Vygiiben 4
4
Dívna ĥiertyká vaš Faraonóske
1I otphendiá Mójza i phendiá: “A kóli jone na patiána mánge, i na šunéna mirí zan, i phenéna: ‘Na sykadyjá túke Raj Devél?’” 2I phendiá léske Raj Devél: “So davá isyn dro vast túte? Jov otphendiá: “Destó.” 3Raj Devél phendiá: “Čhurde les pe phuv.” Jov čhurdyjá les pe phuv, i destó risijá dre sapeste, i prastándyja léstyr. 4I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥazde tyró vast i le les pal pori.” Jov ĥazdyjá péskiro vast i lyjá les; i jov jaciá destesa dro léskiro vast. 5Ake, vaš dová, sob (kaj) te patián, so sykadyjá túke Raj Devél, Devél léngire-dadéngiro, Avraamóskiro Devél, Isaakoskiro Devél i Jakovóskiro Devél.” 6Iščo phendiá léske Raj Devél: “Čhuv tyró vast ke pe pal brek.” I jov čhudiá péskiro vast ke pe pal brek, vylyja les, i ĥáda, léskiro vast parnyja prokazatyr, syr iv. 7Iščo phendiá: “Čhuv nevéstyr (nevés) tyró vast péske pal brek.” I vylyja les pal péskire brekatyr, i ĥáda, jov nevéstyr jaciá dasavo, syr léskire masá. 8Kóli jone na patiána túke, i na šunéna zan anglatuné dophenybnaske, tedy javéna te patián glosake javire dophenybnaske; 9kóli na patiána i dalenge dujenge dophenybnenge i na šunéna tyrí zan, tedy le rekátyr (leniátyr) paní i vyčhuv pe phuv; i paní lyny rekátyr (leniátyr), kerélape ratésa pe phuv. 10I phendiá Mójza Ráske-Devléske: “O, miro Rajo Dévla! Manúš me na som rakiribnytko, i adasavó sómas i atasiá, i tríto dyvés, i kiéli Tu jacián te rakirés Tyré dynarisa: me pharés rakiráva i namištes.” 11I Raj Devél phendiá: “Kon dyjá uštá manušéske? Kon keréla manušés bičibakiresa, ci kašukesa, ci dykhibnytkonesa, ci kororesa? Ci na Me som Raj Devél? 12I adiáke džá, i Me javáva pašýl tyré uštá, i vysykliakirava tut, so túke te rakirés.” 13Mójza phendiá: “Rajo Dévla! Bičháv javirés, konés moginésa te bičhaves?” 14I zahačíia xolý Devléskiri pe Mojzaste, i Jov phendiá: “Naúšto nane túte Aaronós pšalés, Lievitianinos? Me džinóm, so jov moginéla te rakirél, ĥáda, jov vydžála angíl túke, i, dykhéla tut, obradynelape dro péskiro iló; 15tu javésa te rakirés léske i te čhuvés lavá dre léskire uštá, a Me javáva pašýl tyré uštá i pašýl léskire, i Me javáva te sykliakirav tumen, so tuménge te kerén; 16i javéla jov te rakirél zamiést túte manušénge; i adiáke jov javéla tyré ušténca, a tu javésa léske zamiést Devléste; 17i le destó davá dro tyró vast: lésa tu javésa te kerés znamiénii (ĥiertyká).”
Mójza Džála ke Jegípto
18I gijá Mójza, i risijá ke Ioforo, péskiro sastro, i phendiá léske: “Džáva me, i risjováva ke miré pšála, savé isyn dro Jegípto, i podykhava, ci džidé jone isyn?” I phendiá Ioforo Mojzáske: “Džá ramanjosa (mirósa).” 19I phendiá Raj Devél Mojzáske pe Madiamoskiri phuv: “Džá, risjov dro Jegípto, pal-dová so myné saré, savé rodyne tyró iló.” 20I lyjá Mójza peskirjá romniá i péskire čhavén, čhudiá len pe osloste, i gijá pe Jegiptóskiri phuv. I Devléskiro destó Mójza lyjá dro péskiro vast. 21I Raj Devél phendiá Mojzáske: “Kiéli tu džása i risjosa dro Jegípto, dykh, saré dívy, savé Me dyjom te kerés túke, ker len angíl faraonoste, a Me xoliakirava léskiro iló, i jov na otmekéla manušén. 22I phen faraonóske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: “Izrailjo isyn Miro čhavó, anglatunó Miro; 23me rakiráva túke: ‘Otmek Miré čhavés, sob (kaj) jov te dynarinél Mánge;’ a kóli na otmekesa les, tedy, ĥáda, Me zamarava tyré čhavés, anglatunes tyrés.’” 24Dromésa pe rat'kiriben kerdiápe, so streindia les Raj Devél, i kamdiá te muliakirél les. 25Tedy Siepfora#4.25 Dro Judýtko originálo Cyppora, lyjá čhuri barestyr, občhindia jagóro (krajo) péskire-čhaveskiri loč (plot'), i, čhurdyjá les ke léskire ĥerá, phendiá: “Tu san rateskiro ternó mánde.” 26I otgijá léstyr Raj Devél. Tedy phendiá joi: ‘Rateskiro’ ternó – pir občhinyben.” 27I Devél phendiá Aaronóske: “Džá pe čhučí phuv gil Mojzáske. I jov gijá, i strenindiape lésa pašýl Devléskiri bérga, i čamudia les. 28I piriphendia Mójza Aaronóske saré Devléskire lavá, Savó les bičhadiá, i saré dívy, savé Jov uphendia. 29I gijá Mójza Aaronosa, i skedyné jone sarén Izrailjoskire-čhavéngire barydyrén, 30i piriphendia Aaróno saré lavá, savé rakirdiá Devél Mojzáske, i kerdiá Mójza dívy angíl manušéngire jakhá, 31i patiandyné manušá; i šundlé, so Raj Devél sys ke Izrailjoskire čhavé i dykhciá léngire mén'ki i terdiné jone pe čangá i poklonindlepe.
Currently Selected:
Vygiiben 4: ROMBALTR
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission