Psalmi 16
16
Molitva pouzdanja
Davidov »miktam«#Psalam 16 »miktam« Značenje ove hebrejske riječi nije jasno. Može upućivati na glagol »pokriti«, iz čega se izvodi značenje »pokora, pomirenje«. Na temelju starogrčkog teksta, predloženo je i tumačenje »natpis na kamenoj ploči«..
1ÄŚuvaj me, BoĹľe,
uz tebe sam siguran.
2Rekao sam BOGU: »Ti si moj Gospodar
i sve moje dobro od tebe dolazi.«
3A ti si rekao da cijeniš bogove ove zemlje,
čak da im se raduješ.#16,3 Značenje hebrejskog teksta nije jasno, ali ovaj prijevod drži se konteksta.
4Mnoge nevolje pratit će one
koji štuju druge bogove.
Ja neću za njih krv žrtava izlijevati,#16,4 Vjerojatno napisano iz svećeničke perspektive.
njihove idole neću slaviti.
5BOŽE, daješ mi sve što trebam.
Moj udio je siguran.
6Moj dio zemlje je divan,
krasno je nasljedstvo moje.
7Slavim BOGA jer me dobro vodi,
noću moju savjest usmjerava.
8BOG mi je uvijek u mislima,
pored mene je, neću posrnuti.
9Zato sam sretan i pun radosti.
Moj Ĺľivot je siguran.
10Jer, nećeš me ostaviti u mračnom grobu#16,10 mračnom grobu Doslovno »u Šeolu«, svijetu mrtvih.,
nećeš dati da tvoj vjernik istrune.
11Pokazat ćeš mi put u život,
u tvojoj blizini radost je potpuna,
uz tebe slavlje nikada ne prestaje.
Currently Selected:
Psalmi 16: SHP
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
@ 2019 Bible League International