యోహాన్ 4
4
యేసుంద్ అని సమరీయ పిల్ల
1యేసుంద్ యోహానుంఙ్ ఎన ఎక్వ మందిన్ సిసు కాల్సా నంసద్ ఇసా, అమ్నుంఙ్ ఎన ఎక్వ మందిన్ బాప్తిస్మ సియ్సాద్ ఇసా పరుసిక్ వింత్తెర్. 2కారె బాప్తిస్మ సియ్తద్ యేసుంద్ ఎరెంద్. అమ్నె సిసు సియ్సార్. 3అపుద్ అముదు యేససుంద్ ఇదున్ విత్న, యూదయన్ సాయుత్ గలిలీయ ప్రతముంఙ్ సేద్దెంద్. 4అముదు సమరయన్ సామరియ పట్నముంఙ్ సెరెకాద్ వత్తిన్.
5అడుగ్సా సెత్న సమరయత్ సుకారు ఇనెకా ఈ పట్నం అనెకా బూమిన్, యాకోబ్ తన్నె కీకె యోసేప్ పుఙ్ సియ్తెంద్. 6అత్తి యాకోబ్న్నె నువ్వి అండిన్. యేసుంద్ అడుగ్సా సెరెఙ అలయుత్ ఆ నువ్వి మెర వత్న ఉద్తెంద్. అప్పుడ దుపరి బరా ఎతడిన్.
7ఒక్కొ సమరయ పిల్ల ఈర్ కొసెంఙ్ వత్తిన్. యేసుంద్ అదున్, బాయి! అనుంఙ్ ఉనెంఙ్ ఈర్ సియ్సా త్తివా? ఇసా వెల్తెంద్. 8అమ్నె సిసు తినెకాద్ సుముత్ కొరెంఙ్ పట్నముంఙ్ సెద్దెర్. 9ఆ సమరయ పిల్ల అమ్నున్ “నీర్ యూదూ, అన్ సమరయ్య పిల్లనాన్, అన్ ఉనెఙ్ ఇసా ఈర్ సియ్ ఇసా వెల్సాత్తీరే?” ఇసా ఇన్త్తిన్. యూదూ సమరయు వెంట కలయుత్ అన్నెర్. 10యేసుంద్ సమాదనం ఇడ్సా, “దెయ్యం తనెన్ సియెంఙ్ సాల్దాదొ ఇముంఙ్ ఎర్కతొద్. ఇన్ ఈర్ ఎర్ వెల్సారొ ఇనుంఙ్ ఎర్కతొద్. అద్ ఇనుంఙ్ ఎర్క అండె అన్ వేలెఙ వెలెంక బదోల్ నీవ్ అన్ ఈర్ వేలెఙ ఎద్దె అన్ ఇనుంఙ్ పానం ఇరున్ సియ్తనెరాన్” ఇసా ఇన్తెంద్.
11ఆ పిల్ల, “మాల్క! నువ్వి గుండి అన్సాద్. ఇమ్మత్తి తొడెంఙ్ పోర తోతెద్. ఈ పానం ఈర్ ఇముంఙ్ ఎనంఙ్ రొంబాడద్? 12నీర్ అమ్మె తొలెనితార్ దొడా యాకోబ్ ఎన సోయ్తరా? అముదు ఈ నువ్విన్ అముంఙ్ సియ్తెంద్. ఈ నువ్విత ఇరున్ అముదు, అమ్నె కీకె, అమ్నె డొరియకే ఉండే” ఇసా ఇంత్తిన్. 13యేసుంద్ ఎడ్తేంద్ “ఈ ఇరున్ ఉండెనా పెన ఈర్ అడ్దద్!”
14గని అన్ సియెకా ఈర్ ఉండనుంఙ్ పెన ఈర్ అడ్వారెద్. అన్ సియ్త ఈర్ అమ్నున్ లోపా ఒక్కొ పానం జరలంఙ్ అందద్ మల్ల అమ్నుంఙ్ ఎప్పుడి అనెకా పానమున్ సియ్సాద్ ఇసా సమదానం ఇడ్తెంద్. 15అపుడ్ ఆ పిల్ల “మాల్క! అనుంఙ్ పెనా ఈర్ అడ్వవారెంఙ్ తోద్ అటా ఈర్ ఇత్తి వరెంఙ్ ఇడ్” ఇసా వెల్తిన్.
16అముదు, “సెత్న ఇన్నె మాసున్ తోడవా!” ఇసా అదున్ ఇంతెంద్. 17ఆ పిల్ల ఇంతిన్ “అనుంఙ్ మాస్తొతెద్” ఇసా ఇడ్త్తిన్. యేసుంద్, “ఇనుంఙ్ మాస్ తోతెంద్ ఇసా సోయ్ సామదనం ఇడ్త్తీ. 18కారె ఇడెంఙ్ ఇంతె ఇనుంఙ్ ఐద్గుర్ మాస్నేర్ అండెర్ ఇండి నీఎన్ వెంటా బత్కసాతివొ అముదు ఇన్నె మాస్ ఎరెంద్. నీ సత్తెం ఇడ్తీ” ఇసా ఇంతెంద్. 19అద్, “మాల్క! ప్రవక్తక్ లాఙ్ కండ్కెర్సాతీ. 20అమ్మె తొలెనితార్ ఈ మోట్టా పొయ్ మొక్తెర్. గని ఇమ్మె యూదూ, ‘అమ్ మొక్కెకాద్ ఇత్తి తోద్, యెరూసలేముత్ మొకెంఙ్’ ఇసా ఇంతెర్” ఇసా ఇంత్తిన్.
21యేసుంద్, “అదున్ ఇడ్సంద్ అమ్మా బానున్ అన్ నమ్మెక ఒక్కొ కాలం అన్ మోట్టా పొయ్ ఎనా యెరూసలేముంఙ్ మొకెంఙ్ సెరెకా గరజ్ తోసెటా దినా వద్దా.” 22ఇమ్మె సమరియత మన్కేకెర్ ఎరొ కరిల్సెటాదున్ మొక్సర్. రక్సన యూదూ తన వత్తిన్ అదుంఙ్ ఎత్తి అమ్ అముంఙ్ కరిల్తదున్ మొక్సతుమ్. 23కరెయ్ మొక్కెకార్ బానున్ ఆత్మసక్తినాడ్ సత్తెం నడ్ మోకెకా వెల వరెకాద్ అన్సాద్. ఆ వెలా పంఙిని వత్తిన్. తానుంఙ్ ఇంతె బాంద్ అటా మొకేకారుంఙ్ సటి ని పావ్వొల్సా నన్సంద్. 24దెయ్యం ఆత్మ ఎన్నెంద్ అదుంఙ్ ఎత్తి అమ్నున్ మొక్కెకర్ ఆత్మనాడ్ సత్తెం మొకెంఙ్ ఇసా ఇంతెంద్
25ఆ పిల్ల, “క్రీస్తుంద్ ఇనెకా మెస్సయ్యక్ వారెకాద్ అన్సాద్ ఇసా అనుంఙ్ ఎరకాయ్. అముదు వతెంద్ ఇంతె నేడుంఙ్ సిమ్కన నీ ఇడ్సాద్” ఇసా ఇంత్తిన్. 26యేసుంద్, “ఇన్ వెంటా ముడెకాంద్ అముదు! అన్” ఇసా ఇంతెంద్.
27అద్ది వెలంఙ్ అమ్నె సిసు మలయుత్ వత్తెర్. అముదు ఒక్కొ పిల్లనాడ్ ముడెకానున్ ఓలుత్ కామల్ ఎదెర్. ఇస తనెద్ పజేహిసా అదున్ తానుంఙ్ ముడ్సనంసతి ఇసా ఎరి వెలుత్ ఓలేతెర్. 28అపుడ్ ఆ పిల్ల తన్నె దుత్తన్ అతినీ సాయుత్న ఊరుంఙ్ మలయుత్ సెద్దిన్. 29మందిన్, “వర్ర! అన్ కత్త సిమ్కనన్ ఇడ్త మన్కన్ ఓలుర్. ఇమ్ది క్రీస్తుంద్ తా” ఇసా ఇన్త్తిన్.
30ఔర్ సిమ్కన మంది ఉర్ తన్న కురియుత్ అమ్నున్వై సెద్దెర్. 31ఇంతెత్ అమ్నె సిసు, గురుజీ! తీన్డ్రఇసా వింతి కత్తెర్. 32గని అముదు ఔరున్, “అన్ తినెక అంబ్బా అనత్తి అన్సాద్. గని ఆ అంబలున్ బదోల్ ఇముంఙ్ తన్నెది కరిలెద్” ఇసా ఇంతెంద్. 33అమ్నె సిసు, “అమ్నుంఙ్ సటీ ఎరొ అంబా కొత్తెర!” అని సాయ్గసా ముడసార్.
