Яви́р Зако́но 10
10
Яви́р Дуй Скрижа́ли
1Дро долэ́ дывэса́ пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Вычингир пэ́скэ дуй барунэ́ скрижа́ли (таблицы), дасавэ́-паць сыр сыс пэ́рва, и джа́ упрэ́ кэ Мэ пэ бэ́рга, и кэр пэ́скэ каштуно ковчэго (мохто́); 2и Мэ зачхинава пэ скрижа́ли долэ́ лава́, савэ́ сыс пэ пэ́рва скрижа́ли, савэ́ ту розмардян; и чхув лэн дро ковчэго.” 3И кэрдём мэ ковчэго вэшэ́стыр ситимо, и вычингирдём дуй барунэ́ скрижа́ли, сыр пэ́рво (англатуно́), и гиём упрэ́ пэ бэ́рга; и дуй далэ́ скрижа́ли сыс дрэ мирэ́ васта́. 4И зачхиндя́ Ёв пэ скрижа́ли, сыр сыс чхиндло́ англэды́р, долэ́ дэш лава́, савэ́ ракирдя́ тумэ́нгэ Рай Дэвэ́л пэ бэ́рга машкира́л яг дро скэдыибнаскиро дывэ́с, и отдыя́ лэн Рай Дэвэ́л ма́нгэ. 5И рисиём мэ, и гиём тэлэ́ бэрга́тыр, и чхудём скрижа́ли дро ковчэго, саво́ мэ кэрдём, соб (кай) ёнэ одо́й тэ явэ́н, сыр припхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л. 6И Израилёскирэ чхавэ́ гинэ́ Беероф-Бене-Яаканостыр дро Мозеро, и одо́й мыя́ Ааро́но и гарадэ́ лэс одо́й, и яця́ раша́са заме́ст (пэ штэ́то лэ́скиро) лэ́стэ о Елиза́ро, лэ́скиро чхаво́. 7Одотхы́р гинэ́ ёнэ дрэ Гудгода, Гудгодатыр дрэ Иотвафа, пэ пхув, кай сыс панескирэ сыгна рэкицы. 8Дро дова́ часо выкэдыя́ (чхудя́ дрэ риг) Рай Дэвэ́л Левиёскиро ро́дыцо, соб (кай) ёнэ тэ лыджа́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, тэ дынаринэ́н Лэ́скэ и тэ бахтякирэн Лэ́скирэ лавэ́са, сыр дава́ кэрэ́на кэ дава́ дывэ́с; 9палдава́ нанэ Левитоскэ паш и ме́ра дро мэкно́ миштыпэ́н лэ́скирэ пшалэ́нца: сыр ракирдя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л тыро́. 10И со́мас мэ (Мо́йза) пэ бэ́рга, сыр и дро англатуно́ (пэ́рво) часо, штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, и кандыя́ ман Рай Дэвэ́л и дава́ мо́ло; и на закамдя́ Рай Дэвэ́л тэ мулякирэ́л тут; 11и пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Ушты́, джа́ дро дром анги́л адалэ́ манушэ́ндэ; мэк ёнэ тэ джа́н, и тэ закэдэн пхув, сави́ Мэ совлахадём тэ дав лэ́нгирэ дадэ́нгэ.”
Пал Со исын Зако́но
12И палдава́, Израилё, со камэ́ла ту́тыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́? Екх дова́, соб (кай) ту тэ дарэс Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тырэстыр, соб (кай) ту тэ псирэ́с сарэ́ Лэ́скирэ дромэ́нца, и тэ сыкавэ́н паты́в Лэ́скэ, и тэ дынаринэс Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ тырэ́скэ, сарэ́ тырэ́ илэ́стыр и сарэ́ тырэ́ дестыр, 13и, соб (кай) ту тэ ракхэ́с припхэныбэна́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ и Лэ́скирэ упхэныбэна́, савэ́ ададывэ́с ракира́ва ту́кэ, соб (кай) ту́кэ тэ явэ́л миштэ́с. 14Акэ, Растэ-Дэвлэ́стэ, тырэ́ Дэвлэ́стэ, исын болыбэ́н и болыбна́скиро болыбэ́н, пхув и саро́, со исын пэ ла́тэ; 15нэ екхэ дадэн тырэ́н прилыя́ Рай Дэвэ́л и ёнэ ячнэ́ дро́га Лэ́скэ, и Ёв выкэдыя́ тумэн, пало́ (после) лэ́ндэ лэ́нгиро семё [лэ́нгирэ-чхавэ́нгирэ чхаворэ́н-ю.о.], сарэ́ манушэ́ндыр, сыр акана́ ту дыкхэ́са. 16И палдава́ обчхинэн тумарэ́-илэ́скирэ мас пэ яго́ро (краё) [парувэн ило́ и годы́.-ю.о.], и тэ на явэ́н тумэ́ буты́р пхарэ́-илытка; 17пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, исын дэвлэнгиро Дэвэ́л, и Рай Баро́ барэ́-рангиро, Дэвэ́л баро́, зорало́ и дарано, Саво́ на дыкхэ́ла пэ муя́ и на лэ́ла да́ры, 18Саво́ дэ́ла чачуно́ сэ́ндо пиротоскэ (сиротаскэ) и пивлякэ (удовакэ), и Савэ́скэ исын дро́га мануша́, савэ́ явнэ́ явирэ рига́тыр, и Ёв дэ́ла лэ́скэ маро́ и урибэ́н. 19Прилэ́н илэ́са и тумэ́ манушэ́с, саво́ кэ тумэ́ явэ́ла тэ дживэ́л: пал-дова́ со тумэ́ кокорэ́ явнэ́ пэ Египто́скири пхув. 20Дар Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тырэстыр, и Лэ́скэ Екхэ́скэ дынарин (служын), и кэ Ёв прияч, и Лэ́скирэ лавэ́са совлаха́: 21Ёв исын шарибэ́н тыро́ и Ёв исын Рай Дэвэ́л тыро́, Саво́ кэрдя́ ту́са долэ́ барэ́ и даранэ рэ́нды, савэ́ дыкхнэ́ тырэ́ якха́. 22Сыс эфтадэша́ дия́ (мануша́), ке́ли явнэ́ тырэ́ дада́ дро Еги́пто, а акана́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, создыя́ тумэн адя́кэ бут, кицы́ исын болыбна́скирэ чэргэня́.
Currently Selected:
Яви́р Зако́но 10: ROMBALT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission