
1Gaa'me filisteopi yitaĝa yapetena't jogaa'me coicopi di'me Socó, noic jo'ne mach'e 'naleua di'me Judá, qama'le e'n lomachaqa't di'me Efes-damim, jo'ne laeñi gaa'me noyaqa Socó nataq'aen di'me Azecá. 2Nach'e ena'am ñe'me Saúl yapetena't jogaa'me Israel laje'pi, qama'le cha'li ueda'a di'me c'ama'ague di'me Elá, da'me niyamaĝatetapega't qa'a jetaque yec'adeta ga'me nalada't. 3Ga'me c'ama'ague uañe laeñi jogaa'me jo'ne jetaque dajoya'ajalo: gaa'me filisteopi ueteda'a ga'me qajoĝonaĝa, qama'le ga'me qajoĝonaĝa laqaya jo'ne dajoya'aguet, netedalegue gaa'me Israel laje'.
4Gaa'me nalada't lo'olpi jo'ne filisteopi noqoiquichiñe, qama'le chiyaqauelo ñe'me nalada't lo'o lenaĝat Goliat jo'ne yataqachiñe loguedaic, nalo'taguet gaa'me tres metros, jo'ne 'lachaqa' di'me Gat. 5Yatañe jaga'me naĝa'to jo'ne chiyaqayi ga'me bronce, nataq'aen ga'me yaeñi, yep'aĝaneguet ga'me lajot, nach'e ena'am chiyaqayi ga'me bronce, jo'ne nalo'taguet cincuenta y cinco kilos. 6Nach'ega ga'me bronce chiyaqayi ga'me yep'aĝanegueta gaa'me lichel, nataq'aen yachitac jaga'me lechiquena jo'ne nach'e ena'am chiyaqayi ga'me bronce, yachetalegue jaga'me lauague. 7Jaga'me miyoĝo laje epaq jo'ne ja p'ateta yataqachiñe ja cat'ole; nataq'aen ga'me najep qa'a yema laicaua jo'ne hierro, yauaqa'a siete kilos. Joga'me necochoqo't dajota'ye joñe'me da'me yachitac jaga'me lequepaĝanaqate. 8Qama'le netenec ga'me 'laqatac ñe'me filisteo le'ec, yiyaĝatapelegue gaa'me coicopi jo'ne Israel laje', eetac:
«¿Toqoch'e anoqoiquichiñe ena'am da'me jetaque 'uo ga'me nalada't? Jayem jo'ne nalada't lo'o mach'e jayem filisteo le'ec. Chane'eja, da'me ami lalemaĝaje'te ñe'me Saúl, 'noota qom onolec ga'me auacoñi'uo gaa'me nalada't lo'ol qaedi jayem nec'ata qama'le jayem deloi'ye'. 9Qom yaqanatet ta'le jayem nala'te' nataq'aen jayem yalat, qama'le qo'mi aueñi adelataqa. Qalaĝaja qom jalat joga'me, qama'le qo'mi jenaĝa ami qadelataqa.»
10Yitaĝa nichiyaĝataye ga'me 'laqatac ñe'me filisteo le'ec:
«Jena'me jenjo' nolo', ami jiyaĝatapelo'te, ami nalada't lo'olpi jo'ne Israel laje'pi: ¡'noota ta'le onolec ga'me naequena ga'me nalada't lo'o qaedi jayem deloi'ye'!»
11Ca'li Saúl choqogaa'me nalada't lo'ol jo'ne Israel laje' domachita ga'me 'laqatac jo'ne co'yaq ñe'me filisteo le'ec, yataqachiñe yoqochetem nataq'aen jaqachiguilo da'me loqolanaqa'.
12Qama'le 'uo ñe'me jiyaĝaua lenaĝat da'me Jesé, 'lachaqa' di'me Belén: ca'li jaliaĝanec ñe'me Saúl, joñe'me Jesé qa'a yataqachiñe 'yaĝaicachigui ca'li. Ñe'me uo'oe gaa'me ocho c'oqo'te, qama'le ñe'me onolec lenaĝat David. 13Ñaa'me tres c'oqo'te 'yaĝayaqa joote uetauelo gaa'me necoicopi ñe'me Saúl nataq'aen joote yec'adeta ga'me nalada't da'me dajoyeda'aguet gaa'me filisteopi. Naa'me lenaqa'te joñaa'me Eliab ñe'me 'yaĝaic, Abinadab nataq'aen Samá, 14qama'le quetedapegue' ñe'me Saúl. Qalaĝaja ñe'me David jo'ne maliaĝa jaqayi 15yec'ata nale ga'me ue'ta ñe'me Saúl; yem qama'le yitaĝa 'viyelaĝague nale di'me Belén, jouaĝat da'me netelalo gaa'me 'nanaĝatelpi jo'ne lalopi ñe'me let'a.
16Ñe'me filisteo le'ec Goliat, cuarenta gaa'me noloqo'ote da'me yiyaĝatapelegue jogaa'me Israel laje'pi, da'me ne'teta nataq'aen da'me javit. 17'Uo jo'me nolo' Jesé dojapegue' ñe'me c'oĝot David, enaac:
«Jamo, oc, auajoyi ga'me lomachaqa't gaa'me nalada't lo'ol qama'le auedo'oguelo gaa'me adachoqolqa gaa'me veinte kilos ga'me trigo nataq'aen naa'me naajo' diez paan. 18Nataq'aen auachi'y gaa'me diez queso, qama'le auanema ga'me lajoĝola' gaa'me coicopi. Qalaĝaja yataqachiñe auayatetelo'te jogaa'me adaqaya' qom 'noote', nataq'aen 'uo ga'me jayem aneda'a chiyaqauelo jogaa'me, qaedi ja'amaqaten queda'me eja 'noote' jogaa'me.»
19Ñe'me Saúl choqogaa'me nalada't lo'ol, ua'a ga'me c'ama'ague di'me Elá da'me nalatetapega't, dajoya'agueta gaa'me filisteopi.
20Qama'le David ñejeguem da'me ne'teta, yepotanegueta gaa'me 'nanaĝatel ga'me jiyaĝaua laqaya qama'le ec, ya'uo ga'me jo'ne yamaĝalegue ñe'me let'a Jesé. Ca'li yovita ga'me lomachaqa't, gaa'me coicopi joote niyamaĝatetapega't qama'le 'nalaqatedapijeguem, qa'a male jetaque tadoue ga'me nalada't. 21Qama'le David yauanalo jogaa'me nalada't lo'ol queda'me joote dajo'ta'ajalo jogaa'me filisteopi, qaedi male tadoue ga'me nalada't. 22Chane'eja David cha'li en netelalo gaa'me li'yaco ñe'me neteloqo't ena'uaque gaa'me loqo'te ga'me coicopi, qama'le naqalegoqo'ta ga'me ue'ta ga'me coicopi qaedi yataqachiñe yayate'n gaa'me lachoqolqa, qom 'noote'. 23Qalaĝaja da'me maliaĝa dojetapegue'to joñaa'me, qama'le ñe'me nalada't lo'o Goliat jo'ne filisteo le'ec nechachi'ña ga'me laeñi, qama'le yitaĝa yiyaĝatapegouelo ga'me coicopi jo'ne Israel laje', 'yiyelaĝatelegue ga'me jo'ne joote 'laqatac jaa'me jaajo' noloqo'ote. Qama'le David male domachiya, 24nataq'aen yauanalo jogaa'me Israel laje' queda'me dajodegue, qa'a jaqachiguilo da'me loqolanaqa', da'me yauata ñe'me nalada't lo'o jo'ne filisteo le'ec. 25Da'me onolqa'tape enapega't:
«¿Qo'li joote auañiya da'me dojo' nalada't lo'o? Nach'e eta't da'me nec'atequena qama'le qo'mi yiyaĝatapelo'te qaedi jeloquiaĝai'ye'. Ga'me najonañi joñe'me, ñe'me jaliaĝanec Saúl yanem qomle da'me yaguegue da'me leuoyaĝac nataq'aen yonaĝaneguet jañe'me c'oqote, qaedi loua jaga'me, nataq'aen ja yitaĝa yejeten ga'me najaqajec.»
26Qama'le David yena't jogaa'me uetede'edi:
«¿Jach'e ga'me qoyanem ga'me jo'ne najonañi da'me dojo' filisteo le'ec, qama'le qo'mi yachiyoĝotauelo jenjo' qa'ninaguec, da'me qo'mi Israel laje'pi? ¿Jach'e ga'me nepetapela't da'me dojo' filisteo le'ec jo'ne niyaqa'a, da'me jetaque yequeuogaĝatac ga'me coicopi jo'ne lec'oqo'tepi ñe'me Dios jo'ne nec'aletaye?»
27Qama'le jogaa'me coicopi 'yadeteguet joñe'me qa'a nach'eda da'me jo'ne joote qo'yaĝatema ga'me jo'ne najonañi ñe'me filisteo le'ec, qama'le yitaĝa noqotenegue da'me 'laqatac jo'ne eetac:
«Eja da'me qoyen yepaquichigui ga'me qoyanema qomle.»
28Qalaĝaja Eliab jo'ne lachoqolec joñe'me David, ca'li domachitapega da'me dojapegue'to gaa'me coico laje', qama'le yataqachiñe dalemataya ñe'me David, qama'le enapega, enaac:
«¿Toqoch'e anec'atequena? ¿Jach'e ga'me auepotajopa gaa'me 'nanaĝatel jo'ne ja lama'y da'me neteda'ña ga'me aleua jo'ne totapega't? Am jayaten, da'me auetapega am 'uañaĝaic, nataq'aen jayaten ga'me adelnataĝac jo'ne ja chimaqachiñe, queda'me jetaque auana ga'me nalada't.»
29Qalaĝaja ñe'me David 'yateguet, qama'le eetac:
«¿Jach'e ga'me ja no'en jo'ne ja'uo? ¡Nach'edata da'me ch'e jenataĝatac!»
30Qama'le David ca'e ñe'me lachoqolec, yec'atalo gaa'me coico laje' laqaya' qa'a jetaque yataqatelegue ga'me yayaten jo'ne ena'am da'me joote domachiya. Qama'le yitaĝa qo'yaĝatem nach'eda da'me jo'ne joote yayaten. 31Qalaĝaja uo'oe gaa'me jiyaĝa'u laqaya' domachitedapega ñe'me David da'me denataĝatac, qama'le qot'aqataĝanem ñe'me Saúl, qama'le joñe'me damajoĝona qaedi David qoyauega. 32Qama'le David dojapegue' ñe'me Saúl, eetac:
«Ena'te ta'le 'uo ga'me jo'ne yaconeguet da'me qaya'te 'lañaĝac, da'me yajouaĝat da'me dojo' filisteo le'ec, qa'a jayem adalemaĝajet jec'ata qomle qaedi jeloi'ye'.»
33Qalaĝaja Saúl 'yateguet, enaac:
«Am da'me ja adalo'taguet ta'le aueloi'ye' joñe'me, qa'a maliaĝa ja am 'te 'yaĝaic, qama'le joñe'me qamqa'me chiyoqochiñe da'me nejoqolec da'me nalada't lo'o.»
34David 'yateguet:
«Jayem jo'ne nouatoqo't gaa'me 'nanaĝate, lalopi ñe'me taĝadena'. Qom novi' ga'me jauaĝaic uotaĝa potae polio' jo'ne yalic nale ga'me 'nanaĝate c'oĝot, qama'le yipaĝate'ta ga'me 'nanaĝate jo'ne yachiyoĝotauelo gaa'me 'nanaĝatelpi, 35qama'le jayem jecanac ga'me jiyac qama'le jotaĝanec ga'me yepetac. Nach'e ena'am qom jetaque jayem yeto ga'me jiyac, qama'le je'n naa'me youa' da'me jecolaĝachigui jena'me nedegaĝat, chayovida'a da'me jalat. 36Qaya'te eeta qom jauaĝaic, uotaĝa potae polio': jayem jo'ne adalemaĝajet jalat joga'me. Qama'le da'me dojo' filisteo le'ec jo'ne niyaqa'a, jene'tem qomle joga'me jauaĝaic uotaĝa joga'me jiyac laqaya, qa'a yajouaĝat da'me yiyaĝatapelegue ga'me nalada't lo'olpi jo'ne lec'oqo'tepi ñe'me Dios jo'ne nec'aletaye. 37Qama'le ñe'me Jaliaĝanec jo'ne jayem yachiyoĝotauelo gaa'me jauaĝayaqa nataq'aen gaa'me potael poliodi', nach'eñe jo'ne jayem de'uolegue nayi jouaĝat da'me dojo' filisteo le'ec.»
Qama'le Saúl 'yateguet:
«¡Jamo, oc! ¡'Noota qom ñe'me Jaliaĝanec am ue'tajop!»
38Qama'le Saúl en yaediñe gaa'me mach'e louo ñe'me David: en yaeñi jaga'me jaĝa'to jo'ne chiyaqayi ga'me bronce, nataq'aen en nojomaĝaqui'ña ga'me bronce. 39Yem qama'le David yanaye ga'me lach'oĝo ga'me ledaĝanaĝat, qama'le yapiyen da'me yeuo, qa'a qaya'te ua'a ta'le naq'aeta ga'me yaeñi. Qalaĝaja da'me ja yaqanatet ta'le naqauajeguem, jouaĝat jogaa'me yatedañe, qama'le dojapegue' ñe'me Saúl, da'me eetac:
«Yataqachiñe ja jaqanatet ta'le ñaqauajeguem, jouaĝat jogaa'me jatedañe, qa'a ja jauana ta'le naq'aeta ga'me jaeñi.»
Qama'le ua'a da'me naqa't ena'uaque jogaa'me te'me qoyen yaediñe ca'li. 40Chane'eja da'me yacona ga'me laje'l qama'le natoyelo gaa'me cinco qadi jo'ne onaĝayaqa, jo'ne yachiyoĝoteda'ña ga'me 'lauaĝac, qama'le yachedañgui ga'me loĝoiqui. Yem, qama'le yacona jaga'me 'naladic da'me yec'ata ga'me jo'ne ueta'ña ñe'me filisteo le'ec.
41Qama'le nach'e ena'am nichique'ta ñe'me filisteo le'ec da'me nach'e ena'am yec'ata ñe'me David. Ñe'me filisteo le'ec, da'me dajota'ye joñe'me necochoqo't jo'ne yachitac jaga'me lequepaĝanaqate, 42ca'li yauana queda'me ja 'yaĝaic ñe'me David nataq'aen yataqachiñe onaĝaic da'me 'loyaĝac, qama'le 'yaloĝon da'me yec'aten, 43nataq'aen neteelegue, enaac:
«¿Qo'li auen jena'am ta'le jayem pioq, qaedi jayem aue'uaĝaneque gaa'me e'epa?»
Qama'le naq'aeta ca'li ga'me 'laqatac jo'ne ja no'en da'me yachalegue ñe'me David, qa'a yedo'oc da'me lenaĝat joñe'me mach'e qop'iyapega. 44Yem qama'le enapega joñe'me, enaac:
«Auanaequena, qa'a nayi na'me adapat jiqui'yaĝaneque gaa'me mayodipi jo'ne uayotedapelegue di'me piyem choqogaa'me yejidi jo'ne viaĝa's.»
45Qalaĝaja David 'yateguet:
«Am da'me jayem anec'ata, auanachitac joga'me at'euoĝonaĝat, nataq'aen ga'me adedaĝanaĝat chaqaga'me anemiyoĝo. Qalaĝaja jayem, da'me am jec'ata, jayem lalemaĝajet ñe'me Jaliaĝanec jo'ne napacalegue ena'uac, jo'ne mach'e Nedios jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne Israel laje'pi, jo'ne nach'e eta't da'me aviyaĝatapelo'te. 46Chane'eja nayi, ñe'me Jaliaĝanec am yanouelo naa'me youa' qaedi am jalat. Qama'le jichaĝaye na'me adaqaic, nataq'aen jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne filisteopi, jiqui'yaĝaneque naa'me lapa'che jogaa'me mayodipi jo'ne uayotedapelegue di'me piyem choqogaa'me yejidi jo'ne viaĝa's. Chane'eja ena'uaque gaa'me aleua laje'pi yayate'n qomle queda'me 'uo joñe'me Nedios jena'me Israel jo'ne napacalegue ena'uac. 47Chane'eja ena'uac jena'me jenjo' jiyaĝadipi yayate'n qomle joñe'me Jaliaĝanec queda'me ja youetaque ga'me nedaĝanaĝat uotaĝa jaga'me miyoĝo qaedi qo'mi nec'alaĝatedegue. Da'me qadomataĝanaĝac jo'ne chiyaqayi ñe'me Jaliaĝanec, qa'a joñe'me male ami yanouelo naa'me qadoua'.»
48Qama'le joñe'me filisteo le'ec yec'ata ga'me ue'ta ñe'me David, qama'le joñe'me male enegue da'me male dajoya'aguet joñe'me filisteo le'ec qaedi nala'te'. 49Qama'le David yacoñgui ga'me loĝoiqui jo'ne 'nala lae't, yaco'ña ga'me onolec qa' da'me yachañgui jaga'me 'naladic, qama'le ua'a da'me 'nañaĝat da'me yajaĝac joñe'me filisteo le'ec. Yataqachiñe qaya'añgui ga'me liiñi ga'me qa' da'me tachigui jaga'me nepe ñe'me filisteo le'ec Goliat, qama'le joñe'me naqapaĝachiñi da'me 'naqañe.
50Qama'le naq'aeta da'me David nomat joñe'me filisteo le'ec. Nach'aga jaga'me 'naladic nataq'aen ga'me qa', David yalat joñe'me: ja youetaque ta'le yachi ga'me ledaĝanaĝat. 51Yem qama'le David paja'a da'me yacha'a di'me Goliat, qaedi naqat ga'me ledaĝanaĝat di'me filisteo le'ec, qama'le yichaĝaye ga'me laqaic da'me yataqachiñe yalat.
Chane'eja, jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne filisteopi, mane'e da'me yauatadelegue di'me jiyaĝaua let'adaic jo'ne nalada't lo'o queda'me qoyalat, male etedelegue. 52Qama'le jogaa'me Israel laje' choqogaa'me Judá laje' male 'nalaĝadijeguem da'me tade'ga ga'me c'ama'ague qa'a yecalo'te jogaa'me filisteo laje': da'me ja yaĝadiñe da'me yecana'ape chayovida'a ga'me najom di'me Ecrón. Chiyoĝochi'ña di'me noic Saaraim, yemeda gaa'me naq'aico jo'ne yelo'talo ga'me noic jo'ne Gat nataq'aen di'me Ecrón, jo'ne ueda'ña gaa'me joote qoyala't gaa'me coico laje' jo'ne filisteopi.
53Jogaa'me Israel laje'pi, da'me yem da'me yecaa'tape jogaa'me filisteopi, 'viyela' qama'le yacota joga'me 'uo ga'me lomachaqa't jogaa'me. 54Qama'le David yacona ga'me laqaic di'me filisteo le'ec, da'me yedo'ogue di'me Jerusalén, qalaĝaja gaa'me 'leuoĝonaqa'te yacheda'ña ga'me mach'e lomachaĝaiqui.
55Ca'li jona'li 'uo da'me dojo', Saúl yauana ñe'me David da'me yec'ata ñe'me filisteo le'ec, da'me male dajoya'aguet, qama'le denataĝatapec, yenat ñe'me Abner, nach'eñe lajoĝola't gaa'me nalada't lo'olpi, enaac:
«Abner, ¿jach'e ga'me let'a da'me dojo' nejoqolec?»
Qama'le Abner 'yateguet:
«Yataqachiñe eja da'me am ja'aĝatem, am jaliaĝanec, queda'me ja jayaten.»
56Qama'le ñe'me jaliaĝanec Saúl enaac:
«Am da'me mach'e auenataĝalegue jach'e ga'me let'a joñe'me.»
57Chane'eja ca'li 'niyelaq ñe'me David, da'me joote yalat ñe'me filisteo le'ec, qama'le ñe'me Abner yacona ga'me louaq, qama'le yauega ñe'me Saúl; qa'a ñe'me David maliaĝa yachitac ga'me laqaic di'me filisteo le'ec. 58Qama'le Saúl male yenat:
«Am nejoqolec, jayem a'uaĝatem joga'me adet'a.»
Qama'le David 'yateguet:
«Ñe'me yet'a Jesé, mach'e adalemaĝajet, jo'ne 'lachaqa' di'me Belén.»
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.