Lukas 6
6
Jesus og sabbaten
(Matt 12,1–14; Mark 2,23–3,6)
1 # 5 Mos 23,25 # 6,1 En sabbat Yngre håndskrifter har en lengre formulering, «på den nest første sabbaten». Jf. 4,16.31. En sabbat tok Jesus veien langs noen kornåkrer. Disiplene plukket aks, gned dem ut i hendene og spiste. 2Da sa noen av fariseerne: «Hvorfor gjør dere det som ikke er tillatt på sabbaten?» 3#1 Sam 21,1ff Jesus svarte: «Men har dere ikke lest hva David gjorde den gang han og mennene hans sultet? 4#6,4 Guds hus her en helligdom i Nob like ved Jerusalem. Jf. 1 Sam 21,1. skuebrødene brød som skulle ligge framme i helligdommen som en offergave til Herren. De ble skiftet ut hver sabbat og kunne da spises av prestene. Jf. 3 Mos 24,5–9; 1 Sam 21,1–6. =offer og soning. Han gikk inn i Guds hus og tok skuebrødene, spiste og ga til dem som fulgte ham, enda det er bare prestene som har lov til å spise dem.» 5Og Jesus sa til dem: «Menneskesønnen er herre over sabbaten.»
6En annen sabbat gikk han inn i synagogen og underviste. Der var det en mann med en høyre hånd som var vissen. 7#14,1ff#6,7 sabbaten >4,16. De skriftlærde og fariseerne holdt øye med Jesus for å se om han ville helbrede på sabbaten, så de kunne få noe å anklage ham for. 8Men han visste hva de tenkte, og sa til mannen med den syke hånden: «Reis deg og kom fram!» Han reiste seg og gikk fram. 9«Nå spør jeg dere», sa Jesus, «hva er tillatt på sabbaten? Å gjøre godt eller å gjøre ondt, å berge liv eller å ødelegge liv?» 10Han så rundt seg på dem alle og sa til mannen: «Rekk fram hånden din!» Han gjorde det, og hånden ble frisk igjen. 11Da ble de helt fra seg av raseri og begynte å snakke sammen om hva de skulle gjøre med Jesus.
Jesus kaller de tolv apostlene
(Matt 10,1–4; Mark 3,13–19)
12På denne tiden gikk han en gang opp i fjellet for å be, og hele natten var han der i bønn til Gud. 13#Apg 1,13f#6,13 apostler gr. for «utsending» med fullmakt til å tale på vegne av sin herre. =tjenester. Da det ble dag, kalte han til seg disiplene sine, og av dem valgte han ut tolv, som han også kalte apostler. 14#6,14 Peter gr. gjengivelse av aram. kefa, «klippe». Det var Simon, som han også ga navnet Peter, og hans bror Andreas, Jakob og Johannes, Filip og Bartolomeus, 15#6,15 seloten I Matt 10,4 har han tilnavnet Kananeos, et aram. ord med samme betydning som det gr. ordet for «selot». =retninger innenfor jødedommen. Matteus og Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, og Simon som kaltes seloten, 16#6,16 Iskariot Betydningen av ordet er usikker. Noen setter navnet i forbindelse med et aram. ord for «den falske», andre tolker det som «en mann fra Kerijot», et sted i Judea. Judas, Jakobs sønn, og Judas Iskariot, han som ble forræder.
Jesus forkynner og helbreder
(Matt 4,23–25; Mark 3,7–10)
17 # 6,17 Tyros og Sidon bystater på kysten av Fønikia ved Middelhavet. Står i evangeliene som symbol på hedningenes verden og innbyggerne der, som motsetning til Israels folk. Jf. Matt 15,21; Mark 3,8; Luk 10,13. Sammen med dem gikk han ned igjen og stanset på en slette. Der var det samlet en stor flokk av disiplene hans og en stor mengde mennesker fra hele Judea og Jerusalem og fra kyststrøkene ved Tyros og Sidon. 18#4,40f De var kommet for å høre ham og bli helbredet for sine sykdommer. Også dem som var plaget av urene ånder, gjorde han friske. 19#Matt 14,36; Luk 8,45f Og alle i mengden prøvde å få røre ved ham, for det gikk ut fra ham en kraft som helbredet alle.
Sletteprekenen
(6,20–49)
Saligprisninger og verop
(Matt 5,1–12)
20 # Jes 61,1 # 6,20 Salige Det gr. ordet svarer til et formelaktig hebr. uttrykk der et menneske gratuleres med sin lykke i nåtid eller fremtid. =saligprisninger. Da løftet han blikket, så på disiplene sine og sa:
«Salige er dere fattige,
Guds rike er deres.
21 # Sal 126,5f; Jer 31,25; Åp 7,16f Salige er dere som nå sulter,
dere skal mettes.
Salige er dere som nå gråter,
dere skal le.
22 # Jes 66,5; Joh 15,19; 16,2; 1 Pet 4,14 Salige er dere når folk hater dere,
når de utstøter dere og håner dere
og skyr navnet deres som noe ondt –
for Menneskesønnens skyld!
23 # 2 Krøn 36,16; Matt 23,30ff; Apg 5,41; 7,52; Jak 5,10 Gled dere på den dagen og hopp av fryd,
stor er lønnen dere har i himmelen.
Slik gjorde også fedrene med profetene.
24 # Jes 5,8ff; Luk 16,25; Jak 5,1 Men ve dere rike,
dere har alt fått deres trøst.
25 # Jes 65,13f Ve dere som nå er mette,
dere skal sulte.
Ve dere som nå ler,
dere skal sørge og gråte.
26 # Jak 4,4 Ve dere når alle taler vel om dere.
Det samme gjorde også fedrene
med de falske profetene.
Elsk deres fiender
(Matt 5,38–48; 7,12)
27Men til dere som hører på meg, sier jeg: Elsk deres fiender, gjør godt mot dem som hater dere, 28#Rom 12,14.17; 1 Kor 4,12; 1 Pet 3,9 velsign dem som forbanner dere, og be for dem som mishandler dere. 29Slår noen deg på det ene kinnet, så by fram det andre også. Om noen tar fra deg kappen, så nekt ham heller ikke skjorten. 30Gi til hver den som ber deg, og om noen tar fra deg det som er ditt, så krev det ikke tilbake.
31Som dere vil at andre skal gjøre mot dere, slik skal dere gjøre mot dem. 32At dere elsker dem som elsker dere, er det noe å takke dere for? Selv synderne elsker dem de selv blir elsket av. 33#14,12 Og om dere gjør godt mot dem som gjør godt mot dere, er det noe å takke dere for? Det gjør jo også synderne. 34#3 Mos 25,35f Og om dere låner ut til dem dere venter å få igjen av, er det noe å takke dere for? Også syndere låner til syndere for å få like mye igjen. 35Nei! Elsk deres fiender, gjør godt og lån bort uten å vente noe igjen. Da skal lønnen deres bli stor, og dere skal være Den høyestes barn. For han er god mot de utakknemlige og onde.
36 # 2 Mos 34,6 Vær barmhjertige, slik deres Far er barmhjertig.
Døm ikke
(Matt 7,1–5)
37Døm ikke, så skal dere ikke bli dømt. Fordøm ikke, så skal dere ikke bli fordømt. Ettergi, så skal dere få ettergitt. 38Gi, så skal dere få: Et godt mål, sammenristet, stappet og breddfullt, skal dere få i fanget. For i det målet dere selv måler med, skal det også måles opp til dere.»
39 # Matt 15,14; 23,16.24; Luk 6,39; Rom 2,19 Han fortalte dem også en lignelse: «Kan vel en blind lede en blind? Vil ikke begge falle i grøfta? 40#Matt 10,24f; Joh 13,16; 15,20 En lærling står ikke over sin mester, men når han er utlært, blir han som sin mester.
41Hvorfor ser du flisen i din brors øye, men bjelken i ditt eget øye legger du ikke merke til? 42Hvordan kan du si til din bror: ‘Bror, la meg ta flisen ut av øyet ditt!’ når du ikke ser bjelken i ditt eget øye? Din hykler! Ta først bjelken ut av ditt eget øye! Da vil du se klart nok til å ta flisen ut av øyet til din bror.
Treet og fruktene
(Matt 7,17–20; 12,33–35)
43Det finnes ikke noe godt tre som bærer dårlig frukt, heller ikke noe dårlig tre som bærer god frukt. 44Et tre kjennes på frukten. En plukker ikke fiken av tistler og høster ikke druer av tornekratt. 45Et godt menneske bringer fram godt av hjertets gode forråd, et ondt menneske bringer fram ondt av hjertets onde forråd. For det hjertet er fullt av, det sier munnen.
Huset bygd på fjell
(Matt 7,21–27)
46 # Mal 1,6; Jak 1,22 Hvorfor kaller dere meg ‘Herre, Herre!’ og gjør ikke det jeg sier? 47Den som kommer til meg og hører mine ord og gjør det de sier, jeg skal vise dere hvem han ligner. 48Han ligner et menneske som skulle bygge et hus, og som gravde dypt og la grunnmuren på fjell. Da flommen kom, brøt elven mot huset, men kunne ikke rokke det, for det var godt bygd. 49#Ordsp 10,25; Esek 13,10ff Men den som hører og ikke gjør etter det, ligner et menneske som bygde huset på bakken, uten grunnmur. Da elven brøt mot huset, falt det sammen med en gang og ble fullstendig ødelagt.»
Currently Selected:
Lukas 6: N11BM
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011 by The Norwegian Bible Society (Det Norske Bibelselskap). All rights reserved worldwide. Used by permission through agreement with UBS (United Bible Societies).
© 2011 Det Norske Bibelselskap. Alle rettigheter globalt. Brukt med tillatelse gjennom avtale med UBS (United Bible Societies).