Hechos 7
7
I subt'añ Esteban#7 Esteban tsi' c'ʌñʌ ti subt'añ che' bajche' añ i cuxtʌlel Israel (Sal 105 yic'ot 106). Tsi' tsictesa ja'el cha'añ jiñi judíojob tsi' ts'a'leyob Moisés anquese wen ñuc tsi' lon q'ueleyob. Tsi' su'beyob ja'el cha'añ ñumen ñuc tsi' q'ueleyob Templo yic'ot tsi' tsictesʌbeyob i mul jiñi año' bʌ i ye'tel ti' tojlel judíojob cha'añ tsi' ts'a'leyob Jesús.
1Jiñi ñuc bʌ motomaj tsi' c'ajtibe Esteban:
—¿Isujm ba jiñi?
2Esteban tsi' yʌlʌ:
—C pi'ʌlob, yic'ot tatʌlob, ñʌch'tanla: Jiñi Dios am bʌ i ñuclel tsa' tsictiyi ti' wut lac tat Abraham che' ya' to añ ti Mesopotamia, che' maxto añic tsa' majli ti chumtʌl ti Harán, 3Dios tsi' su'be: “Loq'uen ti a lumal ba'añ a pi'ʌlob, cucu ti chumtʌl ti jiñi lum mu' bʌ caj c pʌsbeñet.” 4Che' jiñi, Abraham tsa' loq'ui ti' lumal caldeojob tsa' majli ti chumtʌl ti Harán. Che' bʌ tsa' chʌmi i tat, Dios tsi' pʌyʌ c'axel ti ili lum#7.4 Ili lum: Jiñʌch Canaán o Palestina. wʌ' ba' chumuletla wʌle.#Gn 11.31—12.5 5Anquese Abraham tsa' chumle ilayi, pero Dios ma'añic tsi' yʌq'ue mi ts'ita'ic i yumʌntel ti ili lum, pero tsi' yʌq'ue i t'añ cha'añ mi caj i yʌq'ueñ i lum jiñi i p'olbal anquese maxto añic i yalobil.#Gn 12.7; 13.15; 15.18; 17.8 6Dios tsi' su'be Abraham: “Mi caj i majlelob ti chumtʌl ti yam bʌ lum jiñi a p'olbal ba' mach i cha'añobic, ba' mi caj i yʌjq'uelob ti majtañ e'tel yic'ot jumbajc' (400) ja'b mi caj i wen tic'lʌntelob.”#7.6 Jumbajc' ja'b: Che' bajche' mi' yʌl ti Gn 15.13, isujm ti Ex 12.40 mi' yʌl jumbajc' yic'ot lujump'ejl cha'c'al (430) ja'b. 7Dios tsi' yʌlʌ: “Pero joñon mi caj cʌq'ueñob i toj i mul jiñi tejclum mu' bʌ caj i c'ʌñetla ti majtañ e'tel, ti wi'il mi caj i loq'uelob tilel a p'olbal, che' jiñi mi caj i ch'ujutesañoñob ti ili lum.”#Gn 15.13-14#7.7 Jiñʌch t'añ tsa' bʌ i c'ʌñʌ Moisés cha'añ woli i taj ti t'añ jiñi wits i c'aba' Sinaí (Ex 3.12); Pero Esteban tsi' yʌq'ue isujmlel jiñi t'añ ili lum, jiñʌch jiñi Templo ya' bʌ añ ti wits i c'aba' Sión. 8Dios tsi' yʌq'ue Abraham jiñi xuc'ul bʌ t'añ cha'añ tsep pʌchʌlel,#7.8 Tsep pʌchʌlel: Q'uele Gn 17.10-14. jiñi cha'añ che' waxʌcp'ejl jaxto i q'uiñilel Isaac tsi' tsepbe i pʌchʌlel; lajal tsi' mele Isaac, tsi' tsepbe i pʌchʌlel i yalobil i c'aba' Jacob, yic'ot Jacob ti' tojlel jiñi lajchʌntiquil i yalobilob, i ñojte'elob Israel.#Gn 21.3-4
9Jiñi la' ñojte'el ñijcʌbilob cha'añ i tsʌytsʌyñʌyel i pusic'al, tsi' choñoyob José cha'añ mi' pʌjyel majlel ti Egipto.#Gn 37.11,28 Pero Dios ya'añ yic'ot José.#Gn 39.2-3,21 10Jiñi cha'añ Dios tsi' colta ti pejtelel i wocol, tsi' yʌq'ue i yutslel yic'ot i ña'tʌbal ti' tojlel jiñi rey faraón ya' ti Egipto,#7.10 Faraón: Q'uele Gn 41.15-16,25-36. jiñi cha'añ tsi' yʌq'ue i ye'tel ti yumʌl ti' tojlel egiptojob yic'ot ti yotot faraón ja'el.#Gn 41.37-41
11Tsa' caji wi'ñal yic'ot ca'bʌl wocol ti' lumal egiptojob yic'ot ti Canaán. Jiñi lac ñojte'elob#7.11 Lac ñojte'elob: Jiñobʌch i yalobilob Jacob (v. 8). ma'añix chuqui tsi' c'uxuyob.#Gn 41.54-57 12#Gn 42.1-3Che' bʌ tsi' yu'bi Jacob añ ca'bʌl trigo ya' ti Egipto, tsi' choco majlel lac ñojte'elob, cojax to tsa' majliyob. 13Che' bʌ tsa' majliyob ti' cha'yajlel, José tsi' yʌc'ʌ i bʌ ti cʌjñel ti' tojlel i yʌscuñob. Che' ja'el José tsi' yʌc'ʌ ti wen cʌjñel i yerañob ti' tojlel faraón.#Gn 45.1-16 14José tsi' choco majlel i yerañob cha'añ mi' pʌyob tilel i tat i c'aba' Jacob, yic'ot pejtelel i pi'ʌlob, añob jo'lujuntiquil i chʌnc'al.#Gn 45.9—47.12 15Che'ʌch tsa' ju'bi majlel Jacob ya' ti Egipto, ya' tsa' chʌmi yic'ot lac ñojte'elob.#Gn 49.33 16Tsa' q'uejchiyob majlel c'ʌlʌl ti Siquem ya'i tsa' mujquiyob ti' pejtelelob ti yotlel ch'ujlelʌl mʌmbil bʌ i cha'añ Abraham ti' tojlel i yalobilob Hamor ya' ti Siquem.#7.16 Ti Oñiyi bʌ Wen T'añ mi' yʌl cha'añ, Jacob tsa' mujqui ti Hebrón, ya' ti ch'eñ i c'aba' Macpela (Gn 49.29-32; 50.7-13), tsa' bʌ i mʌñʌ Abraham (Gn 23.1-20); jiñi tsa' bʌ mujqui ti Siquem jiñʌch José (Jos 24.32), jiñʌch lum tsa' bʌ i mʌñʌ Jacob (Gn 33.18-19).
17Che' bʌ lʌc'ʌlix i yorajlel mi' ts'ʌctiyel jiñi xuc'ul bʌ i t'añ Dios tsa' bʌ i su'be Abraham, tsa' wen p'ojli jiñi israelob ya' ti Egipto, 18jinto tsa' wa'choconti yam bʌ rey ti Egipto mach bʌ i cʌñʌyic José. 19Wen jontol ili rey, tsi' loti, yic'ot tsi' wen tic'la lac ñojte'elob, tsi' xic'beyob cha'añ mi' cʌyob jiñi alʌ to bʌ alʌlob ti' bajñelil cha'añ mi yʌc'ob ti chʌmel cha'añ mi' jilel i p'olbal Israel. 20Ti jim bʌ ora, tsi' yila pañimil Moisés, wen uts'atax tsi' q'uele Dios, tsa' tsu'sʌnti uxp'ejl uw ti' tojlel i tat i ña'. 21Che' bʌ tsa' ajq'ui Moisés ya' ti ja' ba' bʌbʌq'uen mi' chʌmel, tsa' tili i yalobil faraón, tsi' loto, tsi' cosa che' bajche' i yalobil. 22Tsa' wen cʌntesʌnti Moisés ti pejtelel i ña'tʌbal egiptojob, wen ch'ejl ti t'añ yic'ot ti e'tel.
