Markus 3
3
Dit 3. Capitel
1En hi ging weder īn ön di Skul. En diär wiär en Mensk, di hed en forwellet Hund.
2En ja markt üp höm, of hi uk üp en Sabbath sünd måke wild; om dat ja höm beskildige küd.
3En hi said tö di Mensk me di forwellet Hund: “Trēd üt ön di Medden!”
4En hi sprok tö jam: “Skel em üp en Sabbath Guds dö, of Arigs? dit Lewent tö behoalden sjuk, of doad slå?” Mar ja swügget stel.
5En hi såg jam ön rund ombi me Wredheid, en hi wåd bedrüwwet aur jar Forstoktheid önt Hart, en said tö di Mensk: “Strek din Hund üt.” En hi strakt en üt en di Hund wåd sünd, alliküs di üder.
6En di Farisäers ging üt, en höld straks en Rådslåging me Herodes en sin Diners aur höm, hurdelling ja höm om-t Lewent bring küd.
7Mar Jesus wēk weg me sin Lirlings hen bi di See, en en hīl Kär Lid fölligt höm eter van Galiläa, en van Judäa.
8En van Jerusalem, en van Idumäa, en van di üder Sid bi di Jordan, en danen, diär bi Tyrus en Sidon une, en gurt Mengde, diär ja hjert, watfoar Dåden hi forrogt, kam tö höm.
9En hi said tö sin Lirlings, dat ja höm en Skep berēd hoald måt, om dit Volks wel, en om-dat ja höm ek träng küd.
10For hi måket vul Lid sünd, sa dat danen, diär Plågen hed, üp höm loas stört, dat ja höm önrört.
11En wan di fül Geister höm såg, fǟl ja höm tö Fut, röp en said: Dü best Gottes Seen!
12En hi trüwwet jam hart, dat ja ek si skuld, hur hi wiär.
13En hi ging âp üp en Barig, en röp tö sik, hokken hi wild; en ja ging hen tö höm.
14En hi bestelt Twellef, dat ja bi höm wiis skuld, en omdat hi jam ütstjür küd tö prötjin.
15En omdat ja Magt hed, Krånkheiden tö fordriwen, en di Düweler üttödriwen.
16En hi död Simon di Nōm Petrus.
17En Jacobus, di Sen van Zebedäus, en Johannes, di Brödher van Jacobus, en död jam di Noom Bnehargem, dit bedüdet Seens van di Donner.
18En Andreas, en Filippus, en Bartholomäus, Matthäus, en Thomas, en Jacobus, di Seen van Alphäus, en Thaddäus, en Simon van Kana.
19En Judas Iskariot, diär höm forrat.
20En ja kam hen tö dit Hüs, en diär kam weder en Kär Lid tö hop, sa dat ja niin Rüm hed tö iten.
21En diär danen dit hjert, diär bi höm wiär, ging ja üt, om höm fast tö hoalden, for ja said: Hi forlast di Besenning.
22En di Skreftlirten, diär van Jerusalem me kjemmen wiär, said: Hi heed Beelzebub, en dör di Opperst Düwel drewt hi di Düweler üt.
23En hi rööp jam töhop, en said tö jam ön Gliknissen: Hur kjen di jen Satan di üder ütdriw?
24En wan en Rik me höm salw ünjens ud, kjen-t ek bestūn.
25En wan en Hüs me höm salw ünjens ud, kjen-t ek bestūn.
26Säät sik nü di Satan tögen sik salw âp, en es me sik salw ünjens, da kjen hi ek bestun, mar hat heed en Jend me höm.
27Nemmen kjen ön en stark Man sin Hüs īnfål, en sin Hüsgeråd rowe, hat mai da wiis, dat hi tö voaren di Stark bent, en da sin Hüs berowet.
28Wårelk, ik si ju: Al Send ud di Menskenbiärner foriwen.
29Mar hokken di hellig Geist last, di feid nīn Foriwing ön Ewigheid, mar hi es skildig tö en ewig Ordil.
30For ja said: Hi heed en fĂĽl Geist.
31En diär kam sin Moder en sin Brödhem, en stönd bütten, stjürt Böd tö höm, en let höm röp.
32En di Kär seet om höm. En ja said tö höm: Sé, hjir, din Moder en din Brödhem sen bütten, en fråge om di.
33En hi swĂĄret jam en said: Hokken es min Moder en min Brodhem?
34En hi såg rund ombi üp di Lirlings, diär ön en Krånds rund om höm seet, en said: Lukke hjir, dit es min Moder en min Brödhem.
35For hokken Gotts Wel däd, di es min Brödher, en min Sester, en min Moder.
Currently Selected:
Markus 3: NFNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)