YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 32

32
Jacobojj Esaú jilapampiw jiquisi
1Jacobosti thaquinjam sarascaquïnwa, uqhamaruw Tatitun angelanacapajj jicjjatiri mistunipjjäna. 2Jacobosti ucanac uñjasinjja sänwa: “Acajj Diosan ejercitopawa” sasa. Ucatwa uca chekarojj Mahanaim sas sutichäna.
3Jacobosti mä qhitanacwa Seir sat orakeru qhiti, ucasti Edom tokenquiwa, Esaú jilapar jutascatapa yatiyañataqui, 4ucatsti aca arunacwa ewjjaraquïna: “Esaú jilajjarojj sapjjam: ‘Jacob jilamajj juman arsutamar phokhañ muni, ucatsti saraquiwa: ‘Acqha maranacaw Labanampejj jacta, 5jichhasti utjaraquituwa, vacanaca, asnonaca, ovejanaca, esclavonaca, esclavanaca; aca ewjja jumaru apayansma, juman suma chuymama suyt'asa’ ” sasa.
6Cunapachatejj qhitanacajj cuttjjapjjäna ucqhasti Jacoborojj sapjjänwa:
—Esaú jilamar uñjirejj sarapjjtwa, jichhasti jupa quipcaw juti jumar catokañataqui, pusi pataca jakenacampi compañt'ata cuna —sasa.
7Jacobosti uc ist'asinjja, wal ajjsaräna, wali mayjt'ataraquiw suyt'äna. Ucatsti jupampïpcäna uca jakenacsa, ovejanacsa, vacanacsa, camellonacsa payaruw jaljtayäna, 8chuymapansti saraquïnwa: “Esautejj mä tama jakenacajjar nuwañatac jutanejja, maynïri tamajj jaltjjascaniwa” sasa. 9Ucjjarusti Diosat mayisiraquïna: “Dios Tata, Abraham achachilajjan Diosapa, uqhamarac Isaac awquejjan Diosapa, jumaw orakejjar cuttayanistajja, uqhamarac familianacajjan ucarusa, uqhamarac jumaraquiw take cunansa yanapasquistajja. 10Janiw cuna asquïctsa juman nayar qhuyapayasiñamampi, uqhamarac cheka cancañamampi uñjatäñataquejja. Nayajj aca Jordán jawira pasayäta, thujru ayt'ata mayaqui, jichhasti pä tama yänacaniw jicjjatasta. 11¡Tata, jumay khespiyita Esaú jilajjan amparapatjja! Ajjsartwa, jupajj jutaquispawa warminacajjaru, uqhamarac wawanacajjaru jiwarayañataqui. 12Jumajj khanwa sistajja: ‘Nayaw yanapascäma, wawanacamas kota irananquir ch'allanacjama jan jact'cayäniw’ ” sasa.
13Uca arumasti Jacobojj uca pachparuw iqnoke, cunanacatejj ucapachajj jupanjja utjcän ucanacatjja wajjt'äwinacwa Esaú jilapataquejj waquicht'äna: 14Pä pataca cabritonaca, pä tunca chivonaca, pä pataca ovejanaca, pä tunca orko ovejanaca, 15quimsa tunca asu kalluni camellonaca, pusi tunca vacanaca, tunca orko vaca kallunaca, pä tunca kachu asnonaca, tunca orko asnonacampi cuna. 16Ucatsti sirvirinacaparuw catuyi, sapa tama yakhachatcama, ucatsti saraquïnwa:
—Jichhajj nayrt'apjjam, ucatsti mä tamat mä tamarojj jaypacharuqui sarapjjam —sasa.
17Nayrakata tamarusti sänwa:
—Cunapachatejj Esaú jilajjajj jicjjatätam ucqhasti, ucat jisct'araquïtam: ‘¿Qhitis uywirimajja, cawquirus saräta, uqhamarac qhitinquis aca uywanacajja?’ sasa, 18ucapachasti sätawa: ‘Acanacajj mä wajjt'äwiwa jumataqui apayanitu, tata Esaú, Jacob sirvirimaw apayantam, jupasti khepatwa jutascaraqui’ —sasa.
19Khepa saririnacarusti uca quipcaracwa ewjjäna, saraquïnwa:
—Cunapachatejj Esaú jilajjajj jicjjatapjjätam ucapachajja, 20uca quipcaraqui sapjjam: ‘Jacob sirvirimajj khepat jutasqui’ —sasa.
Jacobosti chuymapanjja sascaraquïnwa: “Cuna wajjt'äwinactejj nayrakata apaycta ucanacampiw colerapjja apakä. Jupa pachparaquiw ucanacjja uñjani. Uqhamat inach waliqui catokasquitaspa” sasa. 21Uqhamapï wajjt'äwinacajj nayrakata saränjja, jupasti uca arumajj pachpa campamentopanacwa khepararaquïna.
Jacobojj mä angelampiw nuwasi
22Uca arumpachaw Jacobojj sartasisin pä warmipa, pä sirvientanacapa, tunca mayani wawanacapa, Jaboc sat jawir pata chekanjam maqhatayäna, 23take cunapatejj utjcän ucanacamppacha. 24Cunapachatejj Jacobojj sapaqui kheparjjän ucqhasti mä jakew jupampejj nuwasïna khanjtaniñapcama, 25ucampisa uca jakejj Jacobor jan atipjañjamätap uñjasinsti, lanqhu charampi, thejjnimpi jicthaptquis ucqhatwa nuwantawayäna, ucatsti uca ch'aqha mokojj jithinucutänwa, jupampi nuwascasinjja. 26Uqhamasti jakejj Jacoborojj sänwa:
—Antutjjeta, niyaw willjtanjje —sasa.
—Janitejj bendisquitätajja, janiw antutcämati —sasaw Jacobojj saraquïna.
27—¿Cuna sutinïtasa? —sasaw uca jakejj jisct'äna.
—Jacob satätwa —sasaw jupajj saraquïna.
28Uqhamasti jakejj sänwa:
—Janiw jichhajj Jacob satäjjätati. Sutimajj Israel satäjjaniwa, Diosampiw ch'ajjwtajja, uqhamarac jakenacampisa, ucatsti atipjtawa uca laycu —sasa.
29—Jichhajj jumajj saraquita, ¿cunas sutimajja? —sasaw Jacobojj jisct'araquïna.
Ucampisa uca jakejj saraquïnwa:
—¿Cunataquis sutejj yatiñ munta? —sasa.
Ucatsti uca jakejj ucqhanpachwa Jacoborojj bendisjjaraquïna. 30Jacobosti uca chekarojj Peniel sasaw suticharaquïna, saraquïnwa: “Diosarojj ajanuy ajanuw uñcatta, ucampisa jacascaractwa” sasa.
31Jacobosti Peniel chekatwa mistusincäna, inti jalsu horasaru. Thejjnipa usuchjatätap laycusti cojtasaw saräna. 32Ucatpï Israelan wawanacapajj jichhürcama thejjnincqui uca ancjja jan mank'apquitejja, Jacobon uca chekat usuchjatätap laycu.

Currently Selected:

Génesis 32: AYOP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in