23Che' cha'c'alix i ja'bilel, Moisés tsi' ña'ta ti' pusic'al yom majlel i jula'tan i pi'ʌlob, jiñobʌch i yalobilob Israel. 24Che' bʌ tsi' q'uele woli' tic'lʌntel juntiquil Israel, Moisés tsi' yotsa i bʌ i coltañ jiñi woli bʌ i tic'lʌntel, tsi' q'uextʌbe i jontolil jiñi Egipto, tsi' tsʌnsa. 25Come Moisés tsi' lon ña'ta woli' i ch'ʌmbeñob isujm i pi'ʌlob, cha'añ jiñʌch jiñi yajcʌbil i cha'añ Dios cha'añ mi' coltañob, pero ma'añic tsi' ch'ʌmbeyob isujm. 26Ti yijc'ʌlal Moisés tsi' q'uele cha'tiquil israelob woliyob ti leto, tsi' ña'ta i lajmesan jiñi leto, tsi' yʌlʌ:#Ex 2.13-14 “Wiñicob, la' pi'ʌl la' bʌ, ¿chucoch woliyetla ti leto?” 27Pero jiñi woli bʌ i tic'lan i pi'ʌl tsi' tʌjcʌx choco majlel Moisés, tsi' su'be: “¿Majqui tsi' yʌq'ueyet a we'tel ti yumʌl cha'añ ma' melon lojon? 28¿A wom ba a tsʌnsañon che' bajche' tsa' tsʌnsa jiñi Egipto ac'bi?” 29Che' bʌ tsi' yu'bi jiñi t'añ, tsa' puts'i majlel Moisés ti ora, tsa' majli ti chumtʌl ti yam bʌ lum i c'aba' Madián, ya'i tsi' yila pañimil cha'tiquil ch'itoñ bʌ i yalobilob.#Ex 2.15; 18.3-4
30Che' ñumeñix cha'c'al ja'b, tsa' tsictiyi juntiquil ángel ti colem bʌ i tiquiñal pañimil lʌc'ʌl ya' ti wits i c'aba' Sinaí,#7.30 Sinaí: yic'ot Horeb (Ex 3.1) Jiñi jach bʌ wits. tsa' tsictiyi ti c'ajc woli bʌ ti lejmel ti alʌ te'. 31Che' bʌ tsi' q'uele Moisés, tsa' toj sajti i pusic'al cha'añ jiñi tsa' bʌ i q'uele, pero che' bʌ tsi' lʌc'tesa i bʌ cha'añ mi' q'uel jiñi alʌ te', tsa' tili i t'añ lac Yum ti' tojlel: 32“Joñon i Dioson a ñojte'el, i Dioson Abraham, i Dioson Isaac, yic'ot i Dioson Jacob.” Che' jiñi Moisés, tsiltsilña jax ti bʌq'uen, mach yomix i chʌn q'uel. 33Lac Yum tsi' su'be: “Loc'san a warach ti a woc come ch'ujul jiñi lum ba' wa'alet. 34Isujm, tsa'ix j q'uele i tic'lʌntel c cha'año' bʌ ya' ti Egipto, tsa'ix cu'bibeyob i yuq'uel, tsa'ix ju'biyon tilel cha'añ mic loc'sañob ti' p'ʌtʌlel egiptojob. Jiñi cha'añ la', mi caj c choquet majlel ti Egipto.”
35Jiñi israelob tsi' ts'a'leyob Moisés, tsi' su'beyob: “¿Majqui tsi' yʌq'ueyet a we'tel ti yumʌl yic'ot ti xmeloñel tic tojlel lojon?” Pero Dios tsi' yʌq'ue i ye'tel yic'ot tsi' choco majlel Moisés cha'añ mi' coltañob. Jiñi ángel tsa' bʌ tsictiyi ti' tojlel ti alʌ te' tsi' yʌq'ue i ye'tel ti yumʌl yic'ot ti xcoltaya. 36Moisés tsi' pʌyʌyob loq'uel i yalobilob Israel che' bʌ tsa' ujti i pʌs bʌbʌq'uen tac bʌ yic'ot i yejtal i p'ʌtʌlel ya' ti Egipto yic'ot ti chʌchʌc bʌ mar yic'ot ti jochol bʌ lum cha'c'al ja'b. 37Jiñʌch Moisés tsa' bʌ i su'be i yalobilob Israel: “Dios mi caj i wa'chocon juntiquil x'alt'añ che' bajche' joñon loq'uem bʌ ti la' pi'ʌlob, jiñi mi caj la' wu'biben i t'añ.” 38Jiñʌch Moisés tsa' bʌ ajñi ba' tempʌbilob ya' ti jochol bʌ lum yic'ot jiñi ángel tsa' bʌ i pejca ya' ti wits i c'aba' Sinaí yic'ot lac ñojte'elob, tsa' aq'uenti jiñi t'añ cha'añ bʌ laj cuxtʌlel cha'añ mi' cha' aq'ueñonla.
39Pero lac ñojte'elob, ma'añic tsi' jac'ʌyob, tsa' jach i ts'a'leyob, tsi' chʌn ña'tayob i cha' sujtel ti Egipto, 40che' bʌ tsi' su'beyob Aarón: “Mele lac dios tac cha'añ ñaxan mi' majlel ti lac tojlel, come Moisés jiñi tsa' bʌ i loc'sayonla ti' lumal Egipto mach la cujilic chuqui tsa' tumbenti.” 41Che' jiñi tsi' meleyob i yejtal alʌ tat wacax, tsi' yʌq'ueyob tsʌnsʌbil bʌ i majtañ, tsi' yu'biyob ca'bʌl i tijicñʌyel i pusic'al cha'añ jiñi i dios tsa' bʌ i meleyob ti' c'ʌb. 42Jiñi cha'añ tsi' ña'ta Dios i cʌyob cha'añ mi' ch'ujutesañob jiñi q'uiñ yic'ot uw yic'ot ec' am bʌ ti panchan; come ts'ijbubil ti' juñ x'alt'añob mu' bʌ i yʌl:
“Jatetla israelob,
¿tsa' ba la' tsʌnsʌbeyon la' wʌlac' ti jiñi cha'c'al ja'b
che' ya'añetla ti jochol bʌ lum?
¿Tsa' ba la' pulbeyon c majtañ
cha'añ mi la' ch'ujutesañon?
43Tsa'ix la' q'uechbe jiñi pisil bʌ i yotlel Moloc,#7.43 Moloc: Jiñʌch i dios amoñob, tsa' bʌ chumleyob ti junwejlel Jordán ja'.
yic'ot jiñi ec' i yejtal bʌ a dios Refán,#7.43 Refán: Jiñʌch dios egiptojob yic'ot jiñi ec' jiñʌch Saturno.
tsa' la' mele cha'añ mi la' ch'ujutesan.
Jiñi cha'añ Joñon mi caj j c'axtesañetla ti junwejlel Babilonia.”
44Ya' ti jochol bʌ lum, jiñi lac ñojte'elob añ i cha'añob jiñi Tabernáculo ba' lotol jiñi Mandar, che' bajche' tsi' yʌc'ʌ mandar Dios che' bʌ tsi' su'be Moisés cha'añ mi' melben otot che' bajche' tsa' pʌsbenti. 45Che' bʌ tsa' ujti i ch'ʌmob jiñi pisil bʌ otot, tsi' q'uecheyob ochel ya' ti' lum gentilob tsa' bʌ i chiliyob lac ñojte'el yic'ot Josué, come Dios tsi' choco loq'uel jiñi gentilob ti' tojel i wutob lac ñojte'el c'ʌlʌl ti' yorajlel David. 46Dios tsi' pʌsbe David i yutslel i pusic'al, jiñi cha'añ tsi' c'ajtibe cha'añ yom mi' melben i yotot Dios tsa' bʌ i ñopo Jacob. 47Pero jiñʌch Salomón tsa' bʌ i mele jiñi otot. 48Jiñi C'ax Ñuc Bʌ ma'añic mi' chumtʌl ti templo melbil bʌ ti c'ʌbʌl, che' bajche' tsi' yʌlʌ jiñi x'alt'añ.
49“Jiñi panchan jiñʌch c buchlib,
jiñi pañimil i yajñibʌch coc.
¿Chuqui ti otot la' wom la' melbeñon? Che'en lac Yum.
¿Chuqui jiñi cajñib ba' mij c'aj co?
50¿Mach ba i melbalic j c'ʌb pejtelel ili tac?”
51Che' bʌ tsa' ujti ti subt'añ Esteban tsi' su'be jiñi año' bʌ i ye'tel: Tsʌtsatax la' pusic'al, mach sʌc-esʌbilic la' pusic'al, mʌcʌl la' chiquin, ma'añic mi la' jac'ben jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu, lajaletla che' bajche' tsi' meleyob la' ñojte'el. 52Ma'añic mi juntiquilic x'alt'añ mach bʌ añic tsa' tic'lʌnti ti' tojlel la' ñojte'el. Tsi' tsʌnsayob jiñi tsa' bʌ i wʌn su'buyob tal jiñi Toj bʌ.#7.52 Jiñi Toj bʌ jiñʌch Jesús. Wʌle jatetla tsa'ix la' wʌc'ʌ jiñi Toj bʌ ti' c'ʌb i contra, tsa'ix la' tsʌnsa. 53Jiñi ángelob tsi' yʌq'ueyetla i mandar Dios, pero jatetla ma'añic tsa' la' jac'ʌ.
54Che' bʌ tsi' yu'biyob ili t'añ tsa' wen mich'ayob, quech'ecñayob i bʌquel i yej tsi' meleyob cha'añ i mich'ob ti contra Esteban. 55Pero Esteban but'ul ti Ch'ujul bʌ Espíritu, tsi' letsa i wut ti panchan, tsi' q'uele i ñuclel Dios, tsi' q'uele Jesús ya' wa'al ti' ñoj Dios. 56Tsi' yʌlʌ: Awilan, woli j q'uel calal jiñi panchan. Woli j q'uel Jesús i Yalobil Wiñic, ya' wa'al ti' ñoj Dios.
57Jiñi año' bʌ i ye'tel tsi' cha'leyob c'am bʌ t'añ, tsi' mʌcʌyob i chiquin, ti junlajal tsa' majliyob ti ajñel cha'añ mi' chucob Esteban. 58Tsi' tujc'ayob loq'uel ti ti' colem tejclum, tsa' caji i julob ti xajlel. Jiñi xjop't'añob ti contra Esteban tsi' jochoyob i bujc#7.58 I bujc: Jiñʌch i bujc jiñi xjop't'añob (Hch 22.20), che' bajche' mi' yʌl ti Dt 17.7, jiñobʌch jiñi yom bʌ mi' tech i chocob xajlel. tsi' yʌc'ʌyob ti yoc juntiquil wiñic i c'aba' Saulo.#7.58 Saulo: Jiñʌch i c'aba' ti hebreo jiñi apóstol Pablo (Hch 13.9).
59Che' bʌ woli i julob ti xajlel, Esteban tsi' pejca Dios che' bajche' iliyi: C Yum Jesús, ch'ʌmbeñon c ch'ujlel. 60Ti wi'il tsa' ñocle, c'am tsi' cha'le t'añ: C Yum, mach a wʌq'ueñob ti' wenta ili i mul.
Che' bʌ tsa' ujti i yʌl jiñi t'añ, tsa' chʌmi.
Currently Selected:
Hechos 7: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process