Génesis 27
27
Jacobore noano wahahti cjihtire sini payoha Isaa
1Isaa bʉcʉro waro waha, capari ñʉ sʉerariro tjuaha. Ã jiro cʉ̃ nʉmʉ to macʉno Esaú masa wahminore pjiroca, õ sehe niha:
—Yʉ macʉ —niha.
—Õi jija mai —ni yʉhtiha tiro.
2To ã ni yʉhtichʉ, to pʉcʉro sehe õ sehe niha tirore:
—Yʉ bʉcʉro waro jiare ñʉna mʉhʉ. Pa tehe nii dohse jiri dachoi yariaa wahaboca yʉhʉ. 3-4Ã jicʉ yʉ yariahto pano, Cohamacʉ mʉhʉre noano wahachʉ to yoahtire sini payoi tai nija. Ã jicʉ mʉ bʉeri netere na, mʉ bʉea yucʉ cʉ̃hʉre na, wahiquina wajãi wahaga. Baharo yʉ chʉ ji coaro seheta noaa chʉare yʉhʉre yoabasaga. Chʉ tuhsʉ, yʉhʉ mʉhʉre sini payoihtja Cohamacʉ mʉhʉre to noano wahachʉ yoahtire —niha.
5-6Ã yoa Isaa Esaúre to ã ni yahuchʉ, Isaa namono Rebeca sehe tʉhoha. Ã jiro Esaú to wahiquina wajãno wahari baharo, to macʉno Jacobore pjiroca, õ sehe niha:
—Michapucacã tʉhohi yʉhʉ, mʉ pʉcʉ mʉ wahmi Esaú mehne to sʉhʉduchʉ. Õ sehe nihre mʉ pʉcʉ tirore: 7“Cʉ̃iro nʉcʉ macariro wahiquiro wajãi wahaga. Ã yoa tirore chʉa yoabasaga yʉhʉre, noano coaa, yʉ cahmano seheta. Tíre chʉ tuhsʉ, Yawe mʉhʉre to noano wahachʉ yoahtire sini payoi tai nija, yʉ yariahto pano” nihre. 8Ã jicʉ macʉ, yʉhʉre tʉhoga. Yʉhʉ mʉhʉre yoa dutiro seheta yoaga. 9Mari nuina wahiquina ti ducuropʉ ñʉi wahaga. Tópʉ sʉ, pʉaro cabritore, paina bui noainare bese, wajãga. Baharo yʉhʉre na tahga. Yʉhʉ sehe mʉhʉre chʉa yoabasacohtja. Noano coaa, mʉ pʉcʉ to chʉ ji coaro seheta yoabasacohtja. 10Yʉ tuhsʉchʉ, tí chʉare na wahcã, mʉ pʉcʉre wai wahaga. Mʉ ã yoachʉ, tiro mʉhʉre Cohamacʉ to noano wahachʉ yoahtire sini payorohca, to yariahto pano —niha.
11To ã nichʉ, Jacobo õ sehe ni yʉhtiha to pocorore:
—Yʉ wahmi pjacʉ pjoari cjʉara. Yʉhʉ sehe maeraja. 12Ã jiro yʉ pʉcʉ yʉhʉre ñaha ñʉ, tʉhoturo, “Esaú jierara mʉhʉ. Jacobo jira” niboca. Ã masino, Cohamacʉ yʉhʉre noano wahachʉ yoaborore na, ñano sehere cohtota sini payoboca —niha Jacobo.
13To ã nichʉ tʉhoro, to pocoro sehe õ sehe ni yʉhtiha:
—Macʉ, ã wahachʉ pinihtare, yʉhʉ sehere ñano wahajaro. Wiho mejeta yʉ mʉhʉre yahuriro seheta yoaga. Mari nuina pʉaro cabritore ño duaro yʉhʉre nabasai wahaga —niha.
14To ã nichʉ tʉhoro, Jacobo sehe waha, cabritoa noainare ñaha, tinare wajã, to pocoro cahai na ta, ticorore wiaha. To wiachʉ, ticoro sehe chʉa noano coaa, Isaa to chʉ ji coaro seheta yoabasaha. 15Baharo Jacobo to sãahtire, Esaú ya suhtire, wʉhʉpʉ to wihboa suhtire, jipihtia bui noanore bese, Jacobore sãaha. 16Sãa tuhsʉ, to wamʉare, ã jichʉ to yachʉrire cabritoa cahsari mehne coma õha. 17Ã yoa tuhsʉ, chʉa noano coaare to tuhsʉripʉre wiaha Jacobore. Ã jichʉ pão to yoabasari cʉ̃hʉre tirore wiaha.
18To wiari baharo, Jacobo sehe to pʉcʉro cahapʉ waha, õ sehe niha:
—Mai —niha.
To ã nichʉ,
—Õi jija —ni yʉhtiha to pʉcʉro.
à ninota, sinitu ñʉha:
—¿Diro baro sehe jijari mʉhʉ? ¿Esaúta jijari? —ni sinitu ñʉha.
19—Ãja, Esaúta jija. Mʉ macʉ masa wahmino jija. Mʉ yʉhʉre yoa dutiro seheta yoa tuhsʉhi. Ahri jira wahiquiro yʉ wajãriro dihi. Wahcã nuju sʉ, chʉga jʉna. Chʉ tuhsʉ, Cohamacʉ yʉhʉre to noano wahachʉ yoahtire sini payobasaga —ni yʉhtiha.
20To ã ni yʉhtichʉ, Isaa sehe sinitu ñʉha:
—¿Dohse yoa ã ño duaro wahiquiro bocari mʉhʉ, macʉ? —ni sinitu ñʉha.
—Mʉ Cohamacʉ Yawe yʉhʉre wahre —ni yʉhtiha Jacobo.
21To ã nichʉ tʉhoro, õ sehe niha tirore:
—Taga yʉ cahai. Yʉhʉre wahã sʉi taga. Mʉhʉre dahra ñʉi tai nija. Ã dahra ñʉi, mʉhʉre masiihtja yʉhʉ —niha.
22Ã yoa to wahã sʉchʉ, dahra ñʉ, õ sehe niha:
—Jacobo yoaro sehe mʉ durucupachʉta, mʉ yachʉri sehe Esaú ya yachʉri yoaro sehe jira —niha.
23Ã jiro Isaa, “Jacobo jica” ni, masieraha. To yachʉrire Esaú yachʉri yoaro seheta pjoa tia tʉhotuha tiro. Ã jiro Jacobore Cohamacʉ noano wahachʉ to yoahtire sini payoro taro niha. 24To sini payohto pano pari turi sinitu ñʉ namoha tjoa:
—¿Yʉ macʉ Esaúta jijari mʉhʉ? —ni sinitu ñʉ namoha.
—Ãja. Tirota jija —ni yʉhtiha Jacobo.
25To ã nichʉ, to pʉcʉro sehe õ sehe niha:
—Mʉ wajãriro dihire yʉhʉre na tabasaga. Chʉi tai nija. Chʉ tuhsʉ, Cohamacʉ mʉhʉre to noano wahachʉ yoahtire sini payoihtja —niha.
To ã nichʉ tʉhoro, tirore chʉare waha Jacobo. Ã yoa se co cʉ̃hʉre waha. Isaa tíre ñaha, chʉ, sihni, yoaha. 26Sihni tuhsʉ, õ sehe niha:
—Yʉhʉre wahsupu wihmiga, macʉ —niha.
27To ã nichʉ, Jacobo to pʉcʉrore wahsupu wihmiha. Isaa sehe to suhti sãare wijĩ ñʉ, tirore Cohamacʉ noano wahachʉ yoahtire õ sehe ni sini payoha:
—Yʉ macʉ noaputiaro me sitiriro jira.
Yawe coro to waroca borori baharo,
yahpa, noano toahti yahpa macaa me sitia sitica yʉ macʉ.
28Mʉ toaare Cohamacʉ coro waroca borojaro.
à yoa mʉ toaa sehe noano du, bʉcʉa, payʉ dicha tichʉ yoajaro.
Payʉ trigo ã yoa payʉ se co cʉ̃hʉre mʉhʉre cjʉachʉ yoajaro.
29Ã yoa jipihtia paye yahpari macainare
duti yʉhdʉrʉcariro jiihca mʉhʉ.
Mʉ ã duti yʉhdʉrʉcariro jichʉ,
masa curuaripe macaina ño payoahca mʉhʉre.
Mʉ coyea cʉ̃hʉre dutiriro jiihca.
Mʉhʉre ñano yoaina Cohamacʉ to buhiri dahrehtina jiahca.
à yoa mʉhʉre noano yoainare
Cohamacʉ tinare noano yoa cahmanohca —ni sini payoha.
“Cohamacʉ yʉhʉ cʉ̃hʉre to noano wahachʉ yoahtire sini payobasaga” ni, to pʉcʉrore sinimaha Esaú
30Ã yoa Isaa Cohamacʉ noano wahachʉ yoahtire to sini payori baharo, Jacobo wijaaha. To wijaachʉ waro, to wahmino Esaú wahiquina wajãno sʉriro tju wihiha. 31Tiro cʉ̃hʉ chʉa noaa coaare yoa tuhsʉ, to pʉcʉrore waro sʉro, õ sehe niha:
—Wahcã nuju sʉga. Chʉga ahri chʉa noaa, yʉhʉ, mʉ macʉ, wahiquirore wajãi waha, wahiquiro dihi mehne chʉa yʉ yoabasarire. Chʉ tuhsʉ, Cohamacʉ yʉhʉre to noano wahachʉ yoahtire sini payoga yʉhʉre —niha.
32To ã nichʉ, Isaa tirore õ sehe ni sinitu ñʉha:
—¿Noa jijari mʉhʉ? —ni, sinitu ñʉha.
—Yʉhʉ jija mʉ macʉ, Esaú, masa wahmino —ni yʉhtiha tiro.
33To ã nichʉ, Isaa tʉho cʉa wahaha. Ã yoa teterero mehne õ sehe niha:
—¿Tí pja pinihta noa jihri mʉ pano wihiriro? Tiro cʉ̃hʉ to wajãrirore chʉa yoa, tuhsʉ na ta, yʉhʉre wahre. Yʉhʉ sehe chʉ tuhsʉ, Cohamacʉ tirore noano wahachʉ to yoahtire sini payo tuhsʉhi. Yoato Cohamacʉ noano wahachʉ yoahtire cjʉa tuhsʉra tiro —niha.
34To pʉcʉro tirore ã nichʉ tʉhoro, tuaro tiiha. Ã tiiro, õ sehe ni sañurucuha:
—Mai, yʉhʉ cʉ̃hʉre Cohamacʉ yʉhʉre to noano wahachʉ yoahtire sini payo curega —ni sañurucuha.
35To ã nichʉ, Isaa sehe õ sehe ni yʉhtiha:
—Mʉ bahʉ yʉhʉre mahñono wihihre. To ã mahñochʉ, yʉhʉ sehe Cohamacʉ mʉhʉre noano wahachʉ to yoaborire mʉ bahʉ sehere yoato sini payo tuhsʉhi —ni yʉhtiha.
36To ã nichʉ, Esaú õ sehe ni yʉhtiha:
—¡Quihõno yʉ bahʉre “Jacobo” ni, pisuna niri jira mʉsa! ¡Mahñoa mehne mariro jira tiro! ¡Pʉa taha mehne yʉhʉre ã yoaro nina! Wahmanore masa wahmino jicʉ, yʉ ñahaborire yʉ bahʉ yʉhʉre mahre. Mipʉ sehere Cohamacʉ yʉhʉre to noano wahachʉ yoaborire mana. Mai, ¿yʉhʉ cʉ̃hʉre ne cʉ̃no mʉ sini payoboro mariaputiajari? —niha.
37To ã nichʉ, Isaa õ sehe ni yʉhtiha:
—Tʉhoga mʉhʉ. Yʉhʉ yoato Jacobore mʉ pʉhtoro cjihto cũ tuhsʉhi. Ã yoa to coyea sehe to cahamaca jiahca. Tuhsʉ, cʉhmaripe payʉ trigo, payʉ se co cjʉarucurohca tiro, ni tuhsʉhi. Mipʉ pinihtare, macʉ, dohse yoa masieraca yʉhʉ mʉhʉre —niha.
38To ã nipachʉta, Esaú sehe ne tjuaeraha. Sinituha tjoa:
—¿Paye mʉ yʉhʉre sini payoboa mariaputiajari? ¡Yʉhʉ cʉ̃hʉre sini payo curega! —nimaha.
à ninota, tuaro sañurucu, tiiha tiro. 39To ã tjuerachʉ ñʉno, Isaa sehe õ sehe niha tirore:
—Noaa yahparire mʉ cõ yoaropʉ jiihca mʉhʉ.
Mʉ ya yahparire ne coro tasi.
Tuhsʉ, mʉ toaa cʉ̃hʉ noano bʉcʉasi.
40Paina mehne cahma wajãa, mʉ maa mehne catiihca mʉhʉ.
Tuhsʉ, yoari pja mʉ bahʉ cahamacʉno jiihca mʉhʉ.
Jima, pume, to cahamacʉno mʉ jiare
wijaaihca mʉhʉ jʉna —niha tirore.
Jacobo Padã Arã yahpapʉ wahaa wahaha
41Ã yoa ti pʉcʉro Isaa Esaúre to sini payoboare Jacobo to mahño, mari buhiri tiro Esaú sehe to bahʉrore tuaro ñʉ yabi dʉcaha. Ã jiro tiro õ sehe ni tʉhotuha: “Yʉ pʉcʉ bʉcʉro jira. Pa tehe nino to yariahto mahanocã dʉhsaboca. To yariari baharo, yʉ bahʉre wajã cohãnocaihtja” ni, tʉhotuha.
42Wiho mejeta ti pocoro Rebeca sehe Esaú to ã yoa duaare tʉho bocanocaha. Ã jiro Jacobore pji dutiha. Ã yoa to cahai to wihichʉ ñʉno, õ sehe ni yahuha tirore:
—Mʉhʉre mʉ wahmi Esaú wajãno taro niyuhca, mʉ tirore yoaa buhiri. 43Macʉ, tʉhoga yʉ õ sehe niare. Michapucacãta tirore duhti wahcãga yʉ wahmi Labã cahapʉ, Harã wama tiri macapʉ. 44-45To cahapʉ sʉ, tiro mehne mahari pja jisiniga. Mʉ wahmi mʉhʉre tuaro ñʉ tuhti, to suama pihtiri baharo mʉhʉre ta duti, pjirocacohtja. Mʉ wahmi mʉhʉre to wajãchʉ, pairo tirore wajã cahmaboca. Ã wahachʉ, yʉhʉ sehe cʉ̃ nʉmʉihta mʉsa yʉ pohna pʉaropʉreta boro pjaeraca —ni yahuha.
46Baharo to manʉno Isaa cahapʉ waha, “Jacobore pa sehepʉ warocajaro” nino, õ sehe niha tirore:
—Esaú namosanumia, hitita masa numia mehne pume yʉhdʉa wahaca yʉhʉ. Jacobo cʉ̃hʉ ahri yahpa macaricoro hitita masonoreta to namo tichʉ, cahyaa mehne yariacohca yʉhʉ —niha ticoro Isaare.
Currently Selected:
Génesis 27: GVC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Todo os direitos são reservados a:
©Missão Novas Tribos do Brasil
Rua Itália, Qd. 57 L. 5-7 – Santa Isabel
75083-310 Anápolis, GO