Luke 18
18
U RA TENANA KA KON PA I TAKADO.
Luke 18
1I wapua diat u ra pirapira welwelara, lena i ka ba diat arig liklik, ma koniku diat malowo koni: 2ma i lena, Rā tenana ka kon u ra taman pa i buruta Nara ma pa i ururu u diat a tara: 3ma rā uala ba i ki u ra taman kuma, i wan taltalili korom i, ma i piri tana. Un kāmkāmiak luratā a nug lig ko ra nug iabara. 4Ma i patut ku mun: na muru i nukpai lena, Pa iau buruta Nara, ma pa iau ururu u diat a tara: 5ma ra ualā kumi i bilara takum iau ku; kăbi, ăg kămkămiak luratā a nuna lig, kaduk in bilara‐dodokoko iau, kuma i wan liklik ku korom iau. 6A Tadaru i piri ta diat, Muat a walogoro a pirapira a nu ra tenana ka kon akaka. 7Ma Nara pa in kămkămiak duk ko diat a tara i tikanwălipa diat, ma diat tagtagi liklik korom i u ra keke ma u ra marum, ba i komono‐iwanapa diat? 8Iau pira ta muat, In kămkămiak ka ka kag ko diat. Ka, ba na Tu ra muana in wan pat, in auarepai a nuru u na tudu ra maua ba pate?
U RA ARARIG A NU RA RU MUANA.
Luke 18:9–14
9I piri kai, a pirapira welwelara kumi korom diat a tara diat nurutau u diat, lena, a kum tenapetoduru ku diat, ma diat buliga diat rap a kum tara igen: 10Ru muana diara ruk u ra rumana‐wetu lena diara papet iai; rā pa diara a te Faresaio, ma rā kai a telona.
11A Faresaio i turu, ma i arig na pitiālig lena, Iau karikpa ui, Nara, kuma pa iau welara ma diat a kum tara, diat wauru, diat pet a lăklă kon, diat pet na tinauru, ma pa mira welara ma ra telona bi. 12Iau wawel ruru bug u ra kum wik; ko ra no pakan a utna rap iau rakanpai, iau tari rā pakana. 13A telona kai i turu welwelik, ma pa i ligna tatada u ra maua, i para a rabrabono, ma i piri lena, Nara, un mari iau, kuma akaina muana iau. 14Iau pira ta muat a muana kumi i wan pari u ra nuna ruma, ma di pet kado i, ma ra Faresaio pate: kuma ia ba i pet a lakalakapa ia, kura din wakinalikpa i: ma ia ba i wakinalikpa ia, kura kai din pet a lakalakapa i.
Currently Selected:
Luke 18: RAI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1896.