Лука 14
14
Ису́со Высастякирэ́ла Насвалэ́ Манушэ́с
1И сыс адя́кэ: Ису́со загия́ дро кхэр кэ екх Фарисеёскиро барыдыро́ тэ хал маро́ саватонэ́ (суботонэ́), а ёнэ дыкхнэ́ дрэ сарэ́ якха́ пал Лэ́стэ. 2И екх ману́ш, конэ́стэ росшулынэ ґэра́ и васта́, подги́я кэ Ису́со. 3И пхуця́ Ису́со лылваритконэндыр и Фарисеендыр: “Ци сашты́ тэ высастякирав дро са́вато?” 4Нэ ёнэ сыс штыл. Ису́со лыя́ манушэ́с, высастякирдя́ лэс и отмэкця́ лэс тэ джал. 5И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Кон тумэ́ндыр, конэ́стэ о́сло (мега́ри) ци гурув пыя́ дрэ ґаны́нг, ураз на вытырдэла лэс упрэ́ дро са́вато?” 6Нэ ёнэ нисо́ на могиндлэ́ тэ отпхэнэн Лэ́скэ.
Пал На́пхутькирибэн и Лачхэ-илы́ткима
7Ису́со пхэндя́ притча одолэ́ манушэ́нгэ, савэ́н кхардэ́ пал сками́нд, пал-дова́ со Ису́со дыкхця́, сыр ёнэ выкэдэнас англатунэ́ штэ́ты: 8“Ко́ли вари-кон кхарэ́ла тут пэ бьяв, на бэш пэ англатуно́ штэ́то, соб (кай) тэ на явэ́л вари-кон патывалэдыр ту́тыр, савэ́с адя́кэ-паць кхардэ́, 9и хула́й, кон кхардя́ тут и лэс, соб (кай) тэ на подджа́л и тэ на пхэнэ́л ту́кэ: ‘Дэ штэ́то лэ́скэ,’ а ту́кэ приявэлапэ ладжаса тэ бэшэ́л пала́л. 10Нэ ке́ли кхарэ́на тут, тэды бэш пэ палатуно́ штэ́то, соб (кай) кодова́, кон кхардя́ тут, могинэлас тэ подджа́л кэ ту и тэ пхэнэ́л: ‘Морэ! Пирибэш пэ штэ́то англэды́р: одо́й ту́кэ явэ́ла паты́в анги́л сарэ́ндэ, савэ́ исын бэштэ́ пал сками́нд ту́са; 11пал-дова́ со кажно, кон ґаздэ́ла пэс, лэс Дэвэ́л чхувэ́ла тэлэды́р, а кон чхувэ́ла пэс тэлэды́р, кодолэ́с Дэвэ́л ґаздэ́ла вучэды́р.’” 12Тэ́ньци Ису́со адя́кэ-паць пхэндя́ кодолэ́скэ, саво́ кхардя́ Лэс: “Ке́ли ту кэрэ́са баро́ сками́нд, на кхар ни малэн, ни пшалэ́н, ни сэмэнцэн пэскирэн, ни барвалэ́ суседэн (котарье́н), соб (кай) и ёнэ тэ на кхарэ́н палэ тут вари-ке́ли, и соб (кай) тэ на отплэскирэн палэ ту́кэ. 13Ке́ли ту кэрэ́са свэ́нко, кхар чорорэн, калекэн, лангалэн, корорэн, 14и ту явэ́са бахтякирдо́: пал-дова́ со лэ́ндэ нанэ со́са тэ отплэскирэн палэ ту́кэ; а ту́кэ, явэ́ла отплэскирдо палэ, ке́ли чачунэ́ мануша́ отджидёна мэрибна́стыр.
Приме́ро (Сыкаибэ́н) пал Баро́ Свэ́нко
15И екх ману́ш, кон сыс бэшто́ Лэ́са пал сками́нд и откхинёлас, ке́ли шундя́ дава́, то пхэндя́ Исусо́скэ: “Бахтало́ исын одова́ ману́ш, кон явэ́ла тэ хал маро́, пал сками́нд дро Дэвлэ́скиро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё.” 16Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Вари-саво́ ману́ш кэрдя́ баро́ сками́нд и кхардя́ бутэ́ манушэ́н. 17И бичхадя́ ёв пэ́скирэ писхари́с дрэ дова́-паць мардо́ тэ пхэнэ́л кодолэ́нгэ: ‘Явэ́н, саро́ ужэ исын скэдыно́’. 18Нэ кхардэ́ мануша́, екх пал екхэ́стэ, лынэ́ тэ отпхэнэнпэ. Пэ́рво ману́ш пхэндя́ писхари́скэ: ‘Мэ киндём пхув, и ма́нгэ трэй тэ джав и тэ дыкха́в ла; мангав тут тэ примангэс ма́нгэ’. 19И яви́р ману́ш пхэндя́: ‘Мэ киндём пандж пары гурувэ́н тэ дэн андрэ́, и мэ джа́ва тэ спробинав лэн; мангав тут тэ примангэс ма́нгэ’. 20И три́то пхэндя́: ‘Мэ лыём ромня́, и палдава́ ма́нгэ нашты́ тэ явав.” 21И явдя́ писха́ри кхэрэ́ и пирипхэндя сарэ́ лава́ хула́скэ. Тэды кхэрэ́скиро хула́й пхэндя́ дрэ холы́ писхари́скэ: ‘Джа́н пир барэ́ вули́цы (га́сы) и гасыцы, и ян адари́к чорорэн, калекэн, лангалэн и корорэн’. 22И пхэндя́ писха́ри: ‘Раё, кэрдо́, сыр ту пхэндя́н зорья́са, и исын ишчо (инкэ́) штэ́то’. 23И хула́й пхэндя́ писхари́скэ: ‘Джа́ пир барэ́ дрома́ и пашэ́ ты́ны (изгороди) и ра́кир пир ило́ лэ́нгэ тэ явэ́н, соб (кай) тэ явэ́л пхэрдо́ миро кхэр; 24палдава́ Мэ пхэна́ва ту́кэ, со ние́кх одолэ́ндыр, савэ́н кхардэ́, на покоштынэла (на спробинэла) миро хабэ́н.’”
Со Значынэ́ла тэ Джас пал Христосо́стэ
25И бут бут мануша́ джа́нас Исусо́са и Ёв порисия кэ ёнэ и пхэндя́ лэ́нгэ: 26“Ко́ли вари-кон явэ́ла кэ Мэ и на ячкирэ́ла пэ́скирэ дадэ́с и да, и ромня́, и чхаворэ́н, и пшалэ́н, и пхэнен, и адя́кэ-паць на явэ́ла тэ ракхэ́л пэ́скиро джиибэ́н; кодова́ на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко; 27и вари-кон, кон на лэ́ла трушу́л пэ́скиро и на джа́ла Ма́нца, кодова́ на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко. 28Пал-дова́ со, кон тумэ́ндыр, саво́ камэ́ла тэ чхувэ́л кхэр, англэды́р на бэшэ́ла и на розгинэла ловэ́, со явэ́ла мол дава́, ци ухты́лла (до́си) ловэ́ лэ́стэ тэ докончынэл буты́; 29соб (кай), ке́ли ёв чхувэ́ла фунда́менто и ко́ли на могинэ́ла тэ докончынэл, соб (кай) сарэ́, кон дыкхэ́ла дава́, тэ на лэн тэ санпэ лэ́стыр; 30ракири́: ‘Кадава́ ману́ш лыя́ тэ чхувэ́л кхэр и на дыя́ ра́да (змогиндя) тэ докончынэл буты́?’ 31Ци, сыр кра́ли, саво́ кэдэлапэ тэ джал тэ марэ́лпэ явирэ крали́са, ци на бэшэ́ла ёв и на обракирэла англэды́р, ци могинэ́ла ёв дэшэ тысёнцэнца тэ тэрдёл проти явирэ крали́стэ, саво́ джа́ла пэ лэ́стэ бишэ́ тысёнцэнца? 32И ке́ли на адя́кэ, тэды пака одова́ кра́ли исын дур, ёв бичхавэ́ла кэ яви́р кра́ли выкэдынэ́ манушэ́н тэ мангэ́н, сыр тэ кэрэ́л рама́нё (миринэлпэ) долэ́ крали́са. 33Палдава́ кажно тумэ́ндыр, кон на отпхэнэлапэ сарэ́стыр, со лэ́стэ исын, на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко. 34Лонд исын лачхо́, нэ ке́ли ёв нашавэла пэ́скиро лондыпэн, со́са сашты́ тэ кэрэ́с, соб (кай) нэвэ́стыр лонд тэ явэ́л лондо? 35Лэс буты́р ни карик на чхувэ́са: ни дрэ пхув, ни пэ гнэё; лэс вычхурдэна. Конэ́стэ исын кана́, мэк тэ шунэ́л.”
Currently Selected:
Лука 14: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Лука 14
14
Ису́со Высастякирэ́ла Насвалэ́ Манушэ́с
1И сыс адя́кэ: Ису́со загия́ дро кхэр кэ екх Фарисеёскиро барыдыро́ тэ хал маро́ саватонэ́ (суботонэ́), а ёнэ дыкхнэ́ дрэ сарэ́ якха́ пал Лэ́стэ. 2И екх ману́ш, конэ́стэ росшулынэ ґэра́ и васта́, подги́я кэ Ису́со. 3И пхуця́ Ису́со лылваритконэндыр и Фарисеендыр: “Ци сашты́ тэ высастякирав дро са́вато?” 4Нэ ёнэ сыс штыл. Ису́со лыя́ манушэ́с, высастякирдя́ лэс и отмэкця́ лэс тэ джал. 5И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Кон тумэ́ндыр, конэ́стэ о́сло (мега́ри) ци гурув пыя́ дрэ ґаны́нг, ураз на вытырдэла лэс упрэ́ дро са́вато?” 6Нэ ёнэ нисо́ на могиндлэ́ тэ отпхэнэн Лэ́скэ.
Пал На́пхутькирибэн и Лачхэ-илы́ткима
7Ису́со пхэндя́ притча одолэ́ манушэ́нгэ, савэ́н кхардэ́ пал сками́нд, пал-дова́ со Ису́со дыкхця́, сыр ёнэ выкэдэнас англатунэ́ штэ́ты: 8“Ко́ли вари-кон кхарэ́ла тут пэ бьяв, на бэш пэ англатуно́ штэ́то, соб (кай) тэ на явэ́л вари-кон патывалэдыр ту́тыр, савэ́с адя́кэ-паць кхардэ́, 9и хула́й, кон кхардя́ тут и лэс, соб (кай) тэ на подджа́л и тэ на пхэнэ́л ту́кэ: ‘Дэ штэ́то лэ́скэ,’ а ту́кэ приявэлапэ ладжаса тэ бэшэ́л пала́л. 10Нэ ке́ли кхарэ́на тут, тэды бэш пэ палатуно́ штэ́то, соб (кай) кодова́, кон кхардя́ тут, могинэлас тэ подджа́л кэ ту и тэ пхэнэ́л: ‘Морэ! Пирибэш пэ штэ́то англэды́р: одо́й ту́кэ явэ́ла паты́в анги́л сарэ́ндэ, савэ́ исын бэштэ́ пал сками́нд ту́са; 11пал-дова́ со кажно, кон ґаздэ́ла пэс, лэс Дэвэ́л чхувэ́ла тэлэды́р, а кон чхувэ́ла пэс тэлэды́р, кодолэ́с Дэвэ́л ґаздэ́ла вучэды́р.’” 12Тэ́ньци Ису́со адя́кэ-паць пхэндя́ кодолэ́скэ, саво́ кхардя́ Лэс: “Ке́ли ту кэрэ́са баро́ сками́нд, на кхар ни малэн, ни пшалэ́н, ни сэмэнцэн пэскирэн, ни барвалэ́ суседэн (котарье́н), соб (кай) и ёнэ тэ на кхарэ́н палэ тут вари-ке́ли, и соб (кай) тэ на отплэскирэн палэ ту́кэ. 13Ке́ли ту кэрэ́са свэ́нко, кхар чорорэн, калекэн, лангалэн, корорэн, 14и ту явэ́са бахтякирдо́: пал-дова́ со лэ́ндэ нанэ со́са тэ отплэскирэн палэ ту́кэ; а ту́кэ, явэ́ла отплэскирдо палэ, ке́ли чачунэ́ мануша́ отджидёна мэрибна́стыр.
Приме́ро (Сыкаибэ́н) пал Баро́ Свэ́нко
15И екх ману́ш, кон сыс бэшто́ Лэ́са пал сками́нд и откхинёлас, ке́ли шундя́ дава́, то пхэндя́ Исусо́скэ: “Бахтало́ исын одова́ ману́ш, кон явэ́ла тэ хал маро́, пал сками́нд дро Дэвлэ́скиро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё.” 16Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Вари-саво́ ману́ш кэрдя́ баро́ сками́нд и кхардя́ бутэ́ манушэ́н. 17И бичхадя́ ёв пэ́скирэ писхари́с дрэ дова́-паць мардо́ тэ пхэнэ́л кодолэ́нгэ: ‘Явэ́н, саро́ ужэ исын скэдыно́’. 18Нэ кхардэ́ мануша́, екх пал екхэ́стэ, лынэ́ тэ отпхэнэнпэ. Пэ́рво ману́ш пхэндя́ писхари́скэ: ‘Мэ киндём пхув, и ма́нгэ трэй тэ джав и тэ дыкха́в ла; мангав тут тэ примангэс ма́нгэ’. 19И яви́р ману́ш пхэндя́: ‘Мэ киндём пандж пары гурувэ́н тэ дэн андрэ́, и мэ джа́ва тэ спробинав лэн; мангав тут тэ примангэс ма́нгэ’. 20И три́то пхэндя́: ‘Мэ лыём ромня́, и палдава́ ма́нгэ нашты́ тэ явав.” 21И явдя́ писха́ри кхэрэ́ и пирипхэндя сарэ́ лава́ хула́скэ. Тэды кхэрэ́скиро хула́й пхэндя́ дрэ холы́ писхари́скэ: ‘Джа́н пир барэ́ вули́цы (га́сы) и гасыцы, и ян адари́к чорорэн, калекэн, лангалэн и корорэн’. 22И пхэндя́ писха́ри: ‘Раё, кэрдо́, сыр ту пхэндя́н зорья́са, и исын ишчо (инкэ́) штэ́то’. 23И хула́й пхэндя́ писхари́скэ: ‘Джа́ пир барэ́ дрома́ и пашэ́ ты́ны (изгороди) и ра́кир пир ило́ лэ́нгэ тэ явэ́н, соб (кай) тэ явэ́л пхэрдо́ миро кхэр; 24палдава́ Мэ пхэна́ва ту́кэ, со ние́кх одолэ́ндыр, савэ́н кхардэ́, на покоштынэла (на спробинэла) миро хабэ́н.’”
Со Значынэ́ла тэ Джас пал Христосо́стэ
25И бут бут мануша́ джа́нас Исусо́са и Ёв порисия кэ ёнэ и пхэндя́ лэ́нгэ: 26“Ко́ли вари-кон явэ́ла кэ Мэ и на ячкирэ́ла пэ́скирэ дадэ́с и да, и ромня́, и чхаворэ́н, и пшалэ́н, и пхэнен, и адя́кэ-паць на явэ́ла тэ ракхэ́л пэ́скиро джиибэ́н; кодова́ на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко; 27и вари-кон, кон на лэ́ла трушу́л пэ́скиро и на джа́ла Ма́нца, кодова́ на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко. 28Пал-дова́ со, кон тумэ́ндыр, саво́ камэ́ла тэ чхувэ́л кхэр, англэды́р на бэшэ́ла и на розгинэла ловэ́, со явэ́ла мол дава́, ци ухты́лла (до́си) ловэ́ лэ́стэ тэ докончынэл буты́; 29соб (кай), ке́ли ёв чхувэ́ла фунда́менто и ко́ли на могинэ́ла тэ докончынэл, соб (кай) сарэ́, кон дыкхэ́ла дава́, тэ на лэн тэ санпэ лэ́стыр; 30ракири́: ‘Кадава́ ману́ш лыя́ тэ чхувэ́л кхэр и на дыя́ ра́да (змогиндя) тэ докончынэл буты́?’ 31Ци, сыр кра́ли, саво́ кэдэлапэ тэ джал тэ марэ́лпэ явирэ крали́са, ци на бэшэ́ла ёв и на обракирэла англэды́р, ци могинэ́ла ёв дэшэ тысёнцэнца тэ тэрдёл проти явирэ крали́стэ, саво́ джа́ла пэ лэ́стэ бишэ́ тысёнцэнца? 32И ке́ли на адя́кэ, тэды пака одова́ кра́ли исын дур, ёв бичхавэ́ла кэ яви́р кра́ли выкэдынэ́ манушэ́н тэ мангэ́н, сыр тэ кэрэ́л рама́нё (миринэлпэ) долэ́ крали́са. 33Палдава́ кажно тумэ́ндыр, кон на отпхэнэлапэ сарэ́стыр, со лэ́стэ исын, на могинэ́ла тэ явэ́л Миро сыкляибны́тко. 34Лонд исын лачхо́, нэ ке́ли ёв нашавэла пэ́скиро лондыпэн, со́са сашты́ тэ кэрэ́с, соб (кай) нэвэ́стыр лонд тэ явэ́л лондо? 35Лэс буты́р ни карик на чхувэ́са: ни дрэ пхув, ни пэ гнэё; лэс вычхурдэна. Конэ́стэ исын кана́, мэк тэ шунэ́л.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission