YouVersion Logo
Search Icon

Матфей 24

24
Последнее время: разрушения и бедствия
1Иисус вышел из Храма и хотел было уже удалиться, когда подошли к Нему ученики Его, чтобы показать Ему храмовые строения. 2Он же сказал им в ответ: «Видите всё это? Поверьте Мне, не останется камня на камне здесь, всё будет разрушено!»
3Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»
4Иисус им сказал: «Смотрите, чтобы никто не ввел в заблуждение вас, 5ибо многие под именем Моим придут и будут говорить: „Я Христос“; многих введут они в заблуждение. 6Услышите вы о войнах и о нависших угрозах войны. Пусть не страшит вас то! На самом деле так и должно происходить. Но это еще не конец, 7ибо восстанет народ на народ, и царство — на царство, будет и голод, и землетрясения то в одном месте, то в другом. 8Всё это только начало мук родовых#24:8 Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства..
9Будут тогда предавать вас на мучения и будут вас убивать, и ненавидеть вас будут из-за Меня#24:9 Букв.: за имя Мое. все народы. 10И многие в то время потеряют веру, и предавать будут друг друга, и ненавидеть. 11Многие лжепророки появятся и введут в заблуждение многих. 12Беззаконие будет расти, и оттого охладеет многих любовь. 13Но кто устоит до конца, будет спасен. 14И проповедана будет эта Благая Весть Божьего Царства по миру всему, во свидетельство всем народам, и тогда придет конец.
15Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость#24:15 Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест.“, о которой сказано было через пророка Даниила#24:15 Дан 12:11. (читающий должен понять!), 16тогда, кто в Иудее будет, пусть бегут те в горы. 17Кто будет на крыше, пусть не спускается взять вещи из дома своего, 18кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей. 19Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! 20Молитесь же, чтобы бегство ваше не случилось ни зимой, ни в субботу! 21Ибо это будет время великого бедствия, какого доныне не было еще от начала мира и никогда не будет. 22И если бы не были сокращены те дни, никто б не остался в живых. Но ради избранных сокращены будут те дни. 23Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „Вот Он там!“ — не верьте! 24Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят великие знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение. 25Смотрите, предупредил Я вас.
26Итак, если скажут вам: „Вот Он в пустыне!“ — не выходите, или: „Вот Он скрывается в этом доме!“ — не верьте. 27Словно молния, что на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад — таким будет пришествие Сына Человеческого. 28Там, где труп, орлы#24:28 Или: грифы; вероятно, это сравнение говорит о безошибочности обнаружения чего-либо: о трупе, даже сокрытом в пустыне, можно немедленно узнать по кружащимся над ним хищным птицам. соберутся.
Последнее время: Второе пришествие
29Сразу же после бедствия дней тех
„солнце померкнет,
луна света не даст своего,
звезды с неба падут,
и силы небесные сотрясены будут#24:29 Ис 13:9, 10; 34:4.“.
30Тогда явится на небе знамение Сына Человеческого; и все народы земли возопиют от страха и смятения, когда увидят Сына Человеческого, нисходящего на облаках небесных#24:30 Дан 7:13. с силою и славою великой. 31При громком трубном звуке#24:31 Или: с сильным трубным звуком. Он пошлет ангелов Своих, и соберут они избранных Его со всех концов#24:31 Букв.: от четырех ветров.: от края и до края небес.
Последнее время: призыв к бодрствованию
32Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето. 33Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, оно#24:33 Букв.: близко оно (или: Он). уже у дверей. 34Заверяю вас, еще во дни этого поколения#24:34 Букв.: не пройдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8); 24 (23):6. сбудется всё. 35Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.
36О дне же о том и часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын#24:36 Некот. рукописи опускают: ни Сын. — только один Отец. 37Какбыло во дни Ноя, так будет и тогда, когда придет Сын Человеческий. 38В дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж — до того самого дня, как Ной вошел в ковчег. 39Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий. 40Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен. 41Из двух женщин, мелющих на мельнице, одна будет взята, другая оставлена.
42Итак, бодрствуйте#24:42 Или: будьте бдительны., ибо не знаете, в какой день#24:42 В некот. рукописях: час. придет Господин ваш! 43Помните же, если бы знал хозяин дома, в какой час ночи придет вор, он бодрствовал бы и не дал бы вору забраться в дом. 44И вы поэтому будьте готовы, ибо Сын Человеческий придет в час, в который не ждете.
Последнее время: притча о верном и неверном рабе
45Кто же тогда тот верный и благоразумный раб, которого в доме своем хозяин поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать? 46Блажен раб, которого господин его, придя, найдет за порученным делом. 47Заверяю вас, что поставит хозяин его управлять всем имуществом своим. 48Ну, а если негодным окажется тот рабом, рассуждающим так#24:48 Букв.: если же скажет злой раб тот в сердце своем.: «Не скоро вернется хозяин мой», 49если бить начнет он других рабов, есть и пить с пьяницами, 50то придет хозяин раба того в день, в который тот не ожидает, и в час, о котором не знает тот, 51определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию#24:51 Или: рассечет его надвое; или: отсечет; смысл слова неясен, вероятно, его следует понимать как метафору: «отсечет», т.е. «исключит», «удалит от себя». — и будет он там вопить и скрежетать зубами.

Currently Selected:

Матфей 24: BTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in