Zis 13
13
Barnabas ek Sol gagn enn mision
1Dan Legliz Antios ti ena bann profet ek profeser kouma Barnabas, Simeon ki ti apel Nizer, Lisyis ki sorti Sirenn, Manaen ki ti grandi ansam ar Erod, ek Sol. 2Letan zot ti pe ador Lesegner e zot ti pe gard karem, Lespri Sin dir zot, “Met Barnabas ek Sol enn kote pou enn mision ki mo ena pou zot.” 3Alor apre ki zot fini priye ek fer karem, zot inpoz lame lor bannla e les zot ale.
Barnabas ek Sol al Sip
4Sa de la, ki Lespri Sin ti avoye, ti al Selesi e depi laba zot ti pran bato pou al Sip. 5Ler zot ariv Salamis, zot anons parol Bondie dan bann sinagog Zwif. Zan Mark ti vini pou donn zot enn koudme.
6Ler zot ti fini travers lil ziska Pafos, zot zwenn enn longanis ki enn fos profet Zwif ki ti apel Barzezi. 7Li ti enn kamarad gouverner Serz Polis, ki ti enn dimoun bien intelizan. Li ti donn lord al rod Barnabas ek Sol parski li ti anvi tann parol Bondie. 8Me longanis Elimas - samem so nom dan langaz Grek - ti kont zot e li ti sey detourn gouverner pou anpes li vinn enn krwayan.
9Sol, ki ti osi apel Pol, ti ranpli ar Lespri Sin. Li get Elimas drwat dan so lizie e li dir li, 10“Twa ki rize e ranpli ar mesanste, zanfan diab e lennmi lazistis, to pa pou aret detourn sime drwat Lesegner? 11Get sa! Lame Lesegner kont twa. To pou vinn aveg e to pa pou trouv lalimier soley pandan enn bon bout letan.”
Enn selkout Elimas trouv li dan marenwar, e li tourn partou-kote, pou gagn kikenn pou kondir li. 12Letan gouverner trouv seki finn arive, li vinn enn krwayan. Li ti bien inpresione par lansegnman Lesegner.
Pol ek Barnabas dan Antios Pisidi
13Pol ek so bann kamarad ti pran bato depi Pafos pou al Perz dan Panfili. La, Zan Mark kit zot pou retourn Zerizalem. 14Apre Perz zot kontign zot sime ziska Antios dan Pisidi. Zot rant dan sinagog enn zour saba e zot asize. 15Kouma fini lir liv Lalwa ek liv Profet, bann sef sinagog fer dir zot, “Mo bann frer, si zot ena kik mesaz pou ankouraz bann dimoun ki la, zot kapav koze.”
16Pol leve, li fer enn sign ar so lame, li dir,
“Mo bann frer, ek zot tou ki ena gran respe pou Bondie, ekout mwa. 17Bondie lepep Izrael finn swazir nou bann anset, e li finn fer zot vinn enn gran nasion pandan lepok ki zot ti res Lezip. Apre li finn fer zot sorti laba par so aksion pwisan. 18Pandan karant banane li finn siport zot dan dezer. 19Li finn detrir set nasion dan pei Kanaan e li finn donn so lepep later bannla kouma enn leritaz 20pandan katsan-sinkant banane. Apre sa li finn donn zot bann ziz ziska profet Samiel. 21Lerla lepep ti dimann pou gagn enn lerwa. Bondie ti donn zot Sail, garson Kis depi tribi Benzamin, pandan karant banane. 22Kan Bondie ti finn rezet Sail, li ti elev David pou vinn zot lerwa. Ala temwagnaz ki li ti rann lor David: ‘Mo finn trouv dan David, garson Zese, kikenn ki mo leker bien kontan e ki pou fer mo volonte.’
23Bondie finn azir dapre so promes e li finn lev enn Sover, Zezi, enn desandan David. 24Avan larive Zezi, Zan ti proklam enn batem repantans pou tou bann dimoun dan Izrael. 25Kan lepok Zan pe al fini, li dir, ‘Kisannla zot panse mo ete? Mwa, mo pa Lemesi. Non, me Sa-Enn ki pe vini apre mwa la, mo mem pa vo pou larg so lase soulie.’
26Bann frer, desandan Abraam ek zot bann non-Zwif ki ena respe pou Bondie, sa mesaz liberasion la, finn avoye pou nou sa. 27Bann abitan Zerizalem ek zot bann sef pa finn rekonet Zezi; letan zot finn kondann li, zot finn fer parol bann profet ki nou lir sak saba vinn vre. 28Zot pa finn trouv nanye kont li pouki li merit lamor, pourtan zot finn dir Pilat touy li. 29Letan zot finn fer tou seki ti deza ekrir lor li, zot desann li depi lor lakrwa e zot met li dan enn tonbo. 30Me Bondie finn resisit li. 31Pandan boukou zour apre sa, li finn aparet ar dimoun ki ti mars ansam ar li depi Galile ziska Zerizalem, e ki azordi pe rann temwagnaz pou li ar lepep Izrael.
32E nou, nou pe anons zot sa Bonn Nouvel ki Bondie limem ti promet nou bann anset. 33Li fer sa vinn vre pou nou, ki zot bann desandan, letan li finn resisit Zezi; parey kouma ti ekrir dan deziem Psom:
‘Tomem mo Garson,
Azordi mo finn vinn to Papa.’
34Li finn resisit Zezi pouki zame li retourn ankor dan lamor ek pouri laba, e samem ki fer sa bann parol la vinn vre:
‘Mo pou donn zot benediksion ki sakre
ki mo ti promet David.’
35E dan enn lot pasaz finn ekrir:
‘To pa pou les to serviter fidel pouri dan tom.’
36Me David, apre ki li finn akonpli plan Bondie dan so lepok, li finn mor e finn anter li ansam ar so bann anset. So lekor finn pouri dan tom. 37Me Sa-Enn ki Bondie finn resisite la, li pa finn konn sa mem sor la. 38Bann frer, mo anvi ki zot kone ki atraver Zezi ki pe proklam pardon zot bann pese. 39Par Zezi tou dimoun ki krwar pe gagn liberasion so bann pese ki lalwa Moiz pa ti kapav fer. 40Pran kont ki seki bann profet finn dir pa ariv twa:
41‘Gete, zot ki ranpli ar mepri,
ki aster zot ranpli ar etonnman e ki zot disparet!
Saki mo pe fer zordi zour
enn kiksoz ki zot pa pou krwar
mem si kikenn rakont zot sa.’ ”
42Letan Pol e Barnabas ti pe sorti sinagog, bann ki ti rasanble dimann zot retourne lot saba pou koz lor sa mem size la. 43Ler reynion termine, enn kantite Zwif ek bann konverti Zwif ti swiv Pol ek Barnabas. Sa de la ti koz ar zot e ti exort zot res fidel ar lagras Bondie.
44Kouma lot saba arive preske tou dimoun dan lavil ti rasanble pou ekout parol Lesegner. 45Me bann Zwif ti ranpli ar zalouzi letan zot trouv sa lafoul la. Zot insilte Pol e kontredir saki li ti pe dir.
46Lerla avek boukou kouraz Pol ek Barnabas dir bannla, “Li ti neseser ki anons parol Bondie ar zot premie dabor. Me akoz zot finn repous li e zot pa konsider zot dign lavi eternel, abe asterla nou pou al kot bann non-Zwif. 47Ala saki Lesegner finn komann nou:
‘Mo finn etablir twa kouma enn lalimier pou bann nasion,
pou sov lemonn antie.’ ”
48Kan bann non-Zwif tann sa, zot ti dan lazwa e zot ti glorifie Bondie. Tou bann ki ti destine pou lavi eternel ti vinn krwayan. 49Parol Bondie ti repann dan tou rezion. 50Me bann Zwif ti mont latet bann madam laot sosiete ki ador Bondie e osi bann gran dirizan zom lavil. Zot ti provok enn persekision kont Pol ek Barnabas, e ti pous zot depi sa rezion la. 51Alors zot sakouy lapousier anba zot lipie kouma protestasion kont bannla, e zot al Ikoniem. 52Bann disip ti ranpli ar lazwa e ar Lespri Sin.
Currently Selected:
Zis 13: NTKM2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.