YouVersion Logo
Search Icon

Marcos 15

15
Bilado nija Jesús a
ca̦i lä icuqueno wejei tä a̦
1Tä mö jaba jaluimaö däjä, bada bä bluca yododaö jaluma. Nofi bäyäalewä blowäjäwä bä ma cui, judio bada ai bä ma cui, Moisesi tä a̦ ja täbä lä damaö wejei bä ma cui, ö̦jö bä bluca fa yododoblalunö, bä a̦ wayolayoma, Jesús a shäbeje. Ö̦jö däjä, bococu fa o̦cacöjenö, Bilado nijamö a öbölefälömaje, Lomateli bänö Bilado a bada lä lämabono wei a nijamö. 2Ö̦jö däjä, Biladonö a wa̦lii ja, abinaja a cuma.
—¿Cafä judio bada bei wa? —a cuma.
—Awei. Wa wa̦ cadidou —Jesús a cuma.
3Ö̦jö däjä, nofi bäyäalewä blowäjäwä bä lä cuinö, bluca täbä a̦ ja Jesús a wa̦fa tamaje. 4Ö̦jö däjä, Biladonö a wa̦lii co̦oma.
—¿Wedi tä tabä wa wa̦ li juomi? —e cuma—. Wa wa̦fa lä talajei, ¿wa täbä a̦ ji̦liblaimi tawä?
5Ö̦jö ma cui, Jesús a wa̦ juo co̦daanomi. A wa̦ juo fa mlacunö, Bilado a bufi shino yai wedinajamoa dodijilayoma.
Jesús a waia lä
cadidileno wejei tä a̦
6Bei. Abinaja Bilado a showadi cuaama. Judio bänö Yai Bada a waiteli lä jayuano wei a nofi co̦camoaö co̦oje däjä, judio bä fe lä labono wei, ai moli a shino fadamaö co̦oma, judio bänö a wa̦fa yubou lä cadidiono wejei a lä cui. 7Ö̦jö däjä, Lomateli bä a̦ bada juaö lä mlajei, ai bä fe labomaje. Ai a lä cui, Balabasi a wa̦fa cuoma. Jelusaleteli bä lä shifilimoblalono wei däjä, ai a shäa dicolema yalo, a fe labomaje.
8Bilado a showadi lä cuaaö wei tä daöje yalo, judio bä bluca fa co̦camoliyonö, bä fe lä laono wei ai moli a famaö co̦o bufimaje. 9A wa̦ juo ja, abinaja Bilado a cuma.
—Judio wamacö nija a bada cuobä a lä cui, ¿ö̦jö bei wama a jujeblamaö bufii tawä? —a cuma.
10Einaja Bilado a cuma. Nofi bäyäalewä blowäjäwä bä daö malä waiquiono wei. “Jesús a dodijaö ayao cudeenö, a shämaö bufi doblaoje”, bä nofi tabou waiquioma.
11Ö̦jö ma cui, nofi bäyäalewä blowäjäwä bänö täbä shi domaö waiquia dicoaje yalo, Jesús mlai, Balabasi a wa̦fa shino yai yublalemaje, a jujeblamabä. 12Abinaja Bilado e cuu nomöjöoma.
—Ja̦o. Inaja wamacö cuu ja, judio wama a wa̦fa bada lä jilabou wei a lä cui, ¿wedinaja ö̦jö ya yai li taamabä? —e cuma.
13Ö̦jö däjä, bä a̦ shi doa co̦a dicolayoma.
—¡Fii balitama defi jamö, a shino da basumacö! —ebä cublalou co̦oma.
14—¿Wedi tabä fii balitama defi jamö ya li basua bädamaquei? ¿Wedi bei tä li taö dodijioma? —a Bilado cuma ma cui, ö̦jö a wa̦ ja, bä a̦ yai balaa dicolayoma.
—¡Fii balitama defi jamö, a da basumacö! —bä cublaloma.
15Ö̦jö däjä, bä lä co̦camono wei bä bufi doblamabou bufi doblaoma yalo, Balabasi a faa co̦malema, bä lä cuno weinaja showawä. Jesús a si fa yafelimalalönö, fii balitama defi jamö a basuabeje, a jöböa majöquema.
Sodado bänö Jesús a nö
lä waiblano wejei tä a̦
16Ö̦jö däjä, bada tä yafibö sibo lä ji̦coloi jamö, sodado bänö Jesús a öböbou ca̦i siboa majöa co̦layofälömaje. Cama ai bä ca̦i sodado mashi bluca nacaalalemaje. 17¿Ö̦jö tawä? Camishi ushi wacäjäwä labe cäcö ja, a jole jole lucäa nomöjömalemaje, bada bä nö ö̦jöböamobä bä showadi lä didio wei cäcö lä culenaja cäcö ja. Too totocö mösöcöbö fa motoleblalöjenö, Jesús nija totocö yojoquemaje, bada bänö olo bä showadi lä yojobou wejeinaja showawä. 18Cama nija bä fa icublaanö, a nö waiblaöje ja, abinaja a nowa jole tamaje.
—¡Bada tä! Judio bä nija wa bada lä läle, ¡dodijidawä wa bälödiobä! —a nowa jole tamaje.
19Ujudidiwä desinö a fe shäbemaje. A ca̦i cläshamaje. Bä möfe ca̦i jole deidolanö a nofi jole jole badamoamaje. 20Inaja a nö waiblaö cuaaö fa balöojenö, ushi wacäjäwä cäcö jayua fa co̦lujenö, cama ecö ja a didia co̦maquemaje. Ö̦jö däjä, fii balitama defi jamö a basuabeje, sibo jamö a öböa taa majölefälömaje.
Fii balitama defi jamö
a lä basuqueno wejei tä a̦
21Jesús a öböbou ca̦i lä juimadujei jamö, Sileneteli Simón a lä co̦imi a mö bamalefälömaje. Alejado, Lufo, ö̦jö cäcöbö lä cui bei fö̦ö e cuoma. A mö fa bamalöjenö, ö̦jö nija fii defi nia lä blilio wei defi yalucua nomöjöa fe yadimaquemaje, edefi ca̦i nojaobä. 22Cocoda tä a̦fa ulifi lä jilabou wejei jamö, a ca̦i waloquemaje. ¿Ö̦jö tawä? “Cocoda”, täbä caficö lä cudou wei, Felosi blaobä tä a̦fa ulifi taöje. 23Nashiwä toubä ja, co̦wami täbä fa coyocoblalöjenö, a fe nia fa coamajenö, e toubä dodoquemaje. Ö̦jö ma cui, toubä coanomi.
24Fii balitama defi jamö a basuquemaje. Jesús camishi ebä nia fa sheleleablajenö, jömamodima ebä wai ja bä wabäoma, bä nia camishi tabou mö lä feduo wejei bä jömamobä. 25¿Ö̦jö tawä? Motoca a ösöfälöö däjä, a basuquemaje.
26Ö̦jamö etä a̦ oni ca̦i shadimaquemaje, Jesús nija tä nowa lä cuono wei tä dablamobä. Abinaja etä a̦ oni cuma. “Judio bä nija a bada cuobä, ei a”, etä a̦ oni cuma. 27-28Fii balitama defi jamö, Jesús a basua fa möamobalöjenö, cäcöbö doblou lä mlai cäcöbö ca̦i basua lu̦locua mö feduquemaje. Acasi boco mashi jamö ai a, jayu boco mashi jamö ai a, cäcöbö basua taaquemaje.
29Ai bä lä cui bä jayuafälölanö a jömamaje. A nö ca̦i waiblamaje. Abinaja ebä cuma.
—¡Bei tawä! ¡Wa nö nia jo̦wa lä wa̦lojano wei! Yai Bada wa etä yafi fa wa̦lialönö, bolacabö tä mö didi fa cublalunö, ¡wa etä yafi nia i̦tamaö lä co̦ono wei wa nofi lä cui! 30¡Cafä a yai da bayeliblamolu, ö̦jö lä! Wa ma basule ma cui, ¡a da itolu! —ebä cuma.
31Inaja showawä judio bada bä ma cuinö a nö ca̦i waiblaö cuo mö feduomaje. Nofi bäyäalewä blowäjäwä bä ma cui, Moisesi etä a̦ ja täbä lä damaö wejei bä ma cui, judio ai bä bada ma cui, abinaja bä nowa tayou ja bä cuma.
—Ai täbä jo̦wa bayeliblaö ma cuaano wei ma cui, ¿wedi tä tabä cama bei a li bayeliblamamou mlaa cule? 32Yai Bada tänö a shömabä a lä yaileno wei, ei a cua waiquiwä ja, judio bä nija a bada cuobä a waiquiwä ja, fii balitama defi jamö a basudio dicoo mlai ja, a yai itou showadaobä. Bäma a itou fa dalalönö, ö̦jö däjä bäma a wa̦ bejedi yai bufiblaö showadaobä, ¿ö̦jö tawä? —bä jole cuma.
Fii balitama ai deficö jamö, cäcöbö basua mö lä fedule cäcöbö ma cuinö a nö ca̦i waiblaböma.
A lä nomalayono wei tä a̦
33Bei. Motoca a yo̦loloblojolayou däjä, tä mö jödödöwa dödölayoma. Motoca a itou bäshäcuaö däjä tä shi̦i jomoblou co̦layoma. 34¿Ö̦jö tawä? Tä shi̦i jomoblou co̦o lä bufiole däjä, Jesús a wa̦ i̦cali fa falönö, cama bä caficö a̦ ja, abinaja a cudaliyoma.
—¿Eloi, Eloi, lema sabadani?
Inaja a lä cuobojoli, abinaja a yai cuma. “¡Yai Bada bäfä lä bufiblale! ¡Yai Bada bäfä lä bufiblale! ¿Wedi tä tabä bei wale li daa dicofälöö cufe?” ¿Ö̦jö tawä? Einaja a yai cudaliyoma. 35Bä ublao lä ajedeono wei ai bä lä cuinö a wa̦ fa ji̦liläjenö, abinaja bä cuma.
—¡Bei, bei! ¡Elia a jo̦wa nacaö lä cule, Yai Bada a wa̦no wäyälewä a jaba Elia lä cuono wei! —bä cuma.
36Ö̦jö däjä, nashiwä toubä befi ca̦i lä i̦taono wei jamö ai a fa läläicunö, ö̦jö toubä ja tä madofi wai fa ca̦dalönö, fii fi ja tä fa ji̦ibanö, Jesús caficö ja toubä befi ca̦i dodobou ajedeojolayoma. Toubä befi ca̦i dodobolanö, abinaja cama ebä nija a cuma.
—¡Waija, waija! Bämacö nö daablalou da balöo, ¿ö̦jö tawä? Elia bäma a waloo fa mönö, ö̦jönö bäma a itoblamaö möbä —a cuma.
37Ö̦jö däjä, Jesús a i̦cali fa la̦amolunö, a je̦le je̦lemou mladaliyoma. 38Ö̦jö däjä showawä, Yai Bada etä yafi jamö camishi cäcö bada acadafu lä läono wei, cäcö cacablou wädätefälöma.
39Sodado 100 bä ca̦i lä cuono wei a bada lä cui, Jesús a mö lä yaile jamö a lä ublaono wei a lä cui, a je̦le je̦lemou mladou fa dalalönö, a wa̦ faö showadaoma.
—Bejedi lä quiji a lä cui, ¡Yai Bada tä Ijilubö e cuo dodijioma! —a cuma.
40Ö̦jamö suwä bä ca̦i cuoma. Bä jäwäjäwä ca̦i fa ublajaonö, bä nö ca̦i labajami dablalou mö feduo showaoma. Ö̦jö bä nijamö Madalateliyoma a María cuoma. Santiago a fiya lä cui, ö̦jö bä nöö e ca̦i, José bä nöö e showawä lä cui. María ö̦jö a wa̦fa ca̦i cuo mö feduoma. Salomei a wa̦fa suwä lä cule, ö̦jö a ca̦i cuoma. 41Calilea jamö a Jesús cuo däjä, ö̦jö bä suwä lä cui bä showadi yauadima. A bayeliblaö cuaafälömaje. Ai bä ca̦i suwä bluca cuo mö feduoma, Jelusale jamö Jesúsnö bä ca̦i lä juno wei bä lä cui.
Jesús a nomawä lä
blaqueno wejei tä a̦
42Sábado tä mö jalu nia cublou lä fenao wei tä weyade cublou waiquia ja, bä ojodamou showadaoma. Ö̦jö tä fena ja täbä yanöcöobä tä nia cuoma cudeenö, tä tamobä tä lä cule tä taö showadaomaje. 43Alimadeateli a José lä cui, a bufi fa lojododalunö, Bilado nija a fa icuicunö, Jesús a wa̦fa nomawä boma. Ö̦jö a José lä cui, judio bada bä lä läono wei bä nija a coyocooma. A nofi yai tabou dodijiomaje. Yai Bada tänö cama ebä nia ca̦i lä cuo wei, José a ma cuinö, ö̦jö tä nö ca̦i shi jaliwä dablalaö mö feduoma.
44Bilado a lä cuinö, “A nomaa waicölöfe daanö”, Jesús a nofi tabou fa mlacunö, sodado 100 bä ca̦i lä cule a bada nacalema, a lä nomalayono wei tä nia wa̦lii fa cadidionö. 45Sodado a bada lä cuinö, a wa̦fa nomaö cadidou tama yalo, José nija a nomawä dämalema.
46Jesús a nomawä ja̦loblabä, Josénö camishi acadafu au cäcö lululema. Ö̦jö däjä, a nomawä fa i̦tomalönö, ö̦jö cäcö au dude ja a ja̦loblalema. Maa maca jamö a maquequema, nomawä bä maqueblaabeje maca lä tablaleno wejei jamö. Ö̦jö däjä, maca fe laobä, maa ma bada jiluluquefälöma. 47Ö̦jamö Madalateliyoma a María lä cui, José bä nöö María e sho, cäcöbö nö daoma. Jesús a nomawä lä maqueono wei a dabölalema.

Currently Selected:

Marcos 15: GUU

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in