Zis 7
7
Diskour Etienn
1Gran pret dimann li, “Vremem sa?” 2Etienn reponn,
“Bann frer, bann gran dimoun, ekout mwa. Bondie dan so laglwar ti revel li ar nou anset Abraam letan li ti dan Mezopotami, avan ki li ti al res Aran. 3Li ti dir Abraam, ‘Kit to pei ek to fami, al dan pei ki mo pou montre twa.’
4Lerla li kit so pei Kalde, li al res Aran. Apre lamor so papa, Bondie tir Abraam depi Aran e amenn li dan pei kot zot pe viv asterla. 5Bondie pa ti donn li okenn eritaz, pa mem enn pie kare later; me ti promet ki li ti pou erit pei la antie ek so bann desandan apre li, mem si li pa ti ankor ena zanfan. 6Bondie ti dir ki bann desandan Abraam pou viv dan enn pei etranze, kouma esklav, e zot pou gagn maltrete pandan kat san banane. 7Bondie ti dir, “Me mwa mo pou ziz sa nasion ki pou tret zot kouma esklav. Apre sa zot pou sorti laba, pou vinn ador mwa isi mem.” 8Bondie ti fer lalians avek Abraam. Sirkonsizion sinbol sa lalians la. Abraam fer sirkonsizion ar so garson Izaak, wit zour apre so nesans; Izaak ti fer parey avek so garson Zakob, e Zakob osi ar so douz garson, bann patriars.
9Bann patriars ki ti zalou Zozef ti vann li kouma enn esklav dan pei Lezip, 10me Bondie ki ti ar li, ti delivre li dan so lapenn, e ti donn li lasazes ek faver Faraon, lerwa Lezip, ki ti fer li vinn gouverner Lezip ek tou so rwayom. 11Apre ti ena lafaminn dan antie Lezip e Kanaan; lafaminn la ti telman for ki nou bann anset ti soufer boukou. 12Me kan Zakob ti tann dir ki ena manze dan Lezip, li ti avoy nou bann anset enn premie fwa laba. 13Lor zot deziem vizit Zozef ti fer so bann frer rekonet li, e Faraon ti fer konesans fami Zozef. 14Alors Zozef ti fer so papa ek tou so bann fami vinn Lezip. Ti ena swasann-kinz antou. 15Zakob ti desann Lezip. Li ti mor laba, ek nou bann anset osi. 16Ti retourn zot lekor Sikem e ti met zot dan tonbo ki Abraam ti aste pou enn som larzan ar bann garson Emor dan Sikem.
17Kouma letan ti pe aprose pouki Bondie akonplir so promes ki li ti fer Abraam, nou lepep dan Lezip ti grandi e miltipliye. 18Lerla ti ena enn lot lerwa ki pa ti konn Zozef ki ti regne lor Lezip. 19Li ti maltret nou ras e fors nou bann anset anpes zot tibaba viv.
20Sa lepok la Moiz ti ne e Bondie ti trouv li enn zoli baba. Pandan so trwa premie mwa li ti grandi dan lakaz so papa. 21Kan zot ti abandonn li, tifi Faraon ti ramas li e ti grandi li kouma so prop garson. 22Alor Moiz ti gagn sazes bann Ezipsien e li ti vinn pwisan dan so parol ek so bann aksion.
23Letan li gagn karant-an, enn dezir vinn dan li pou vizit so bann frer Izraelit. 24Letan li trouv enn Ezipsien maltret enn dan so bann, li ti defann li e li ti touy Ezipsien la. 25Li ti panse ki so bann frer ti pou konpran ki Bondie pe delivre zot par so lame, me zot pa finn konpran sa. 26Landime li finn trouv detrwa Izraelit ki ti pe lager ant zot. Moiz ti sey rekonsilie zot. Li ti dir zot, ‘Bann frer, kifer zot lager?’ 27Me sa zom ki ti pe maltret so prosin la ti pous Moiz e ti dir li, ‘Kisannla finn fer twa sef pou ziz nou? 28Eski to anvi touy mwa kouma yer to finn touy sa Ezipsien la?’ 29Kouma Moiz tann sa, li sove; li al viv dan Madian kouma enn etranze. Laba li ti vinn papa de garson.
30Apre ki karant-an ti pase, enn anz ti paret devan Moiz dan laflam enn bwison ki ti pe brile dan dezer. 31Moiz ti etone par seki li ti trouve; alor li ti koste pli pre pou trouv pli bien. Li tann lavwa Lesegner ki dir, 32‘Momem Bondie to bann anset, Bondie Abraam, Izaak ek Zakob.’ Moiz koumans tranble e li pa oze gete.
33Lesegner dir li, ‘Tir to sandalet; la kot to pe deboute, enn landrwa konsakre. 34Mo finn trouv kouma pe maltret mo pep dan Lezip, mo finn tann zot plegne, mo finn desann pou liber zot. Ekout mwa, mo pe avoy twa Lezip.’
35Ar Moiz mem ki bann Izraelit ti poz enn kestion, letan zot ti rezet li, zot ti dir, ‘Kisannla finn fer twa sef ek ziz lor nou?’ Samem Moiz ki Bondie finn avoye kouma sef ek liberater so lepep avek led anz ki ti paret dan bwison ardan. 36Li finn sorti lepep Bondie depi Lezip par bann mervey ek bann mirak ki li ti fer laba, ek osi dan lamer rouz ek dan dezer pandan karant-an.
37Moiz mem ankor ki dir bann Izraelit, ‘Bondie pou avoy zot enn profet kouma mwa ki pou enn manm zot pep.’ 38Letan lepep ti rasanble dan dezer, Moiz ti dibout ant lepep ek anz ki ti pe koz ar li lor Mon Sinai. Li ti resevwar mesaz vivan ki sorti kot Bondie, pou partaz sa ar nou.
39Me nou bann gran dimoun ti refiz obeir li, e zot ti rezet li. Dan zot leker zot ti pe repans Lezip. Zot dir Aaron, 40‘Fer bann idol bondie ki pou al devan nou. Nou pa kone ki finn ariv sa Moiz ki finn tir nou dan Lezip la.’ 41Lerla zot fabrik enn idol dan form enn vo, e zot ofer li sakrifis. Zot ti fier saki zot finn fabrike ar zot lame. 42Me Bondie vir ledo ar zot ek li abandonn zot pouki zot ador bann pwisans dan lesiel, kouma finn ekrir dan liv bann profet:
‘Eski zot finn ofer mwa bann zanimo ek bann sakrifis,
karant lane dan dezer, lepep Izrael?
43Non, zot finn sarye latant Molok,
ek zimaz Refan, zot bondie zetwal,
sa bann idol ki zot finn fer pou zot adore.
Akoz sa mo pou deport zot pli lwin ki Babilonn.’
44Nou bann gran dimoun ti ena latant temwagnaz dan dezer, ki Moiz ti fer parey kouma linstriksion ki li ti gagne, parey kouma model li ti trouve. 45Lerla nou bann gran dimoun ti erit li; zot finn sarye li ar zot letan zot ti al ansam ar Zozwe pou pran later bann nasion ki Bondie ti deplase devan zot. Bann zafer ti roul koumsa ziska lepok David 46ki ti gagn faver Bondie ek ti dimann permision pou fer enn lakaz pou Bondie Zakob. 47Me Salomon ki ti mont enn lakaz pou Bondie.
48Pourtan Gran Bondie napa res dan lakaz ki fer ar lame; kouma profet dir,
49‘Lesiel mo tronn,
later mo marspie.
Bondie dir: Ki lakaz to pou fer pou mwa?
Oubien dan ki landrwa mo pou repoze? 50Pa mo lame ki finn fer tousala?’
51Zot, bann dimoun ki ena latet dir, zot leker ek zot zorey pa ekout Bondie, zot touzour reziste Lespri Sin. Zot fer parey kouma zot bann anset. 52Dan tou bann profet, lekel zot gran dimoun napa finn persekite? Zot finn mem touy bann ki ti pe anonse anavans ki Lemesi pou vini. Asterla zot ki la, ki finn trayir Lemesi ek zot finn asasinn li. 53Zot finn resevwar lalwa par bann anz me zot pa finn obeir li.”
Bannla pil ros lor Etienn
54Letan zot tann sa bann koze la zot araze ek zot grins zot ledan kont Etienn. 55Me Etienn, ranpli ar Lespri Sin, get ver lesiel ek li trouv laglwar Bondie, ek Zezi pe dibout lor so kote drwat. 56Etienn dir, “Gete, mo trouv lesiel ouver ek Garson Bondie pe dibout lor so kote drwat.”
57Me zot bous zot zorey, zot kriye for, ek zot fons lor li. 58Lerla zot sarye li andeor lavil ek zot pil ros lor li; ek bann temwin donn enn zennom ki apel Sol pou vey zot linz. 59Letan zot pe pil ros lor Etienn, li priye, “Segner Zezi, pran mo lespri.” 60Li tom azenou ek li kriye for, “Segner, napa pini zot pou sa pese la.” Letan li finn fini dir sa, li mor.
Currently Selected:
Zis 7: NTKM2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.
Zis 7
7
Diskour Etienn
1Gran pret dimann li, “Vremem sa?” 2Etienn reponn,
“Bann frer, bann gran dimoun, ekout mwa. Bondie dan so laglwar ti revel li ar nou anset Abraam letan li ti dan Mezopotami, avan ki li ti al res Aran. 3Li ti dir Abraam, ‘Kit to pei ek to fami, al dan pei ki mo pou montre twa.’
4Lerla li kit so pei Kalde, li al res Aran. Apre lamor so papa, Bondie tir Abraam depi Aran e amenn li dan pei kot zot pe viv asterla. 5Bondie pa ti donn li okenn eritaz, pa mem enn pie kare later; me ti promet ki li ti pou erit pei la antie ek so bann desandan apre li, mem si li pa ti ankor ena zanfan. 6Bondie ti dir ki bann desandan Abraam pou viv dan enn pei etranze, kouma esklav, e zot pou gagn maltrete pandan kat san banane. 7Bondie ti dir, “Me mwa mo pou ziz sa nasion ki pou tret zot kouma esklav. Apre sa zot pou sorti laba, pou vinn ador mwa isi mem.” 8Bondie ti fer lalians avek Abraam. Sirkonsizion sinbol sa lalians la. Abraam fer sirkonsizion ar so garson Izaak, wit zour apre so nesans; Izaak ti fer parey avek so garson Zakob, e Zakob osi ar so douz garson, bann patriars.
9Bann patriars ki ti zalou Zozef ti vann li kouma enn esklav dan pei Lezip, 10me Bondie ki ti ar li, ti delivre li dan so lapenn, e ti donn li lasazes ek faver Faraon, lerwa Lezip, ki ti fer li vinn gouverner Lezip ek tou so rwayom. 11Apre ti ena lafaminn dan antie Lezip e Kanaan; lafaminn la ti telman for ki nou bann anset ti soufer boukou. 12Me kan Zakob ti tann dir ki ena manze dan Lezip, li ti avoy nou bann anset enn premie fwa laba. 13Lor zot deziem vizit Zozef ti fer so bann frer rekonet li, e Faraon ti fer konesans fami Zozef. 14Alors Zozef ti fer so papa ek tou so bann fami vinn Lezip. Ti ena swasann-kinz antou. 15Zakob ti desann Lezip. Li ti mor laba, ek nou bann anset osi. 16Ti retourn zot lekor Sikem e ti met zot dan tonbo ki Abraam ti aste pou enn som larzan ar bann garson Emor dan Sikem.
17Kouma letan ti pe aprose pouki Bondie akonplir so promes ki li ti fer Abraam, nou lepep dan Lezip ti grandi e miltipliye. 18Lerla ti ena enn lot lerwa ki pa ti konn Zozef ki ti regne lor Lezip. 19Li ti maltret nou ras e fors nou bann anset anpes zot tibaba viv.
20Sa lepok la Moiz ti ne e Bondie ti trouv li enn zoli baba. Pandan so trwa premie mwa li ti grandi dan lakaz so papa. 21Kan zot ti abandonn li, tifi Faraon ti ramas li e ti grandi li kouma so prop garson. 22Alor Moiz ti gagn sazes bann Ezipsien e li ti vinn pwisan dan so parol ek so bann aksion.
23Letan li gagn karant-an, enn dezir vinn dan li pou vizit so bann frer Izraelit. 24Letan li trouv enn Ezipsien maltret enn dan so bann, li ti defann li e li ti touy Ezipsien la. 25Li ti panse ki so bann frer ti pou konpran ki Bondie pe delivre zot par so lame, me zot pa finn konpran sa. 26Landime li finn trouv detrwa Izraelit ki ti pe lager ant zot. Moiz ti sey rekonsilie zot. Li ti dir zot, ‘Bann frer, kifer zot lager?’ 27Me sa zom ki ti pe maltret so prosin la ti pous Moiz e ti dir li, ‘Kisannla finn fer twa sef pou ziz nou? 28Eski to anvi touy mwa kouma yer to finn touy sa Ezipsien la?’ 29Kouma Moiz tann sa, li sove; li al viv dan Madian kouma enn etranze. Laba li ti vinn papa de garson.
30Apre ki karant-an ti pase, enn anz ti paret devan Moiz dan laflam enn bwison ki ti pe brile dan dezer. 31Moiz ti etone par seki li ti trouve; alor li ti koste pli pre pou trouv pli bien. Li tann lavwa Lesegner ki dir, 32‘Momem Bondie to bann anset, Bondie Abraam, Izaak ek Zakob.’ Moiz koumans tranble e li pa oze gete.
33Lesegner dir li, ‘Tir to sandalet; la kot to pe deboute, enn landrwa konsakre. 34Mo finn trouv kouma pe maltret mo pep dan Lezip, mo finn tann zot plegne, mo finn desann pou liber zot. Ekout mwa, mo pe avoy twa Lezip.’
35Ar Moiz mem ki bann Izraelit ti poz enn kestion, letan zot ti rezet li, zot ti dir, ‘Kisannla finn fer twa sef ek ziz lor nou?’ Samem Moiz ki Bondie finn avoye kouma sef ek liberater so lepep avek led anz ki ti paret dan bwison ardan. 36Li finn sorti lepep Bondie depi Lezip par bann mervey ek bann mirak ki li ti fer laba, ek osi dan lamer rouz ek dan dezer pandan karant-an.
37Moiz mem ankor ki dir bann Izraelit, ‘Bondie pou avoy zot enn profet kouma mwa ki pou enn manm zot pep.’ 38Letan lepep ti rasanble dan dezer, Moiz ti dibout ant lepep ek anz ki ti pe koz ar li lor Mon Sinai. Li ti resevwar mesaz vivan ki sorti kot Bondie, pou partaz sa ar nou.
39Me nou bann gran dimoun ti refiz obeir li, e zot ti rezet li. Dan zot leker zot ti pe repans Lezip. Zot dir Aaron, 40‘Fer bann idol bondie ki pou al devan nou. Nou pa kone ki finn ariv sa Moiz ki finn tir nou dan Lezip la.’ 41Lerla zot fabrik enn idol dan form enn vo, e zot ofer li sakrifis. Zot ti fier saki zot finn fabrike ar zot lame. 42Me Bondie vir ledo ar zot ek li abandonn zot pouki zot ador bann pwisans dan lesiel, kouma finn ekrir dan liv bann profet:
‘Eski zot finn ofer mwa bann zanimo ek bann sakrifis,
karant lane dan dezer, lepep Izrael?
43Non, zot finn sarye latant Molok,
ek zimaz Refan, zot bondie zetwal,
sa bann idol ki zot finn fer pou zot adore.
Akoz sa mo pou deport zot pli lwin ki Babilonn.’
44Nou bann gran dimoun ti ena latant temwagnaz dan dezer, ki Moiz ti fer parey kouma linstriksion ki li ti gagne, parey kouma model li ti trouve. 45Lerla nou bann gran dimoun ti erit li; zot finn sarye li ar zot letan zot ti al ansam ar Zozwe pou pran later bann nasion ki Bondie ti deplase devan zot. Bann zafer ti roul koumsa ziska lepok David 46ki ti gagn faver Bondie ek ti dimann permision pou fer enn lakaz pou Bondie Zakob. 47Me Salomon ki ti mont enn lakaz pou Bondie.
48Pourtan Gran Bondie napa res dan lakaz ki fer ar lame; kouma profet dir,
49‘Lesiel mo tronn,
later mo marspie.
Bondie dir: Ki lakaz to pou fer pou mwa?
Oubien dan ki landrwa mo pou repoze? 50Pa mo lame ki finn fer tousala?’
51Zot, bann dimoun ki ena latet dir, zot leker ek zot zorey pa ekout Bondie, zot touzour reziste Lespri Sin. Zot fer parey kouma zot bann anset. 52Dan tou bann profet, lekel zot gran dimoun napa finn persekite? Zot finn mem touy bann ki ti pe anonse anavans ki Lemesi pou vini. Asterla zot ki la, ki finn trayir Lemesi ek zot finn asasinn li. 53Zot finn resevwar lalwa par bann anz me zot pa finn obeir li.”
Bannla pil ros lor Etienn
54Letan zot tann sa bann koze la zot araze ek zot grins zot ledan kont Etienn. 55Me Etienn, ranpli ar Lespri Sin, get ver lesiel ek li trouv laglwar Bondie, ek Zezi pe dibout lor so kote drwat. 56Etienn dir, “Gete, mo trouv lesiel ouver ek Garson Bondie pe dibout lor so kote drwat.”
57Me zot bous zot zorey, zot kriye for, ek zot fons lor li. 58Lerla zot sarye li andeor lavil ek zot pil ros lor li; ek bann temwin donn enn zennom ki apel Sol pou vey zot linz. 59Letan zot pe pil ros lor Etienn, li priye, “Segner Zezi, pran mo lespri.” 60Li tom azenou ek li kriye for, “Segner, napa pini zot pou sa pese la.” Letan li finn fini dir sa, li mor.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.