Руфь 2
2
Руфь на поле Боаза
1У Ноемини был родственник по мужу, человек знатный, из того же рода, что и Элимелех. Звали его Боаз#2:1 Этимологию имени Боаз (Вооз) связывают со словом «быстрота» или выражением «в Нем — сила». Боаз упоминается также в родословиях книги 1 Пар (1 Пар 2:11, 12) и в родословии Иисуса Христа (Мф 1:5; Лк 3:32).. 2Сказала как-то Руфь-моавитянка Ноемини: «Позволь мне пойти на поля, подбирать оставшиеся колосья там, где будут добры ко мне#2:2 Букв.: подбирать колосья (идя) за тем, в чьих глазах увижу расположение.». Та ответила ей: «Иди, дочь моя». 3Руфь пошла в поля и стала подбирать те колосья, что оставались за жнецами. Случилось так, что попала она на одно из полей Боаза, родственника Элимелеха. 4И как раз в это время из Вифлеема пришел и сам Боаз, он сказал жнецам: «Бог в помощь#2:4 Букв.: Господь с вами.!» «Благослови тебя Господь», — отвечали ему жнецы. 5А старшего над жнецами Боаз спросил: «Чья это молодая женщина?» 6Отвечал ему старший над жнецами: «Это моавитянка, что вместе с Ноеминью вернулась с земли Моав. 7Она попросила позволить ей подбирать колосья за жнецами. С самого утра она на ногах и домой не отлучалась#2:7 Так в Вульгате. Точный смысл евр. текста этой части стиха неясен.».
8Сказал тогда Боаз Руфи: «Послушай, дочь моя! Не ходи подбирать колосья на другое поле, не уходи отсюда. Держись моих жниц, 9примечай, на каком поле жнут, да иди за ними. А работникам я наказал, чтобы тебя не трогали. Захочешь пить — иди к сосудам, что принесли мои работники, и утоли жажду». 10Руфь пала ниц, поклонилась ему и сказала: «Чем я заслужила милость твою и заботу, ведь я чужестранка?!» 11Боаз ответил ей: «Мне много рассказывали обо всем, что ты сделала для свекрови своей по смерти своего мужа: как оставила ты отца и мать, как покинула родную землю и отправилась к народу, прежде тебе незнакомому#2:11 Букв.: который ты не знала ни вчера, ни третьего дня.. 12Пусть Господь воздаст тебе по делам твоим, пусть вознаградит тебя сполна Господь, Бог Израилев, ведь под крылом Его ты взыскала приют!» 13И она ответила: «Уповаю на милость твою, господин мой! Ты пожалел меня и утешил, как рабу#2:13 Или: служанку; то же ниже в этом стихе. свою, хотя я и не из рабынь твоих».
14В час обеда Боаз позвал Руфь: «Иди сюда, ешь с нами хлеб, обмакивай свой ломоть в уксус#2:14 Уксус — традиционная приправа, приготовленная из скисшего вина; ср. Числ 6:3; Притч 10:26; Пс 68:22.». Руфь села рядом со жнецами, он протянул ей поджаренных зерен#2:14 Поджаренное зерно — традиционная еда на Ближнем Востоке; ср. Лев 23:14; 1 Цар 17:17; 25:18; 2 Цар 17:28., и она поела досыта и отложила про запас. 15А когда она ушла подбирать колосья дальше, Боаз наказал своим работникам: «Пусть она собирает и между снопов, а вы не гоните ее. 16Надергайте ей колосьев из снопов и оставьте, пусть подберет, да не корите ее».
17Так Руфь и собирала колосья в поле до вечера, а когда обмолотила собранное, то вышло с меру#2:17 Евр. эфа — мера объема, около 20 л. ячменя. 18Взяла она зерно и вернулась в город. Увидела Ноеминь собранное невесткой зерно, да еще Руфь отдала ей то, что осталось у нее от обеда, когда она поела, 19и спросила Ноеминь невестку: «Где же ты собирала сегодня колосья, где трудилась? Будь благословен тот, кто был милостив к тебе!» Поведала Руфь свекрови, у кого трудилась: «Имя человека, у которого сегодня я трудилась, — Боаз». 20А Ноеминь сказала своей невестке: «Да благословит его Господь! Да пребудет с ним Тот, Кто полон неизменной преданности и любви и к живым, и к мертвым!» — и добавила: «Человек этот нам родня, он из тех, у кого есть право выкупа#2:20 Речь идет о праве выкупа надела у женщины, муж которой умер, и о левиратном браке (браке, в котором брат обязан жениться на вдове брата, чтобы сын, родившийся в этом браке, считался сыном умершего брата).». 21На это Руфь-моавитянка сказала: «А еще Он мне вот что сказал: „Держись моих работников, покуда не закончат они всю жатву“». 22И Ноеминь ответила своей невестке Руфи: «Хорошо, дочь моя, что ты будешь трудиться с его жницами, а то как бы не обидели тебя на каком-нибудь другом поле». 23Так и осталась Руфь со жницами Боаза подбирать колосья, пока не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы#2:23 Жатва пшеницы начиналась по окончании жатвы ячменя и заканчивалась к началу лета. Лев 25:23–25; Иер 32:6–8; Втор 25:5–10.. И она по-прежнему жила со своею свекровью.
Currently Selected:
Руфь 2: BTI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia