Послание в Эфес 2
2
Спасены благодатью
1Вы же духовно мертвыми были в преступлениях и грехах ваших, 2коим предавались, когда жили, как ведется в мире сем#2:2 Букв.: в которых некогда жили согласно веку мира сего; возможно, здесь слово «век» — греч. айон — употреблено в знач. той атмосферы зла, которая окружает наш мир., когда подчинялись воле князя, владычествующего под небесами#2:2 Или: по (воле) князя/властителя, владения которого в воздухе., — злого духа, что действует ныне в людях, противящихся Богу. 3Когда-то и мы все жили так же#2:3 Букв.: жили среди них., как и все прочие люди, похоти плоти нашей удовлетворяя, угождая ее низменным побуждениям и помыслам, и тогда по самой природе своей навлекали на себя осуждение Божие#2:3 Букв.: и были по природе детьми гнева.. 4Но по великой любви, какою возлюбил нас Бог, преисполненный милости, 5Он всех нас, духовно мертвых по греховности#2:5 Букв.: в преступлениях. нашей, оживотворил со Христом#2:5 В некот. рукописях: во Христе. — благодатью и вы спасены были! 6Во Христе Иисусе Бог и воскресил нас, и место дал нам на Небесах с Ним, 7дабы через доброту, явленную нам во Христе Иисусе, представить грядущим векам несметное богатство благодати Своей. 8Ведь вы благодатью спасены, на основании веры спасены: не за заслуги ваши#2:8 Букв.: не от вас это. сей дар Божий, 9не за дела ваши#2:9 Букв.: не от дел., чтобы никто не хвалился, 10потому что мы — творение Божие, и созданы во Христе Иисусе для добрых дел, свершать которые нас Бог предуготовил.
Иудеи и язычники — члены одной Церкви
11Поэтому помните, как то было в прошлом, когда вас, язычников по происхождению#2:11 Букв.: в плоти., иудеи, имевшие плотское#2:11 Букв.: которых (так) называемое «обрезание» в плоти. См. в Словаре Обрезание., руками совершаемое обрезание, «необрезанными» называли. 12Были вы в то время без Христа, были чужими для народа израильского и вне завета с его обещаниями#2:12 Букв.: чужды завету обещания.См. в Словаре Завет., жили без надежды и без Бога в этом мире. 13А теперь во Христе Иисусе вы, все те, кто когда-то был далеко, близкими стали через кровь Христа.
14Ибо Он принес нам мир, Он, Который объединил Собой иудеев и язычников#2:14 Букв.: сделавший из обоих одно. и Своею жертвой#2:14 Букв.: плотью. разрушил разделявшую их стену вражды. 15Он упразднил#2:15 Друг. возм. пер.: …вражды. Своей смертью Он упразднил. Закон заповедей (Закон предписаний#2:15 Или: Закон с его заповедями и предписаниями. См. в Словаре Закон.), чтобы создать из иудеев и язычников#2:15 Букв.: из (этих) двух., соединив их с Самим Собой#2:15 Букв.: в Нем., одного нового человека и, установив тем самым мир, 16примирить тех и других с Богом, в одном Теле#2:16 Вероятно, здесь и далее Павел имеет в виду Церковь Христову. примирить посредством креста, положив через смерть Свою на нем конец вражде#2:16 Букв.: (примирить) крестом, убив им (или: на нем) вражду.. 17С Благой Вестью пришел Он: мир вам, дальние, и вам, близкие, мир. 18И вот со Христом#2:18 Букв.: через Него. есть у нас ныне, у тех и у других, доступ к Отцу через Духа Его#2:18 Букв.: обоих… в одном Духе к Отцу..
19Так что не чужие вы уже и не пришлые, теперь одно у вас гражданство с народом Божьим, и Богу вы стали своими. 20На прочном вы утвердились основании#2:20 Букв.: вы построены на основании.: то апостолы с пророками#2:20 См. в Словаре Пророк., и Сам Христос Иисус — камень краеугольный. 21На Нем#2:21 Букв.: в Нем. стройно и прочно связываются в одно целое все части того здания, что ввысь растет и становится во Господе святым храмом. 22Во Христе и вы оказываетесь частью этого строения, в котором вместе с другими являете собой духовную обитель Бога#2:22 Или: вы вместе с другими созидаемы в обитель, в которой живет Бог Духом Своим..
Currently Selected:
Послание в Эфес 2: BTI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia