Indjil Mattheus 21
21
1Adapawn sedang marika itu sudah hampir Jerusalem, dan sudah datang di Bethfage, dekat gunong pohon‐pohon minjak, bagitu djuga surohlah Tuhan Jesus duwa murid dan katalah pada marika itu:
2Pergilah kamu di kampong, jang tangada kamu, dan sabantar djuga kamu akan mendapat saëkor kalide parampuwan, jang terikat di situ, dan anak kalide bersama‐sama dengan dija; membukakanlah itu, dan bawalah kapadaku.
3Dan djikalaw barang saawrang bilang apa‐apa, kata sadja, jang Tuhan ada haros dengan itu; dan sabantar djuga ija akan suroh bawa itu.
4Maka samowa itu sudah djadi, sopaja djadi ganap barang jang sudah dekatakan awleh Nabi, jang katakan:
5„Katakanlah pada anak parampuwan Sion: Lihat, Radjamu ada datang kapadamu, dengan rendah hatinja, berdudok atas saëkor kalide, dan anak kalide deri satu jang memowat‐mowatan.”
6Maka pergilah murid‐murid; dan sedang marika itu sudah bowat sabagimana Tuhan Jesus sudahlah bertitah pada marika itu,
7Bawalah marika itu kalide parampuwan dengan anak kalide itu; dan marika itu tarohlah padanja pakeän‐pakeännja dan Ija berdudoklah di atasnja itu.
8Maka terlebeh banjak deri pada kawm itu membukakanlah pakeän‐pakeännja di djalan, dan jang lajin tabanglah djaga‐djaga kaju deri pada pohon‐pohon, dan hamburlah itu di djalan.
9Dan kabanjakan awrang itu, jang adalah berdjalan di muka dan jang ikotlah deri balakang, bersarulah kata: Hosanna bagi anak Daud! Terpudjilah kiranja, jang berdatang dengan nama maha besar Tuhan! Hosanna di tampat‐tampat jang maha tinggi!
10Dan manakala Ija masoklah Jerusalem, djadilah satu balari di dalam saganap negeri itu, dan katalah: Sijapatah itu?
11Tetapi kawm itu katalah: Itulah Jesus, Nabi itu deri Nasaret di Galilea.
12Maka masoklah Tuhan Jesus di Kaba Allah, dan membowanglah kaluwar segala awrang jang adalah djuwal beli di Kaba itu, dan baliklah majida‐majida awrang tukar‐menukar keping, dan lagi tampat‐tampat dudok deri awrang jang adalah djuwal‐djuwal merpati.
13Dan katalah pada marika itu: Ada tersurat: „Rumahku akan denamaï rumah sombajang” tetapi kamu djadikan itu akan lijang awrang penjamon.
14Maka berdatanglah kapadanja awrang‐awrang buta dan awrang‐awrang timpang di dalam Kaba itu, dan Ija sombohkanlah marika itu.
15Tetapi manakala Kapala‐kapala Imam dan Pengadjar Tawrat melihatlah tanda‐tanda heran itu, jang debowat awlehnja, dan anak‐anak itu jang bersaru di dalam Kaba, kata: Hosanna, anak laki‐laki Daud! gusarlah marika itu.
16Dan katalah padanja: Adakah Angkaw dengar apatah dija awrang ada bilang? Katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Bekan! Sudahkah kamu bulom batja „Deri dalam mulut anak‐anak kitjil dan anak‐anak jang berisap ajer susu angkaw sudah mengadakan kapudjiän bagimu?”
17Maka Ija meninggalkanlah marika itu dan kaluwarlah deri dalam negeri, pergi ka Bethania dan bermalamlah di sana.
18Maka manakala pada hampir sijang, Ija pergilah pulang ka negeri itu, dan berlaparlah Ija.
19Maka sedang Ija melihatlah sapohon ara di pinggir djalan, pergilah Ija padanja, dan tijada mendapatlah apa‐apa padanja, melajinkan dawon‐dawon sadja, dan katalah padanja: Sampe salamanja djangan djadi barang bowa lagi deri padamu. Maka pohon ara itu djadilah kering pada sabantar itu djuga.
20Maka sedang murid‐murid dapat lihat itu heranlah marika itu, kata: Bagimana pohon ara itu sudah djadi kering pada sabantar‐sabantar sadja?
21Tetapi menjahutlah Tuhan Jesus, kata pada marika itu: Songgoh‐songgoh Aku bilang pada kamu, djikalaw kamu pertjaja dan tijada bimbang, bukan sadja kamu akan berbowat seperti pada pohon ara, tetapi djikalaw kamu bilang pada gunong ini: Djadilah terangkat deri sini dan membowangkan dirimu di dalam lawut! maka itu akan djadi.
22Dan segala sasawatu jang kamu minta dengan bersombajang, kamu akan tarima itu, djika kamu pertjaja.
23Maka manakalah Ija sudahlah masok kadalam Kaba dan beradjar‐adjarlah di sana, berdatanglah kapadanja Kapala‐kapala imam dan Penatuwa‐penatuwa kawm, dan katalah: Dengan kawasa mana Angkaw ada bowat itu, dan sijapa sudah kasi kawasa itu padamu?
24Tetapi menjahutlah Tuhan Jesus, kata pada marika itu: Béta djuga mawu bertanja pada kamu satu perkataän sadja; djikalaw kamu bilang itu padaku, Aku djuga mawu bilang pada kamu, dengan kawasa mana Aku bowat itu.
25Permandian Joannes itu, deri mana? deri dalam sawrgakah ataw deri pada manusija‐manusijakah? Bagitu djuga timbang‐menimbanglah marika itu sama sendirinja dan katalah: Djikalaw kami bilang: Deri dalam sawrga, Ija akan bilang pada kami: Apa kurang kamu sudah tijada pertjaja padanja?
26Tetapi djikalaw kami bilang: Deri pada manusija‐manusija, kami takot kawm, karana samowa marika itu berpegang Joannes akan Nabi.
27Maka menjahutlah marika itu pada Tuhan Jesus, kata: Kita awrang tijada tahu. Katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Bagitu Béta djuga tijada bilang pada kamu, dengan kawasa mana Aku bowat itu.
28Tetapi apatah kamu sangka? Pada satu awrang adalah duwa anak laki‐laki, dan pergilah ija pada jang pertama, kata: Hé anakku! pergilah awlehmu, bakardja hari ini di tatanaman pohon‐pohon anggawrku.
29Tetapi menjahutlah ija, kata: béta tijada mawu. Baharu deri balakang ija menjasal, dan pergilah djuga.
30Maka berdatanglah ija pada jang lajin itu, dan katalah bagini rupa djuga. Maka menjahutlah ija, kata: Bekan ja tuwan! dan tijadalah ija pergi.
31Sijapatah deri kaduwa ini sudah bowat kahendak bapa itu? Katalah marika itu kapadanja: Jang pertama itu. Bersabdalah Tuhan Jesus pada marika itu: Songgohpawn, Béta bilang pada kamu, pendjaga‐pendjaga bea dan sundal‐sundal akan masok karadjaän sawrga, lebeh dihulu deri pada kamu.
32Karana Joannes sudah datang pada kamu di djalan jang betul, maka kamu sudah tijada pertjaja padanja; tetapi pendjaga‐pendjaga bea dan parampuwan‐parampuwan sundal sudah pertjaja padanja. Dan maski kamu sudah lihat itu, kamu sudah tijada tahu menjasal deri balakang akan pertjaja padanja.
33Dengarlah satu perupamaän jang lajin: Adalah satu tuwan rumah, jang menanamlah satu tatanaman pohon‐pohon anggawr, dan tarohlah satu pagar kuliling tatanaman itu, dan kardjakanlah satu tampat ramas anggawr dalamnja dan perusahlah satu rumah kobon; dan kasi sewa itu pada awrang‐awrang duson, lalu berangkatlah ija ka tanah jang lajin.
34Adapawn manakala sudahlah datang musin bowa‐bowa, surohlah ija hamba‐hambanja kapada awrang‐awrang duson itu, akan tarima bowa‐bowanja.
35Bagitupawn awrang‐awrang duson ambillah hamba‐hamba tuwan itu, maka saawrang deri padanja marika itu mentjomokkanlah, dan jang lajin marika itu membunoh dija, dan jang lajin dija awrang limpar dengan batu‐batu.
36Kombali surohlah ija hamba‐hamba jang lajin, lebeh banjak deri jang pertama kali, maka bowatlah dija awrang pada marika itu bagini rupa djuga.
37Komedijen deri padanja surohlah ija Anaknja laki‐laki datang kapada marika itu, dan katalah: Akan Anakku laki‐laki, marika itu akan eling‐eling.
38Tetapi sedang awrang‐awrang duson dapat lihat anak laki‐laki itu, katalah marika itu saäwrang pada saäwrang: Ini dija ada djuru pusaka; mari, bejar kami bunoh dija, dan memegang dija punja pusaka pada kita awrang sendiri!
39Bagitu djuga dija awrang ambillah dija dan bowanglah dija kaluwar deri dalam tatanaman pohon‐pohon anggawr dan membunohlah dija.
40Maka manakala tuwan jang ampunja tatanaman pohon‐pohon anggawr itu akan datang, apatah ija akan berbowat pada awrang‐awrang duson itu?
41Katalah marika itu kapadanja: ija akan bunoh sangsara awrang, jang kapista itu dan kasi sewa dija punja tatanaman pohon‐pohon anggawr pada awrang‐awrang duson jang lajin, jang akan membajar padanja bowa‐bowa pada waktu jang tantu.
42Katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Sudahkah kamu bulom membatja di surat‐suratan: „Batu itu, jang awrang perusah sudah membowang, itu sudah djadi akan batu djiku, awleh maha besar Tuhan itu sudah djadi, dan heranlah itu pada mata‐mata kami”?
43Tagal itu Béta bilang pada kamu: Jang karadjaän Allah akan terambil deri pada kamu dan deberikan pada satu chalika, jang akan membawa bowa‐bowanja.
44Maka barang sijapa djatoh atas batu ini, ija djuga akan pitjah binasa, dan atas sijapa ija djatoh, ija djuga akan mengantjor dija.
45Maka sedang Kapala‐kapala imam dan awrang‐awrang Farisi dengarlah perupamaän‐perupamaännja mengartilah marika itu, jang Ija adalah katakan deri dija awrang djuga.
46Maka tjaharilah marika itu akan menangkap Dija, tetapi takotlah marika itu akan kawm itu, awleh karana marika itu berpeganglah Dija akan satu Nabi.
Currently Selected:
Indjil Mattheus 21: ABSNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877