Ioan 15
15
O Isus, e răz.
1Me sîm e čeači răz, thai o Dadd Muŕo sî o răzari.
2Orsavi ŕaioŕî kai sî ande Mande, thai či anel rodo, O šinela; thai orsavi ŕaioŕî kai anel rodo, ujarăla, kaste anel i mai but rodo.#Mat. 15.3.
3Akana tume san ujearde, anda e doši le divanosti, kai phendem tumengă les.#Cap. 13.10; 17.17. Efes. 5.26. 1Pet. 1.22.
4Ašen ande Mande, thai Me ašeaua ande tumende. Pala sar e ŕaioŕî našti anel rodo pestar, kana či ašel ande răz, sa kadea, či tume našti anen rodo, kana či ašen ande Mande.#Kol. 1.23. 1Ioan 2.6.
5Me sîm e Răz, tume san le raioŕa. Kon ašel ande Mande, thai ande kaste ašeau Me, anel but rodo; kă dinerigate Mandar, našti kărăn khanči.#Osea 14.8. Filip. 1.11; 4.13.
6Kana či ašel varekon ande Mande, sî šudino avri, sar e ŕaioŕî birodohko, thai šuteol; pala kodea le ŕaioŕa le šukă sî tidine, šudine ande iag, thai phabon.#Mat. 3.10; 7.19.
7Kana ašen ande Mande, thai kana ašen ande tumende le divanuri Mîŕă, mangăn orso kamena, thai dela pe tumengă.#Vers. 16. Cap. 14.13, 14; 16.23.
8Kana anen but rodo, anda kadea o Dadd Muŕo avela proslăvime; thai tume avena kadea Mîŕă jene.#Cap. 8.31; 13.35. Mat. 5.16. Filip. 1.11.
9Sar kamblea Ma Man o Dadd, kadea kamblem tume i Me tumen. Ašen ande Muro kamblimos.
10Kana arakhăn le mothodimata Mîŕă, ašena ando kamblimos Muŕo, pala sar i Me arakhlem le mothodimata Mîŕă Daddehkă, thai ašeau ande Lehko kamblimos.#Cap. 14.15, 21, 23.
11Phendem tumengă kadala butea, anda ka Muŕo bukurimos te ašel ande tumende, thai o bukurimos tumaro te avel pherdo.#Cap. 16.24; 17.13. 1Ioan 1.4.
O kamblimos le phralengo.
12Koadoa sî Muŕo mothodimos: te kamen tume iekh avrănça, sar kamlem tume Me.#Cap. 13.34. 1Tes. 4.9. 1Pet. 4.8. 1Ioan 3.11; 4.21.
13Nai mai baro kamblimos dă sar te del varekon pesti čivava anda pehkă amal.#Cap. 10.11, 15; 14.15, 23. Rom. 5.7, 8. Efes. 5.2. 1Ioan 3.16.
14Tume san Mîŕă amal, kana kărăn so mothoau tumengă Me.#Cap. 14.15, 23.
15Či mai phenau tumengă robea, anda kă o robo či jeanel so kărăl lehko stăpîno; thai phendem tumengă amal, anda kă kărdem tumengă prinjeando sa so ašundem kata Muŕo Dadd.#Cap. 17.26. Gen. 18.17. Kărd. 20.27.
16Na tume alosardean Ma Man, ta Me alosardem tume, thai kărdem tume te jean te anen rodo, thai o rodo tumaro te ašel, anda ka orso mangăna katoa Dadd, ando Anau Muŕo, te del tume.#Vers. 7. Cap. 4.13; 6.70; 13.18. Mat. 28.19. Marko 16.15. Kol. 1.6. 1Ioan 4.10, 19.
17Mothoau tumengă kadala butea, kaste kamen tume iekh avrănça.
O bidikhlimos andai rig la lumeati.
18Kana či dabadikhăl tume e lumea, jeanen kă Man či dabadikhlea Ma angla tumende.#1Ioan 3.1, 13.
19Te avino andai lumea, e lumea sahkă kamel so sî lako; ta, anda kă tume či san andai lumea, thai anda kă Me alosardem tume andoa maškar la lumeako, anda kodea či dabadikhăl tume e lumea.#Cap. 17.14. 1Ioan 4.5.
20Anen tumengă godi la orbatar, kai phendem tumengă la: „O robo nai mai baro sar pehko stăpîno.” Kana Man našade Ma, i tumen našavena tume; te arakhlino o divano Muŕo, i tumaro arakhăna les.#Cap. 13.16. Ezec. 3.7. Mat. 10.24. Luka 6.40.
21Ta kărăna tumengă sa kadala butea anda Muŕo Anau, anda kă on či prinjeanen Kukoles kai tradea Ma.#Cap. 16.3. Mat. 10.22; 24.9.
22Te na avilino thai te na dinolengă duma, nahkă aven le bezex; ta akana nai le či khă bidošalimos anda lengo bezex.#Cap. 9.41. Rom. 1.20. Iak. 4.17.
23Kon či dabadikhăl Ma Man, či dabadikhăl či Mîŕă Daddes.#1Ioan 2.23.
24Te na kărdino maškar lende butea, save khonikh avervarekon či kărdea le, nahkă avele bezex; ta i sar dikhline le, thai či dabadikhle Ma Man thai či Măŕă Daddes.#Cap. 3.2; 7.31; 9.32.
25Ta e buti kadea kărdili kaste pherdeo pe e orba ramome ande lendi Kris: „Či dabadikhle Ma bi kha došako.”#Ps. 35.19; 69.4.
26Kana avela o Răzgăitorii, kai trdaua Les kata O Dadd, adikă o Duxo le čečimahko, kai avel kata o Dadd, O mothola pa Mande.#Cap. 14.17, 26; 16.7, 13. Luka 24.39. Kărd. 2.23. 1Ioan 5.6.
27Thai tume sakadea mothona, anda kă sanas Mança dă anglal.#Luka 1.2; 24.48. Kărd. 1.8; 21.22; 2.32; 3.15; 4.20, 33; 5.32; 10.39; 13.31. 1Pet. 5.1. 2Pet. 1.16. 1Ioan 1.2.
Currently Selected:
Ioan 15: KALD2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.