Kufuma 32
32
1Na wekinawone wandu ti Musa eshesha kusea na nduwi, wandu wakamwunganyikia Harun, wakamburra, Wuka, utuarehie maizuwa, maturongorie, amu Musa uu, mundu etukweja kufuma isanga la Misri, totumaije nikini chamgura. 2Harun akawawurra, Baeni marachi menyu ma thahabu, meoho masikioni ha wache wenyu, na ha waana wa kiche wenyu, munietie. 3Wandu wose wakamabaa marachi ma thahabu meoho masikioni hawo, wakamwetie Harun. 4Akamauhia mkononi hawo, akaiareha na shinjo, ekiidiwa kuareha ndama hena kuchangarusha: wakaghamba, Nimo maizuwa menyu, Israeli, mekukweja kufuma isanga la Misri. 5Harun ekinaiwone akajenga kisiko msongorana wakwe; Harun akaaghanya, ekiteta, Yawo itasi hena Mzuri. 6Wakawuka kerre heyawo, wakang’ola matasi ma kushota, wakaete matasi ma luworo; wandu wakaikaa si wale na wanye, wakawuka waseke.
7Mzuri akamburra Musa, Tonga, usee; amu wandu wako uwang’olie ghati ya isanga la Misri, wanyamara: 8Wagharuka wangu‐wangu kufuma nzia niwaaghanyie: wakuarehia ndama ichangaruke, wakaiomba, wakaitasa, wakaghamba, Nimo maizuwa mako, Israeli, wekukweja kufuma isanga la Misri. 9Mzuri akamburra Musa, Nawawona wandu awa, na, yoa, niwo wandu wa shingo idindie: 10Amu ii ngeriaba unishighe, oro yangu iake wanga yawo, niwanyamare: na ninekuarehia mbare mbaha. 11Musa akamsemba Mzuri Izuwe wakwa, akaghamba, Mzuri, nini oro yako yaaka wanga ya wandu wako, uwang’olie ghati ya isanga la Misri na zinya mbaha, na mkono uduwie. 12Hena kini Wamisri waghambe, wekite Hena owiwi awang’olie, kuwakoma nduwini, na kuwanyamara ghati ya wusho wa masanga? Ugharuke hena oro yako kae@e, uchwemuti hena owiwi uo wanga ya wandu awa, 13Uwakumbuke Ibrahimu, Isaak, na Israeli, wazoro wako, uwararie mwenye, ukawawurra, ninemunetijia waana sa ndondo ja wanga, na isanga ili lose nilitetie ninewainga waana wak@ na weneihodja tendarasi. 14Mzuri akachwa‐muti hena owiwi egheshijia kuwaketia wandu wakwe. 15Musa akagharuka, akasea ghati ya nduwi, namo maboho meri ma luwonyo mkononi hakwe maboho makatamiwa mbai jose mbiri; mbai mwe na ya keri matamiwe. 16Maboho makaoka ndima ya Izuwa, na kutama kukaoka kutama kwa Izuwa, kwasongowa wanga ya maboho. 17Yoshua ekinasikie kilozo cha wandu wekiloza, akamburra Musa, Hena kilozo cha ngondo kiengoni. 18Akaghamba, Si ighonda lawo weloza hena kulela, nete ighonda lawo weloza hena kulelwa: kake ighonda lawo wevina nasikia.
19Ikaoka, wekinasongerie kiengoni, ti ewonie ndama, na kuvina oro ya Musa ikaaka, akamawirita maboho ghati ya mikono yakwe, akamabaa si ya nduwi. 20Akaiuha ndama weiarehe, akaishota na moto, akaishagha kuoka muchu, akainyinyiria mbombeni, akawainga waana wa Israeli wanywe. 21Musa akamburra Harun. Nikini wandu wakuketie, uwaetie ng’oki mbaha huwo wanga yawo? 22Harun akaghamba, Oro ya mzuri wangu isiake watisiwa wandu, ti hawo ni kuketa owiwi. 23Amu weniwurrie, Utuarehie maizuwa, meneturongoria amu Musa uu, etukweja kufuma isanga la Misri, totumaije, nikini chamgura. 24Nikawawurra. Ula ena thahabu, aibae, Huwo wakaniinga nikaiwirita na moto, ikafuma ndama ii.
25Musa ekinawone ti wandu weokie watuhu; amu Harun ewaoshie watuhu hena soni ghati ya maring’a mawo. 26Niho Musa akaimuka na mbenge ya kiengo, akaghamba, Niani wa mbai ya Mzuri? anizie. Waana wose wa Walawi wakambunganyikia. 27Akawawurra, Nihuwo eteta Mzuri Izuwa wa Israeli, Gera mundu ose muhandi wakwe kikudini hakwe, akome mundu ose mundwawo, na mundu ose mughenji, na mundu ose walatya wakwe. 28Waana wa Lawi wakaketa hena kiteto cha Musa; wakagwa wa wandu musi@ ula sa wandu maghana maghana matatu. 29Amu Musa etetie, Mukushenetije yoo hena Mzuri, mundu ose wanga ya mundu wakwe, na wanga ya mundwawo; nesa amuinge lutasio yoo.
30Ikaoka heyawo, Musa akawawurra wandu, Kuketa mwaketa ng’oki mbaha: na ngeriaha ninemkweiya Mzuri; ngea nineareha lukundanyo hena ng’oki yenyu. 31Musa akamhundukia Mzuri, akaghamba, Ee, wandu awa kuketa weketa ng’oki mbaha, wakakuarehia maizuwa ma thahabu. 32Kake ngeriaha, kwakicha unewashighia ng’oki—: kwakicha si huwo, unifute mi, nakusemba, ghati ya kitamo chako ukitamie. 33Mzuri akamburra Musa, ose eniketia ng’oki, niye ninemfuta ghati ya kitamo changu. 34Amu ii ingeriaha tonga, watika wandu mtano handu nikutetieho yoa, Malaika wangu enekurongoria kake musi nawazia, ninewazia hena ng’oki yawo. 35Mzuri akawagera wasi wandu, amu weiarehe ndama, eiarehe Harun.
Currently Selected:
Kufuma 32: TAVETA
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.
Kufuma 32
32
1Na wekinawone wandu ti Musa eshesha kusea na nduwi, wandu wakamwunganyikia Harun, wakamburra, Wuka, utuarehie maizuwa, maturongorie, amu Musa uu, mundu etukweja kufuma isanga la Misri, totumaije nikini chamgura. 2Harun akawawurra, Baeni marachi menyu ma thahabu, meoho masikioni ha wache wenyu, na ha waana wa kiche wenyu, munietie. 3Wandu wose wakamabaa marachi ma thahabu meoho masikioni hawo, wakamwetie Harun. 4Akamauhia mkononi hawo, akaiareha na shinjo, ekiidiwa kuareha ndama hena kuchangarusha: wakaghamba, Nimo maizuwa menyu, Israeli, mekukweja kufuma isanga la Misri. 5Harun ekinaiwone akajenga kisiko msongorana wakwe; Harun akaaghanya, ekiteta, Yawo itasi hena Mzuri. 6Wakawuka kerre heyawo, wakang’ola matasi ma kushota, wakaete matasi ma luworo; wandu wakaikaa si wale na wanye, wakawuka waseke.
7Mzuri akamburra Musa, Tonga, usee; amu wandu wako uwang’olie ghati ya isanga la Misri, wanyamara: 8Wagharuka wangu‐wangu kufuma nzia niwaaghanyie: wakuarehia ndama ichangaruke, wakaiomba, wakaitasa, wakaghamba, Nimo maizuwa mako, Israeli, wekukweja kufuma isanga la Misri. 9Mzuri akamburra Musa, Nawawona wandu awa, na, yoa, niwo wandu wa shingo idindie: 10Amu ii ngeriaba unishighe, oro yangu iake wanga yawo, niwanyamare: na ninekuarehia mbare mbaha. 11Musa akamsemba Mzuri Izuwe wakwa, akaghamba, Mzuri, nini oro yako yaaka wanga ya wandu wako, uwang’olie ghati ya isanga la Misri na zinya mbaha, na mkono uduwie. 12Hena kini Wamisri waghambe, wekite Hena owiwi awang’olie, kuwakoma nduwini, na kuwanyamara ghati ya wusho wa masanga? Ugharuke hena oro yako kae@e, uchwemuti hena owiwi uo wanga ya wandu awa, 13Uwakumbuke Ibrahimu, Isaak, na Israeli, wazoro wako, uwararie mwenye, ukawawurra, ninemunetijia waana sa ndondo ja wanga, na isanga ili lose nilitetie ninewainga waana wak@ na weneihodja tendarasi. 14Mzuri akachwa‐muti hena owiwi egheshijia kuwaketia wandu wakwe. 15Musa akagharuka, akasea ghati ya nduwi, namo maboho meri ma luwonyo mkononi hakwe maboho makatamiwa mbai jose mbiri; mbai mwe na ya keri matamiwe. 16Maboho makaoka ndima ya Izuwa, na kutama kukaoka kutama kwa Izuwa, kwasongowa wanga ya maboho. 17Yoshua ekinasikie kilozo cha wandu wekiloza, akamburra Musa, Hena kilozo cha ngondo kiengoni. 18Akaghamba, Si ighonda lawo weloza hena kulela, nete ighonda lawo weloza hena kulelwa: kake ighonda lawo wevina nasikia.
19Ikaoka, wekinasongerie kiengoni, ti ewonie ndama, na kuvina oro ya Musa ikaaka, akamawirita maboho ghati ya mikono yakwe, akamabaa si ya nduwi. 20Akaiuha ndama weiarehe, akaishota na moto, akaishagha kuoka muchu, akainyinyiria mbombeni, akawainga waana wa Israeli wanywe. 21Musa akamburra Harun. Nikini wandu wakuketie, uwaetie ng’oki mbaha huwo wanga yawo? 22Harun akaghamba, Oro ya mzuri wangu isiake watisiwa wandu, ti hawo ni kuketa owiwi. 23Amu weniwurrie, Utuarehie maizuwa, meneturongoria amu Musa uu, etukweja kufuma isanga la Misri, totumaije, nikini chamgura. 24Nikawawurra. Ula ena thahabu, aibae, Huwo wakaniinga nikaiwirita na moto, ikafuma ndama ii.
25Musa ekinawone ti wandu weokie watuhu; amu Harun ewaoshie watuhu hena soni ghati ya maring’a mawo. 26Niho Musa akaimuka na mbenge ya kiengo, akaghamba, Niani wa mbai ya Mzuri? anizie. Waana wose wa Walawi wakambunganyikia. 27Akawawurra, Nihuwo eteta Mzuri Izuwa wa Israeli, Gera mundu ose muhandi wakwe kikudini hakwe, akome mundu ose mundwawo, na mundu ose mughenji, na mundu ose walatya wakwe. 28Waana wa Lawi wakaketa hena kiteto cha Musa; wakagwa wa wandu musi@ ula sa wandu maghana maghana matatu. 29Amu Musa etetie, Mukushenetije yoo hena Mzuri, mundu ose wanga ya mundu wakwe, na wanga ya mundwawo; nesa amuinge lutasio yoo.
30Ikaoka heyawo, Musa akawawurra wandu, Kuketa mwaketa ng’oki mbaha: na ngeriaha ninemkweiya Mzuri; ngea nineareha lukundanyo hena ng’oki yenyu. 31Musa akamhundukia Mzuri, akaghamba, Ee, wandu awa kuketa weketa ng’oki mbaha, wakakuarehia maizuwa ma thahabu. 32Kake ngeriaha, kwakicha unewashighia ng’oki—: kwakicha si huwo, unifute mi, nakusemba, ghati ya kitamo chako ukitamie. 33Mzuri akamburra Musa, ose eniketia ng’oki, niye ninemfuta ghati ya kitamo changu. 34Amu ii ingeriaha tonga, watika wandu mtano handu nikutetieho yoa, Malaika wangu enekurongoria kake musi nawazia, ninewazia hena ng’oki yawo. 35Mzuri akawagera wasi wandu, amu weiarehe ndama, eiarehe Harun.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.