Иа́но 6
6
Ису́со Чалякирэ́ла Пандж Тысёнцы Манушэ́н
1Пало́ дава́ Ису́со гия́ пэ яви́р Галилеякирэ ци Тивериадаскирэ-морёскири риг. 2И бут мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ дыкхнэ́ ди́вы, савэ́ Ёв кэрдя́, ке́ли састякирдя насвалэн. 3Ису́со гия́ упрэ́ пэ бэ́рга и одо́й бэсця́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца. 4Явэ́лас сы́гэс Юды́тко свэ́нко, Патради́. 5Ису́со ґаздыя́ якха́ и дыкхця́, со бут мануша́ джа́на кэ Ёв, ракирэ́ла Филипоскэ: “Кай амэ́нгэ тэ кинас маро́, соб (кай) тэ чалякирас лэн?” 6Ёв ракирдя́ дава́ ваш дова́, соб (кай) тэ пропатякирэл Филипос: Ёв кокоро́ джиндя́, со Ёв явэ́ла тэ кэрэ́л. 7Филипо отпхэндя́ Лэ́скэ: “Дуй шэла́ динарья на ухты́лла (на́доси) лэ́нгэ пэ маро́, соб (кай) кажнонэ́скэ лэ́ндыр тэ дас пир котэ́р (куско).” 8Екх Лэ́скирэ сыкляибнытконэндыр, ґа́да, сыс Ендри (Андреё), пшал Симоноскирэ Пэтрискиро, ракирэ́ла Исусо́скэ: 9“Ада́й екхэ раклорэстэ исын пандж ґэрстытка (ячменитка) марэ́ и дуй мачхорэ; нэ со дава́ ваш ада́кицы манушэ́нгэ?” 10Ису́со пхэндя́: “Пхэнэ́н лэ́нгэ тэ бэшэ́н.” Дрэ дова́ штэ́то сыс ґэнсто чар. И манушэ́н, савэ́ бэшнэ́ пэ чар, сыс пашэ́ пандж тысёнцы. 11Ису́со лыя́ маро́ и парикирдя дрэ мангипэ́н Дэвлэ́скэ, роздыя сыкляибнытконэ́нгэ и сыкляибны́тка дынэ́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс бэштэ́, и дова́-паць Ёв кэрдя́ и мачхэнца и дыя́ кажнонэ́скэ, ци бут, кон камдя́. 12Ке́ли сарэ́ мануша́ чалынэ, Ису́со пхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Кэдэн котэра́ (куски), савэ́ ячнэ́пэ, соб (кай) нисо́ тэ на хасёл.” 13Ёнэ кэдынэ дэшуду́й пхэрдэ́ корзи́ны (кхудэ́) котэрэнца, савэ́ ячнэ́пэ пало́ (после) одолэ́ндэ, кон хая панджэндыр ґэрстытконэ марэндыр. 14Мануша́ дыкхнэ́, саво́ ди́во Ёв кэрдя́ и ёнэ пхэндлэ́: “Дава́ исын кодова́ чачуно́ Проро́ко, Савэ́скэ Трэй банго́ тэ явэ́л дро свэ́то.” 15Ису́со ґалыя́, со ёнэ камэ́на тэ явэ́н и тэ зачхувэн Лэс зорья́са тэ явэ́л крали́са; Ёв нэвэ́стыр гия́ лэ́ндыр екхджино́ пэ бэ́рга.
Ису́со Псирэ́ла пир Пани́
16Ке́ли явдя́ бэльвэ́ль, Лэ́скирэ сыкляибны́тка гинэ́ кэ мо́рё (дэрья́в). 17И ёнэ бэшнэ́ дрэ ба́рка, и традынэ пэ яви́р морёскири риг, дро Капернаумо. Яця́ кало́ (цёмно), а Ису́со на джа́лас кэ ёнэ. 18Пхурдэлас зоралы́ балва́л, и мо́рё (дэрья́в) кунинэласпэ. 19Ке́ли ёнэ отплывиндлэ (дынэ пли́ма дурэдыр) пэ трин ци штар вэрсты, тэды ёнэ дыкхнэ́, со Ису́со джа́лас пир мо́рё (дэрья́в) кэ ба́рка, и ёнэ страха́дынэ. 20Нэ Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, Мэ сом, на андыршан” 21Ёнэ камлэ́ тэ лэн Лэс дрэ ба́рка, нэ дрэ дова́-паць моменто ба́рка подтрадыя кэ брэ́го, одори́к, карик ёнэ плывиндлэ.
Мануша́ Родэ́на Исусо́с
22Пэ яви́р дывэ́с мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ доя́ морёскири риг, дыкхнэ́, со одо́й апри́ч екх ба́рка, дрэ сави́ Лэ́скирэ сыкляибны́тка бэшнэ́, яви́р на сыс, и со Ису́со на традыя́ дрэ доя́ ба́рка Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца, и со Лэ́скирэ сыкляибны́тка традынэ екхджинэ. 23Тэды кэ брэ́го подтрадынэ и яви́р барки Тивериадатыр кэ дова́ штэ́то, кай ёнэ ханэ́ маро́, саво́ Ису́со бахтякирдя́ дро Дэвлэ́скиро мангипэ́н. 24И ке́ли мануша́ дыкхнэ́, со нанэ ада́й ни Исусо́с, ни Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́н, ёнэ бэшнэ́ дрэ барки и традынэ дро Капернаумо тэ родэ́н Лэс. 25Ёнэ латхнэ́ Лэс пэ яви́р морёскири риг и пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Сыклякирибна́скиро! Ке́ли Ту явдя́н адари́к?” 26Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: тумэ́ родэ́на Ман на палдова́, со дыкхнэ́ ди́вы, а пал-дова́, со тумэ́ ханэ́ маро́ и чалынэ. 27На кэрэ́н буты́ пал хабэ́н, саво́ пэ екх мо́ло, а родэ́н дова́ хабэ́н, саво́ явэ́ла дрэ ве́чно джиибэ́н; дава́ хабэ́н камэ́ла Манушэ́скиро Чхаво́ тэ дэл тумэ́нгэ, – пал-дова́ со пэ Лэ́стэ чхудя́ Дэвэ́л Дад Пэ́скири чэргэнори́, со Ёв бахтякирэ́ла дава́.” 28Ёнэ пхучнэ́ Лэ́стыр: “Со амэ́нгэ трэй тэ кэра́с ваш дова́, соб (кай) амарэ́ рэ́нды (де́лы) тэ явэ́н лачхэ́ ваш Дэвлэ́скэ?” 29Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “Ѓа́да, исын тумаро́ рэ́ндо ваш Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ патя́н дрэ Одолэ́стэ, Конэ́с Ёв бичхадя́.” 30Ёнэ пхучнэ́ Лэ́стыр: “Сави́ ґерты́к (знаме́ниё) Ту сыкавэса амэ́нгэ, соб (кай) амэ́нгэ тэ дыкхас ла и тэ патяс Ту́кэ? Со Ту кэрэ́са? 31Амарэ́ дада́ ханэ́ манново кхурми пэ чхучи́ пхув, сыр пал дава́ исын чхиндло́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н: ‘Ёв дыя́ маро́ болыбна́стыр тэ хан.’” 32Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: дава́ исын на Мо́йза (Моисеё) дыя́ маро́ тумэ́нгэ Болыбна́стыр, а Миро Дад дэ́ла тумэ́нгэ чачуно́ маро́ болыбна́стыр. 33Пал-дова́ со Дэвлэ́скиро маро́ исын Одова́, Саво́ явэ́ла (джа́ла тэлэ́) болыбна́стыр и дэ́ла джиибэ́н свэтоскэ.” 34Тэды ёнэ пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Дэ амэ́нгэ ўса́ды (сак) дава́ маро́.” 35Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ кокоро́ сом джиибна́скиро маро́; одова́, кон явэ́ла кэ Мэ, на явэ́ла ние́кхвар бокхало, и одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, ние́кхвар на явэ́ла тэ камэл тэ пьел. 36Нэ сыр Мэ ракирдём, со тумэ́ дыкхнэ́ Ман, и усае́кх тумэ́ на патя́на. 37Саро́, со дэ́ла Ма́нгэ Дад, явэ́ла кэ Мэ, и одолэ́с, кон кэ Мэ явэ́ла, Мэ на традава яври́. 38Пал-дова́ со Мэ явдём болыбна́стыр на ваш дава́, соб (кай) тэ кэра́в дова́, со Мэ кокоро́ кама́м, нэ, соб (кай) тэ кэра́в пир Мирэ́-Дадэ́скири во́ля, Саво́ бичхадя́ Ман. 39А во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Саво́ бичхадя́ Ман, исын дасави́, соб (кай) нисо́ одолэ́стыр, со Ёв дыя́ Ма́нгэ тэ на хасякира́в, нэ саро́ дова́ тэ отджидякирав дро палатуно́ (последнё) дывэ́с. 40А во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Кон бичхадя́ Ман, исын дасави́, соб (кай) кажно, кон дыкхэ́ла Чхавэ́с и патя́ла дрэ Лэ́стэ, тэ явэ́л лэ́стэ ве́чно джиибэ́н; и Мэ лэс отджидякирава дро палатуно́ (последнё) дывэ́с.” 41Э Юды ракирдэ́ холямэс пэ Лэ́стэ пал дова́, со Ёв пхэндя́: “Мэ сом маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр.” 42Ёнэ ракирдэ́: “Ци дава́ Ису́со исын чхаво́ Ёзаскиро (Иосифоскиро), Савэскирэс Дадэ́с и Да амэ джина́са? Сыр Ёв могинэ́ла тэ ракирэ́л: “Мэ явдем болыбна́стыр?” 43Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “На ракирэ́н холямэс машки́р пэ́стэ. 44Нико́н на могинэ́ла тэ явэ́л кэ Мэ, ко́ли на притэрдэла лэс кэ Пэ Дад, Саво́ бичхадя́ Ман; и Мэ отджидякирава лэс дро палатуно́ дывэ́с. 45Акэ, исын чхиндло́: ‘Явэ́на сарэ́ сыклякирдэ́ Дэвлэ́стыр’. Кажно, кон шундя́ Дадэ́с и сыклыя Лэ́стыр, явэ́ла кэ Мэ; 46нико́н и на дыкхця́ Дадэ́с, апри́ч Одолэ́стэ, Кон явдя́ Дэвлэ́стыр, екх Ёв дыкхця́ Дадэ́с. 47Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, кодолэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н’. 48Мэ сом джиибна́скиро маро́. 49Маро, саво́ явэ́ла болыбна́стыр, исын дасаво, со кон ха́ла лэс, одова́ на мэрэ́ла. 50Тумарэ́ дада́ ханэ́ кхурми пэ чхучи́ пхув и мынэ́. 51Мэ сом джидо́ маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр; кон явэ́ла тэ хал Миро маро́, одолэ́ манушэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н; маро́, саво́ Мэ да́ва, исын Мири́ лоч (маса́), савэ́ Мэ отда́ва, соб (кай) свэ́то тэ дживэ́л.” 52Тэды Юды ячнэ́ тэ чингардэнпэ машки́р пэ́стэ, и ёнэ ракирдэ́: “Сыр да Ёв могинэ́ла тэ дэл тэ хас амэ́нгэ Лэ́скири лоч (плоть)?” 53Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ко́ли тумэ́ на явэ́на тэ хан Манушэ́скирэ-Чхавэскири лоч и на явэ́на тэ пьен Лэ́скиро рат, тэды тумэ́ндэ на явэ́ла джиибэ́н дрэ пэ́стэ. 54Одова́, кон ха́ла Мири́ Лоч и пьела Миро Рат, одолэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н, и Мэ отджидякирава лэс дро палатуно́ дывэ́с; 55пал-дова́ со Лоч Мири́ исын чачуно́ хабэ́н, и Рат Миро исын чачуно́ пибэ́н; 56кон ха́ла Мири́ Лоч и пьела Миро Рат, одова́ дживэ́ла дрэ Ма́ндэ, и Мэ ячавапэ дрэ лэ́стэ. 57Адя́кэ-паць, сыр Джидо́ Дэвэ́л Дад бичхадя́ Ман, и Мэ джива́ва пал Дадэ́стэ, адя́кэ-паць и одова́, кон ха́ла Мири́ лоч, явэ́ла тэ дживэ́л пал Ма́ндэ. 58Кадава́ исын маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр, ёв исын на дасаво, сыр маро́, саво́ ханэ́ тумарэ́ дада́ и мынэ́: нэ одова́, кон ха́ла дава́ маро́, явэ́ла тэ дживэ́л ве́чнэс.” 59Дава́ Ёв ракирдя́ дрэ синагога, ке́ли сыклякирдя́ дро Капернаумо.
Лава́ пал Ве́чно Джиибэ́н
60Бут Лэ́скирэ сыкляибнытконэндыр, сыр шундлэ́ Лэс, ракирдэ́: “Саво́ пхаро́ исын сыклякирибэ́н! Кон могинэ́ла дава́ тэ шунэ́л?” 61Ису́со джиндя́, со Лэ́скирэ лава́ холякирдэ сыкляибнытконэ́н, и Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци дава́ зачхувэла тумэн тэ мэкэ́н Ман?” 62Нэ со явэ́ла, ке́ли тумэ́ явэ́на тэ дыкхэ́н, сыр Чхаво́ Манушэ́скиро ґаздэ́лапэ одори́к, кай Ёв сыс англэды́р? 63Ду́хо (Фа́но) дэ́ла джиибэ́н, а дро манушы́тко лоч (плоть) нанэ ни сави́ зор. Лава́, савэ́ Мэ ракира́ва тумэ́нгэ, исын ду́хо (фа́но) и джиибэ́н. 64Нэ исын машки́р тумэ́ндэ и адасавэ́, савэ́ на патя́на.” Пал-дова́ со Ису́со джиндя́ англэды́р, кон дрэ Лэ́стэ на патя́ла и кон бикнэла Лэс. 65И Ёв ракирдя́: “Ваш дава́ и Мэ ракира́ва тумэ́нгэ, со нико́н на явэ́ла кэ Мэ, ко́ли дава́ на явэ́ла дыно́ лэ́скэ Мирэ́ Дадэ́стыр.” 66Пал дава́ бут Лэ́скирэ сыкляибны́тка мэкнэ́ Лэс и ёнэ буты́р на псирдэ́ Лэ́са. 67Тэды Ису́со пхэндя́ дэшудуенгэ: “Ци на камэ́на и тумэ́ тэ джа́н пэ́скэ?” 68Си́моно Пэ́три Лэ́скэ отпхэндя́: “Раё Дэ́вла! Кэ кон амэ́нгэ тэ джас? Ту́тэ исын лава́, савэ́ дэ́на ве́чно джиибэ́н. 69Амэ акана́ джина́са и патя́са, со Ту сан Христо́со, Свэ́нто Дэвлэ́скиро Чхаво́.” 70Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Ци на Мэ выкэдыём дэшудуен тумэн, нэ екх тумэ́ндыр исын на́лачхо.” 71Ёв ракирдя́ пал Юдастэ, Симоноскирэ-Искариотоскирэ чхавэ́стэ, саво́ сыс екх дэшудуендыр, пал-дова́, со ёв кэдэласпэ тэ бикнэл Лэс.
Currently Selected:
Иа́но 6: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Иа́но 6
6
Ису́со Чалякирэ́ла Пандж Тысёнцы Манушэ́н
1Пало́ дава́ Ису́со гия́ пэ яви́р Галилеякирэ ци Тивериадаскирэ-морёскири риг. 2И бут мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ дыкхнэ́ ди́вы, савэ́ Ёв кэрдя́, ке́ли састякирдя насвалэн. 3Ису́со гия́ упрэ́ пэ бэ́рга и одо́й бэсця́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца. 4Явэ́лас сы́гэс Юды́тко свэ́нко, Патради́. 5Ису́со ґаздыя́ якха́ и дыкхця́, со бут мануша́ джа́на кэ Ёв, ракирэ́ла Филипоскэ: “Кай амэ́нгэ тэ кинас маро́, соб (кай) тэ чалякирас лэн?” 6Ёв ракирдя́ дава́ ваш дова́, соб (кай) тэ пропатякирэл Филипос: Ёв кокоро́ джиндя́, со Ёв явэ́ла тэ кэрэ́л. 7Филипо отпхэндя́ Лэ́скэ: “Дуй шэла́ динарья на ухты́лла (на́доси) лэ́нгэ пэ маро́, соб (кай) кажнонэ́скэ лэ́ндыр тэ дас пир котэ́р (куско).” 8Екх Лэ́скирэ сыкляибнытконэндыр, ґа́да, сыс Ендри (Андреё), пшал Симоноскирэ Пэтрискиро, ракирэ́ла Исусо́скэ: 9“Ада́й екхэ раклорэстэ исын пандж ґэрстытка (ячменитка) марэ́ и дуй мачхорэ; нэ со дава́ ваш ада́кицы манушэ́нгэ?” 10Ису́со пхэндя́: “Пхэнэ́н лэ́нгэ тэ бэшэ́н.” Дрэ дова́ штэ́то сыс ґэнсто чар. И манушэ́н, савэ́ бэшнэ́ пэ чар, сыс пашэ́ пандж тысёнцы. 11Ису́со лыя́ маро́ и парикирдя дрэ мангипэ́н Дэвлэ́скэ, роздыя сыкляибнытконэ́нгэ и сыкляибны́тка дынэ́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс бэштэ́, и дова́-паць Ёв кэрдя́ и мачхэнца и дыя́ кажнонэ́скэ, ци бут, кон камдя́. 12Ке́ли сарэ́ мануша́ чалынэ, Ису́со пхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Кэдэн котэра́ (куски), савэ́ ячнэ́пэ, соб (кай) нисо́ тэ на хасёл.” 13Ёнэ кэдынэ дэшуду́й пхэрдэ́ корзи́ны (кхудэ́) котэрэнца, савэ́ ячнэ́пэ пало́ (после) одолэ́ндэ, кон хая панджэндыр ґэрстытконэ марэндыр. 14Мануша́ дыкхнэ́, саво́ ди́во Ёв кэрдя́ и ёнэ пхэндлэ́: “Дава́ исын кодова́ чачуно́ Проро́ко, Савэ́скэ Трэй банго́ тэ явэ́л дро свэ́то.” 15Ису́со ґалыя́, со ёнэ камэ́на тэ явэ́н и тэ зачхувэн Лэс зорья́са тэ явэ́л крали́са; Ёв нэвэ́стыр гия́ лэ́ндыр екхджино́ пэ бэ́рга.
Ису́со Псирэ́ла пир Пани́
16Ке́ли явдя́ бэльвэ́ль, Лэ́скирэ сыкляибны́тка гинэ́ кэ мо́рё (дэрья́в). 17И ёнэ бэшнэ́ дрэ ба́рка, и традынэ пэ яви́р морёскири риг, дро Капернаумо. Яця́ кало́ (цёмно), а Ису́со на джа́лас кэ ёнэ. 18Пхурдэлас зоралы́ балва́л, и мо́рё (дэрья́в) кунинэласпэ. 19Ке́ли ёнэ отплывиндлэ (дынэ пли́ма дурэдыр) пэ трин ци штар вэрсты, тэды ёнэ дыкхнэ́, со Ису́со джа́лас пир мо́рё (дэрья́в) кэ ба́рка, и ёнэ страха́дынэ. 20Нэ Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, Мэ сом, на андыршан” 21Ёнэ камлэ́ тэ лэн Лэс дрэ ба́рка, нэ дрэ дова́-паць моменто ба́рка подтрадыя кэ брэ́го, одори́к, карик ёнэ плывиндлэ.
Мануша́ Родэ́на Исусо́с
22Пэ яви́р дывэ́с мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ доя́ морёскири риг, дыкхнэ́, со одо́й апри́ч екх ба́рка, дрэ сави́ Лэ́скирэ сыкляибны́тка бэшнэ́, яви́р на сыс, и со Ису́со на традыя́ дрэ доя́ ба́рка Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца, и со Лэ́скирэ сыкляибны́тка традынэ екхджинэ. 23Тэды кэ брэ́го подтрадынэ и яви́р барки Тивериадатыр кэ дова́ штэ́то, кай ёнэ ханэ́ маро́, саво́ Ису́со бахтякирдя́ дро Дэвлэ́скиро мангипэ́н. 24И ке́ли мануша́ дыкхнэ́, со нанэ ада́й ни Исусо́с, ни Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́н, ёнэ бэшнэ́ дрэ барки и традынэ дро Капернаумо тэ родэ́н Лэс. 25Ёнэ латхнэ́ Лэс пэ яви́р морёскири риг и пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Сыклякирибна́скиро! Ке́ли Ту явдя́н адари́к?” 26Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: тумэ́ родэ́на Ман на палдова́, со дыкхнэ́ ди́вы, а пал-дова́, со тумэ́ ханэ́ маро́ и чалынэ. 27На кэрэ́н буты́ пал хабэ́н, саво́ пэ екх мо́ло, а родэ́н дова́ хабэ́н, саво́ явэ́ла дрэ ве́чно джиибэ́н; дава́ хабэ́н камэ́ла Манушэ́скиро Чхаво́ тэ дэл тумэ́нгэ, – пал-дова́ со пэ Лэ́стэ чхудя́ Дэвэ́л Дад Пэ́скири чэргэнори́, со Ёв бахтякирэ́ла дава́.” 28Ёнэ пхучнэ́ Лэ́стыр: “Со амэ́нгэ трэй тэ кэра́с ваш дова́, соб (кай) амарэ́ рэ́нды (де́лы) тэ явэ́н лачхэ́ ваш Дэвлэ́скэ?” 29Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “Ѓа́да, исын тумаро́ рэ́ндо ваш Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ патя́н дрэ Одолэ́стэ, Конэ́с Ёв бичхадя́.” 30Ёнэ пхучнэ́ Лэ́стыр: “Сави́ ґерты́к (знаме́ниё) Ту сыкавэса амэ́нгэ, соб (кай) амэ́нгэ тэ дыкхас ла и тэ патяс Ту́кэ? Со Ту кэрэ́са? 31Амарэ́ дада́ ханэ́ манново кхурми пэ чхучи́ пхув, сыр пал дава́ исын чхиндло́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н: ‘Ёв дыя́ маро́ болыбна́стыр тэ хан.’” 32Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: дава́ исын на Мо́йза (Моисеё) дыя́ маро́ тумэ́нгэ Болыбна́стыр, а Миро Дад дэ́ла тумэ́нгэ чачуно́ маро́ болыбна́стыр. 33Пал-дова́ со Дэвлэ́скиро маро́ исын Одова́, Саво́ явэ́ла (джа́ла тэлэ́) болыбна́стыр и дэ́ла джиибэ́н свэтоскэ.” 34Тэды ёнэ пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Дэ амэ́нгэ ўса́ды (сак) дава́ маро́.” 35Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ кокоро́ сом джиибна́скиро маро́; одова́, кон явэ́ла кэ Мэ, на явэ́ла ние́кхвар бокхало, и одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, ние́кхвар на явэ́ла тэ камэл тэ пьел. 36Нэ сыр Мэ ракирдём, со тумэ́ дыкхнэ́ Ман, и усае́кх тумэ́ на патя́на. 37Саро́, со дэ́ла Ма́нгэ Дад, явэ́ла кэ Мэ, и одолэ́с, кон кэ Мэ явэ́ла, Мэ на традава яври́. 38Пал-дова́ со Мэ явдём болыбна́стыр на ваш дава́, соб (кай) тэ кэра́в дова́, со Мэ кокоро́ кама́м, нэ, соб (кай) тэ кэра́в пир Мирэ́-Дадэ́скири во́ля, Саво́ бичхадя́ Ман. 39А во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Саво́ бичхадя́ Ман, исын дасави́, соб (кай) нисо́ одолэ́стыр, со Ёв дыя́ Ма́нгэ тэ на хасякира́в, нэ саро́ дова́ тэ отджидякирав дро палатуно́ (последнё) дывэ́с. 40А во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Кон бичхадя́ Ман, исын дасави́, соб (кай) кажно, кон дыкхэ́ла Чхавэ́с и патя́ла дрэ Лэ́стэ, тэ явэ́л лэ́стэ ве́чно джиибэ́н; и Мэ лэс отджидякирава дро палатуно́ (последнё) дывэ́с.” 41Э Юды ракирдэ́ холямэс пэ Лэ́стэ пал дова́, со Ёв пхэндя́: “Мэ сом маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр.” 42Ёнэ ракирдэ́: “Ци дава́ Ису́со исын чхаво́ Ёзаскиро (Иосифоскиро), Савэскирэс Дадэ́с и Да амэ джина́са? Сыр Ёв могинэ́ла тэ ракирэ́л: “Мэ явдем болыбна́стыр?” 43Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “На ракирэ́н холямэс машки́р пэ́стэ. 44Нико́н на могинэ́ла тэ явэ́л кэ Мэ, ко́ли на притэрдэла лэс кэ Пэ Дад, Саво́ бичхадя́ Ман; и Мэ отджидякирава лэс дро палатуно́ дывэ́с. 45Акэ, исын чхиндло́: ‘Явэ́на сарэ́ сыклякирдэ́ Дэвлэ́стыр’. Кажно, кон шундя́ Дадэ́с и сыклыя Лэ́стыр, явэ́ла кэ Мэ; 46нико́н и на дыкхця́ Дадэ́с, апри́ч Одолэ́стэ, Кон явдя́ Дэвлэ́стыр, екх Ёв дыкхця́ Дадэ́с. 47Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, кодолэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н’. 48Мэ сом джиибна́скиро маро́. 49Маро, саво́ явэ́ла болыбна́стыр, исын дасаво, со кон ха́ла лэс, одова́ на мэрэ́ла. 50Тумарэ́ дада́ ханэ́ кхурми пэ чхучи́ пхув и мынэ́. 51Мэ сом джидо́ маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр; кон явэ́ла тэ хал Миро маро́, одолэ́ манушэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н; маро́, саво́ Мэ да́ва, исын Мири́ лоч (маса́), савэ́ Мэ отда́ва, соб (кай) свэ́то тэ дживэ́л.” 52Тэды Юды ячнэ́ тэ чингардэнпэ машки́р пэ́стэ, и ёнэ ракирдэ́: “Сыр да Ёв могинэ́ла тэ дэл тэ хас амэ́нгэ Лэ́скири лоч (плоть)?” 53Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ко́ли тумэ́ на явэ́на тэ хан Манушэ́скирэ-Чхавэскири лоч и на явэ́на тэ пьен Лэ́скиро рат, тэды тумэ́ндэ на явэ́ла джиибэ́н дрэ пэ́стэ. 54Одова́, кон ха́ла Мири́ Лоч и пьела Миро Рат, одолэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н, и Мэ отджидякирава лэс дро палатуно́ дывэ́с; 55пал-дова́ со Лоч Мири́ исын чачуно́ хабэ́н, и Рат Миро исын чачуно́ пибэ́н; 56кон ха́ла Мири́ Лоч и пьела Миро Рат, одова́ дживэ́ла дрэ Ма́ндэ, и Мэ ячавапэ дрэ лэ́стэ. 57Адя́кэ-паць, сыр Джидо́ Дэвэ́л Дад бичхадя́ Ман, и Мэ джива́ва пал Дадэ́стэ, адя́кэ-паць и одова́, кон ха́ла Мири́ лоч, явэ́ла тэ дживэ́л пал Ма́ндэ. 58Кадава́ исын маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр, ёв исын на дасаво, сыр маро́, саво́ ханэ́ тумарэ́ дада́ и мынэ́: нэ одова́, кон ха́ла дава́ маро́, явэ́ла тэ дживэ́л ве́чнэс.” 59Дава́ Ёв ракирдя́ дрэ синагога, ке́ли сыклякирдя́ дро Капернаумо.
Лава́ пал Ве́чно Джиибэ́н
60Бут Лэ́скирэ сыкляибнытконэндыр, сыр шундлэ́ Лэс, ракирдэ́: “Саво́ пхаро́ исын сыклякирибэ́н! Кон могинэ́ла дава́ тэ шунэ́л?” 61Ису́со джиндя́, со Лэ́скирэ лава́ холякирдэ сыкляибнытконэ́н, и Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци дава́ зачхувэла тумэн тэ мэкэ́н Ман?” 62Нэ со явэ́ла, ке́ли тумэ́ явэ́на тэ дыкхэ́н, сыр Чхаво́ Манушэ́скиро ґаздэ́лапэ одори́к, кай Ёв сыс англэды́р? 63Ду́хо (Фа́но) дэ́ла джиибэ́н, а дро манушы́тко лоч (плоть) нанэ ни сави́ зор. Лава́, савэ́ Мэ ракира́ва тумэ́нгэ, исын ду́хо (фа́но) и джиибэ́н. 64Нэ исын машки́р тумэ́ндэ и адасавэ́, савэ́ на патя́на.” Пал-дова́ со Ису́со джиндя́ англэды́р, кон дрэ Лэ́стэ на патя́ла и кон бикнэла Лэс. 65И Ёв ракирдя́: “Ваш дава́ и Мэ ракира́ва тумэ́нгэ, со нико́н на явэ́ла кэ Мэ, ко́ли дава́ на явэ́ла дыно́ лэ́скэ Мирэ́ Дадэ́стыр.” 66Пал дава́ бут Лэ́скирэ сыкляибны́тка мэкнэ́ Лэс и ёнэ буты́р на псирдэ́ Лэ́са. 67Тэды Ису́со пхэндя́ дэшудуенгэ: “Ци на камэ́на и тумэ́ тэ джа́н пэ́скэ?” 68Си́моно Пэ́три Лэ́скэ отпхэндя́: “Раё Дэ́вла! Кэ кон амэ́нгэ тэ джас? Ту́тэ исын лава́, савэ́ дэ́на ве́чно джиибэ́н. 69Амэ акана́ джина́са и патя́са, со Ту сан Христо́со, Свэ́нто Дэвлэ́скиро Чхаво́.” 70Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Ци на Мэ выкэдыём дэшудуен тумэн, нэ екх тумэ́ндыр исын на́лачхо.” 71Ёв ракирдя́ пал Юдастэ, Симоноскирэ-Искариотоскирэ чхавэ́стэ, саво́ сыс екх дэшудуендыр, пал-дова́, со ёв кэдэласпэ тэ бикнэл Лэс.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission