Salms 49
49
L’home no dura en els honors#x
1Per al mestre de cor. Del recull dels fills de Corè.#x Salm.
2Escolteu això, tots els pobles,
estigueu atents, habitants de la terra,#x
3gent noble i gent senzilla,
pobres i rics, tots alhora.
4Dels meus llavis sortiran paraules assenyades;
del meu cor, pensaments madurats amb saviesa.
5Fixo l’atenció en un cas proverbial,
exposo el meu enigma al so de la lira.
6Per què he de tenir por en dies dolents,
quan m’envolta la malícia dels perversos?
7Vénen refiats de la seva fortuna,
es glorien de la seva gran riquesa.#x
8Quin home en podrà redimir un altre#x
i pagar a Déu el seu rescat?
9Ni que ofereixi un preu molt alt,
s’acabarà per sempre més la seva vida:#x
10no comprarà el dret de viure sempre
i escapar-se de la mort.#x
11Veurà com moren els savis,
com se’n van alhora necis i ignorants,
i abandonen als altres la fortuna.#x
12Les tombes#x seran la seva casa per sempre,
s’hi estaran segles i més segles,
ni que els terrenys conservin els seus noms.#x
13L’home no dura en els honors,
s’assembla al bestiar, de qui no es parla més.#x
14Aquesta és la sort dels qui es refien d’ells mateixos,
la fi dels qui es complauen en les pròpies paraules: Pausa#x
15s’aplegaran com ramats a la terra dels morts,
la mort mateixa serà el seu pastor.
Baixaran de dret al sepulcre,#x
es desfiguraran les seves faccions.#x
La terra dels morts serà el seu palau.#x
16Però a mi, Déu em rescatarà la vida
de les urpes del regne dels morts
per endur-se’m amb ell.#x Pausa
17No et preocupis si un home s’enriqueix
i acumula una fortuna a casa seva:
18quan es mori no s’endurà res,
no el seguiran les seves riqueses.#x
19En vida es felicitava a si mateix:
«Tots t’alaben per la teva sort!»
20Però acabarà reunint-se amb els seus pares,#x
que no veuran mai més la llum.#x
21L’home que viu en els honors i no entén res,
s’assembla al bestiar, de qui no es parla més.#x
Currently Selected:
Salms 49: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso