Даниил 11
11
1Что же до меня, то я поддерживал и защищал его в первый год правления Дария Мидийского.#11:1 Друг. возм. пер.: и мне в первый год (правления) Дария Мидийского пришлось быть ему (т. е. Михаилу) и помощником, и опорой.)
Царь южный и царь северный
2Теперь я поведаю тебе о том, что воистину должно совершиться. Еще три царя явятся в Персии, затем — четвертый, который своим великим богатством превзойдет всех своих предшественников. И когда он благодаря своему богатству обретет еще и могущество, то поднимет всех против царства греческого#11:2 Друг. возм. пер.: побудит всё греческое царство (объединиться для борьбы).. 3Тогда явится царь воинственный#11:3 Или: храбрый / могучий., он будет править весьма властно и действовать по своему произволу. 4Но лишь только он поднимется, расширив свои владения, как его царству придет конец: распадется оно на четыре части#11:4 Букв.: по четырем ветрам небесным; ср. 8:8.. Не будет больше царство это таким сильным, каким было при нем, потому что будет раздроблено, и не достанется его потомству — будет оно отдано чужим.
5Станет сильным царь южный, но один из его военачальников превзойдет его своею силой и будет властвовать над еще более обширными землями. 6С течением времени они станут союзниками; и чтобы скрепить союз между ними, дочь царя южного будет отдана царю северному. Но не удержит она власти в своих руках, да и принявший ее у власти не останется. И она, и сопровождавшие ее, и ее дитя, и покровительствовавший ей — все окажутся жертвами предательства.
7Но другой побег от ее же корня поднимется на месте павших и пойдет против войска своих врагов. Он ворвется в крепости царя северного и, сразившись с ним, одержит победу. 8И даже идолов#11:8 Букв.: богов. противников своих, их литых истуканов, он как добычу увезет в Египет вместе с их драгоценными сосудами, золотом и серебром. После этого он на несколько лет оставит царя северного в покое. 9Затем царь северный вторгнется во владения царя южного, но должен будет возвратиться в свои земли.
10Сыновья его поднимутся на войну, собрав многочисленное войско, которое будет продвигаться, как разлившаяся река, прорываясь вперед и поворачивая вспять, чтобы потом с боями пройти до самой вражеской крепости. 11Царь южный придет в ярость и вступит в сражение с царем северным, а тот выставит большое войско, но оно будет отдано во власть царя южного. 12Когда сметена будет эта враждебная сила, победитель преисполнится гордости#11:12 Букв.: вознесется сердце его.. Он уничтожит десятки тысяч, но не сохранит своего господства — 13царь северный вновь соберет силы, еще больше прежних, и вернется с огромным, хорошо вооруженным войском через несколько лет.
14В те времена многие восстанут против царя южного. Поднимутся также и мятежники#11:14 Или: люди, чинящие насилие; букв.: сыны грабителей; всё это предложение может быть понято двояко: либо здесь говорится о некоторых мятежных евреях, либо о вторгшихся к ним и притесняющих их иноземцах. среди твоего народа во исполнение видения, но они потерпят неудачу. 15Тогда явится царь северный, возведет осадный вал и штурмом возьмет укрепленный город. Не устоят силы юга даже отборное войско не выдержит осады, сил ему не хватит. 16А вторгшийся захватчик будет действовать по своему произволу, и никто не сможет дать ему отпор. Утвердится он в Прекрасной Земле и будет способен ее уничтожить. 17Он вознамерится выступить со всею мощью своего царства#11:17 Друг. возм. пер.: подчинить себе всё царство., пойдет на всякие соглашения#11:17 Или: вещи справедливые; масоретский текст: праведные с ним. и попытается, отдав царю южному дочь в жены, овладеть теми землями#11:17 Букв.: он отдаст ему дочь жен, на погибель ее; иные переводят: даст ему дочь (свою) в жены, чтобы погубить его (царство)., но осуществить свои замыслы ему не удастся. 18Тогда он обратит свой взор на прибрежные земли, и многие из них он захватит, но найдется полководец, который остановит его дерзкие действия, обратив эту дерзость#11:18 Обратив эту дерзость — текст в этом месте неясен. Перевод дан по одному из возможных толкований. против него самого. 19Придется ему отступить в укрепленные города своей страны, но оступится он, упадет — и его не станет.
20Его преемник велит собирать подати для славы своего царства, но через несколько лет и он будет уничтожен, хотя и не в пылу сражения. 21Место его на престоле займет другой — человек презренный, которому царский титул и не предназначался. Он придет к власти по беспечности людей и приберет к рукам царство хитрыми и льстивыми речами. 22Будут смыты, как потопом, и сокрушены перед ним несметные силы, а с ними — и вождь завета. 23После того как заключат с ним союз, он станет поступать вероломно; и хотя лишь немногие будут его поддерживать, он укрепится во власти. 24Нападать будет он на богатые земли, когда того не ожидают, и творить будет то, чего не творили ни отцы его, ни деды. Расточать будет он среди своих сторонников добычу, награбленное добро и богатство, и замышлять нападения на укрепленные города — но всё это до времени. 25Соберет он все свои силы, преисполнится решимости и поведет огромное войско против царя южного. Царь южный также выйдет на войну с огромным и очень сильным войском, однако из-за козней, ему устроенных, устоять не сможет. 26Те, кто с ним разделял трапезу, погубят его, и растечется его войско, как вода, потеряв на полях многих убитыми. 27Оба эти царя будут вынашивать злобу и лгать друг другу даже сидя за одним столом, но желаемого не достигнут — положен будет тому предел в назначенный срок. 28Возвращаясь в свою страну с великим богатством, царь северный затаит в своем сердце ненависть к святому завету. Но он сделает то, что задумал, и вернется в свою землю.
29В назначенное время вновь пойдет он на юг, но последний его поход не будет таков, как прежний. 30Выйдут против него корабли Киттима — и он, упав духом, повернет назад и направит свою ярость на святой завет. Вернувшись домой, начнет царь северный выказывать расположение тем, кто отступил от святого завета. 31Силы, ему подвластные#11:31 Букв.: силы от него, т. е. ему принадлежащие., будут осквернять Святилище — данное Богом прибежище. Они упразднят ежедневное священнодействие и будут насаждать ту мерзость, что приводит к запустению. 32Тех, кто нарушил завет, царь северный совратит своими льстивыми речами, но люди, которые чтут#11:32 Букв.: знают. Бога своего, решительно восстанут против него. 33Мудрые будут учить многих, однако на время они станут жертвами гонений — меча#11:33 Букв.: падут от меча. и огня, тюрем и грабежей. 34Они не останутся без поддержки, когда будут изнемогать, но многие присоединятся к ним только для вида#11:34 Или: притворно.. 35Из мудрых иные падут: они тоже должны быть испытаны, облагорожены и очищены — быть тому до срока, до времени конца, который наступит в свой час.
36А царь будет действовать по своему произволу, будет превозносить и возвеличивать себя превыше всякого божества и о Боге богов говорить с неслыханной дерзостью. Он будет преуспевать, пока не переполнится чаша Божьего терпения#11:36 Или: гнев не достигнет своей полноты. (что предрешено, то должно исполниться). 37Не посчитается он ни с Богом#11:37 Или: с богами. отцов своих, ни с божеством, желанным для женщин: превознесется над всем, потому что любое божество для него — ничто. 38Вместо этих богов он будет воздавать почести богу силы#11:38 Или: крепостей.: праотцы его не признавали этого бога, а он будет чествовать его золотом и серебром, драгоценными камнями и богатыми дарами. 39И укреплять он будет свои самые мощные крепости, поклоняясь этому чужому божеству. Признавшим же его за властителя он воздаст великие почести, наделит властью над многими и наградит землями.
40Когда придет время конца, царь южный пойдет войной на царя северного. Но царь северный устремится на него, как буря, с колесницами, всадниками и множеством кораблей; вторгшись в его земли, он наводнит их, как разлившаяся река, и пройдет через них. 41Войдет и в Прекрасную Землю, и десятки тысяч станут его жертвами; избегнут той участи только Эдом, Моав и цвет сынов Аммона. 42И когда он станет захватывать одну страну за другой, не спасется и Египет 43царь северный завладеет сокровищами Египта: золотом, серебром и разными драгоценностями; покорно последуют за ним ливийцы и нубийцы#11:43 Букв.: кушиты, т. е. народы южнее Египта.. 44Но слухи с востока и севера встревожат царя, и он в сильнейшей ярости выйдет уничтожать и губить многих. 45Раскинет он шатры свои царские между морем#11:45 Букв.: морями, т. е. Мертвым и Средиземным. и прекрасной Святой горой, но ему придет конец — и никто ему уже не поможет.
Currently Selected:
Даниил 11: BTI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia