Hechos 1
1
I TEJCHIBAL
(1.1-26)
Jiñi albil bʌ t'añ cha'añ jiñi ch'ujul bʌ Espíritu
1C'uxbibil bʌ Teófilo,#1.1 Teófilo: Q'uele isujmlel ti Lc 1.3. ti jiñi ñaxan bʌ juñ#1.1 Jiñi ñaxan bʌ juñ: Jiñʌch jiñi wen t'añ i c'aba' Lucas. tsa' c ts'ijbubeyet pejtelel chuqui tsi' mele Jesús yic'ot chuqui ti cʌntesa tac tsi' cha'le, 2c'ʌlʌl ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsa' pʌjyi letsel Jesús ti panchan, che' bʌ tsa' ujti i yʌq'ueñob mandar ti p'ʌtʌlel ch'ujul bʌ Espíritu jiñi apóstolob yajcʌbilo' bʌ i cha'añ. 3Che' bʌ tsa'ix ujti i yu'bin wocol Jesús, tsi' cha' pʌsʌ i bʌ ti tsiquil ti' tojlel jiñi chocbilo' bʌ majlel ti subt'añ cha'añ cha' cuxulix, cha'c'al to q'uiñ tsi' cha' pʌsʌ i bʌ ti' tojlel wiñicob x'ixicob tsi' su'beyob che' bajche' añ i yumʌntel Dios.#Mt 28.16-20; Mc 16.12-19; Lc 24.13-51; Jn 20.19—21.25; 1 Cor 15.5-7
4Che' temel añob tsi' su'beyob:
—Mach yomic mi la' loq'uel ti Jerusalén, ya' yom mi la' pijtan jiñi albil bʌ t'añ i cha'añ lac Tat#1.4 Jiñi albil bʌ t'añ i cha'añ lac Tat: Tsa' ts'ʌctiyi che' bʌ tsa' juli jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu mu' bʌ lac q'uel ya' ti cap. 2 (Hch 2.33; Gl 3.14; Ef 1.13). mu' bʌ caj i yʌq'ueñetla, che' bajche' u'bibilix la' cha'añ ti joñon.#Lc 24.49; Jn 14.16-17; 14.26; 15.26; 16.7-15 5Come Juan tsi' yʌq'ueyetla ch'ʌmja', pero Dios mach jalix mi caj i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm Ch'ujul bʌ Espíritu.#Hch 2.1-4
Tsa' pʌjyi letsel Jesús ti panchan
6Jiñi tempʌbilo' bʌ yic'ot, tsi' c'ajtibeyob:
—C Yum, ¿I yorajlelix ba mi caj a cha' wa'chocon i yumʌntel Israel ti ili ora?#1.6 Mi caj a cha' wa'chocon i yumʌntel Israel ti ili ora: Che'ʌch i pijtayajob jiñi xcʌnt'añob ja'el, che' bajche' ca'bʌl judíojob, woli to i lon pijtañob cha'añ mi' cha' taj i wenlel i yumʌntel Israel ti' tojlel juntiquil tilem bʌ ti' p'olbal David, Mt 20.21.
7Jesús tsi' su'beyob:
—Mach la' wentajic cha'añ mi la' ña'tan baqui bʌ q'uiñ mi baqui bʌ ora mi caj i yujtel jiñi, come jiñi lac Tat tsi' bajñel ch'ʌmʌ ti' wenta; 8pero mi caj la' wʌq'uentel la' p'ʌtʌlel, che' mi' yochel ti la' pusic'al jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu. Ya' ti Jerusalén yic'ot ti pejtelel judea yic'ot ti Samaria c'ʌlʌl ti ñajt bʌ pañimil mi cajel la' su'b chuqui tac tsa' la' q'uele.
9Che' bʌ tsa' ujti i laj su'b jiñi t'añ, che' woli to i q'uelob, tsa' pʌjyi letsel, tsa' mʌjqui ti tocal, ma'añix tsi' chʌn q'ueleyob.#1.9 Che' ba' ora tsa' yʌjñi Jesús, che' bajche' mi lac q'uel ti Mt 17.1-8, yoma lajal yic'ot che' bajche' jiñi am bʌ ti Ex 24.12-18. 10Che' woli' chʌn q'uelob panchan, che' woli ti letsel majlel Jesús, tsa' wa'leyob ti lʌc'ʌl cha'tiquil wiñicob wen sʌsʌco' bʌ i pislel, 11tsi' su'beyob:
—Wiñicob, añet bʌ la ti Galilea, ¿chucoch woli la' chʌn q'uel jiñi panchan? Jiñi Jesús, tsa' bʌ pʌjyi letsel ti panchan loq'uem bʌ ti la' tojlel, mi caj i cha' tilel che' bajche' tsa' la' q'uele che' bʌ tsa' majli ti panchan.#Dn 7.13; Mt 26.64; Mc 13.26; 14.62; Lc 21.27; Ap 1.7
Tsa' yajcʌnti Matías cha'añ i q'uexol Judas
12Che' jiñi tsa' sujtiyob majlel ti Jerusalén, tsi' cʌyʌyob jiñi wits i c'aba' Olivo,#1.12 Jiñi wits mu' bʌ pejcʌntel ti Olivo añ i ñajtlel che' bajche' jump'ejl km. ti Jerusalén. Cojach jump'ejl km. mi' mejlel i xʌñob jiñi judíojob che' ti' q'uiñilel c'aj-o. che'ʌch i ñajtlel bajche' jump'ejl mil metro. 13Che' bʌ tsa' c'otiyob, tsa' letsiyob ti' cha'lajmlel i mal otot ba' jijlemob Pedro yic'ot Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo i yalobil Alfeo, yic'ot Simón Zelote, yic'ot Judas i yijts'in Jacobo.#Mt 10.2-4 14Ti pejtelelob, ti jump'ejlob jach i pusic'al woli' chʌn pejcañob Dios, temel yic'ot jiñi x'ixicob, yic'ot María i ña' Jesús, yic'ot i yijts'iñob.#1.14 I yijts'iñob: Ti yam bʌ ora ma'añic tsi' ñopoyob Jesús; q'uele Mt 12.46; Mc 3.21; Jn 7.3-5; pero wʌle mi lac q'uel woliyobix ti oración.
15Ti jim bʌ ora Pedro tsa' wa'le ti ojlil ba'añ hermañujob, (tic'ʌl mi añob wʌcc'al jiñi ya' bʌ tempʌbilob), tsi' yʌlʌ:
16—Quermañujob, wersa mi' ts'ʌctiyel i Ts'ijbujel Dios#1.16 Lc 22.47-48. I Ts'ijbujel Dios: Jiñʌch woli i taj ti t'añ jiñi salmo mu' bʌ i tajtʌl ya' ti versículo 20. Q'uele ja'el Sal 41.9. che' bajche' tsi' yʌlʌ jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu ti wajali ti yej David cha'añ Judas, jiñʌch Judas tsa' bʌ i toj-esa majlel wiñicob cha'añ mi chucob Jesús. 17Come jiñi Judas tsa' tsijqui quic'ot lojon, tsa' aq'uenti i ye'tel ja'el. 18Yic'ot jiñi taq'uiñ tsa' bʌ i taja cha'añ i tsʌnsa tsi' mʌñʌ jumpejt jamil, ya'i tsa' xit yajli, tsa' tojmi i ñʌc', tsa' p'ul loq'ui i soyta'. 19Pejtelel jiñi año' bʌ ti Jerusalén tsi' laj u'biyob chuqui tsa' ujti, jiñi cha'añ jiñi jamil tsa' otsʌbenti i c'aba' Acéldama,#1.19 Acéldama: Jiñʌch t'añ ti arameo. (am bʌ isujmlel ti' t'añob “jamil mʌmbil bʌ ti' tojol i ch'ich'el wiñic”).#Mt 27.3-8 20Come ts'ijbubil ti Salmo tac:
“La' ochic ti jochol bʌ lum ili chumlibʌl,
ma'añic majch yom mi chumtʌl ya'i.”#Sal 69.25
Ts'ijbubil ja'el:
“La' i ch'ʌmben ye'tel yam bʌ wiñic.”#Sal 109.8
21Wersa yom mi' wa'chocontel juntiquil tsa' bʌ i pi'leyonla ti xʌmbal c'ʌlʌl che' bʌ tsa' juli lac Yum Jesús ti lac tojlel c'ʌlʌl che' bʌ tsa' cha' loq'ui ti lac tojlel, 22c'ʌlʌl che' bʌ tsi' yʌc'ʌ ch'ʌmja' Juan, c'ʌlʌl ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsa' pʌjyi letsel Jesús ti lac tojlel, juntiquil wʌ'ʌch bʌ añ la quic'ot wersa mi' yʌq'uentel i ye'tel ti testigo cha'añ mi' su'b ti isujm cha'añ tsa' cha' ch'ojyi Jesús.
23Jiñi cha'añ tsi' yajcayob cha'tiquil: Jiñʌch José, mu' bʌ i pejcʌntel ti Barsabás, am bʌ i cha'chajplel i c'aba' Justo yic'ot Matías. 24Tsi' pejcayob Dios che' bajche' iliyi: Jatet, c Yum, ma' cʌmben i pusic'al pejtelel wiñicob, wʌ'an cha'tiquil, pʌsʌ majqui jiñi yajcʌbil bʌ a cha'añ, 25cha'añ mi' ch'ʌm i ye'tel ti subt'añ tsa' bʌ i cʌyʌ Judas cha'añ i mul, cha'añ mi' majlel ti' yajñib tsa' bʌ i yajca.#1.25 Cha'añ mi' majlel ti' yajñib tsa' bʌ i yajca: Jiñʌch tojmulil (Lc 16.28).
26Jiñi cha'añ tsi' cha'leyob yajcaya ti alas, tsa' c'oti ti' wenta Matías; jiñi cha'añ tsa' tsijqui yic'ot jiñi junlujuntiquil chocbilo' bʌ majlel ti subt'añ.
Currently Selected:
Hechos 1: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process