34యేసుంద్ “అన్ పన్కతన్నె,” అసాన్ పూర కలెంఙ్ అమ్నె కార్యన్ పూర కలెకాది అన్నె అంబా ఇసా ఇంతేంద్. 35“వయ్త వెన్కత్ నాలి నెలలుంఙ్ పంట వర్సద్!” ఇసా నీర్ ఇసాతిర్. గని అన్ ఇడ్డెకద్ తనేద్ ఇంతె ఇమ్మె కడ్లడ్ కెన్వై ఓలుర్. పంటా కిసెంఙ్ తయార్ ఎత్ అన్సాద్. 36అదున్ వయ్తర్ కిసెకర్ పంటన్ పుస్దర్. ఎప్పుడి అనెకా జివితముంఙ్ సటీ, అముదు ఆ పంటన్ కిస్దద్. కటినాడ్ పానం తప్తద్ నై పంటన్ నై కిసెకాద్ ఇద్దర్నై కుసీంఙ్ వదర్. 37అన్ కరెయ్ ఇడ్సతున్ విత్తనం ఒక్కొద్, వయ్తె పంటా ఇంకొకొద్ సుందద్, ఇనెక గొట్టి కరెయ్. 38నీర్ కస్టెం కత్ పని కల్సెటా పంటాన్ కిసెంఙ్ ఇమున్ పన్కెన్, అదుంఙ్ ఎత్తి మరొక్కొర్ గుల్ కస్టెం కత్న పని కత్తెర్. ఔరె కస్టెమున్ నీర్ పలం సుమ్సానంసాతిర్ ఇసా ఇడ్తెంద్.
39ఆ పట్నముత్ అనెకా సమరయ మన్కకెర్ వెంటా సాక్స సియ్త ఆ పిల్ల, “అన్ కత్తదున్ సిమ్కన అముదు ఇడ్తెంద్” ఇసా ఇడ్తిన్. ఆ కారనుంఙ్ వాలడ్ సిమ్కన మంది యేసున్ నమ్తెర్.
సిమ్కన మంది సమారాయకేర్ యేసున్ వెంటా సేద్దెంద్
40అదుంఙ్ వాలడ్ ఆ సమరయ మంది అమ్నున్ మెర సెత్న అమున్ వెంటా అన్ ఇసా వింతి కత్తెర్. అముదు ఔరున్ వెంటా ఇంది దినా అండెద్. 41అముదు ఇడతవుంఙ్ వాలడ్ యింకా పెరెత్ మంది విస్వాసు ఎద్దెర్. 42మల్ల మంది ఆ పిల్లఙ్, “పెలెని ఇడతవున్ విస్వాసిటామ్ గని ఇన్డి అమ్ అమ్నె గొట్టిక్ సోయ్ వింతమ్. అదుంఙ్ఎత్తి అమ్నున్ పురా సత్తెం ఇడసాతుమ్. అముదు దున్యన్ రక్సన సియెంఙ్ వతెంద్ ఇసా అముంఙ్ సోయ్ ఒర్కి” ఇసా ఇంతెర్.
యేసునే అదికార్నె ఒక్కొ పొరాకున్ సోయ్కలెకాంద్
43ఇంది దినా వెన్కత్ అముదు గలిలీయ సెద్దెంద్. 44అత్తి యేసుంద్, “కబుర్లకున్ తన్నె సొత ఊరున్ మన్ రొంబాడెద్” ఇసా ఇంతెంద్. 45అముదు గలిలీయ వత్తె అత్త మన్కకెర్ అమ్నున్ స్వగత్ కత్తెర్. గలిలీయ మన్కకెర్ నాయ్ పస్క పండ్గుంఙ్ సటీ యెరూసలెముంఙ్ సెద్దెర్. అదుంఙ్ ఎత్తి, ఔర్ అముదు అత్తి పండ్గుంఙ్ జీర్ కుగ్తేర్. అముదు ఇదర్త సిమ్కన ఓల్తెర్ అదుఙి అమన్ఉన్ కుసీ కత్తెర్.
46యేసుంద్, తన్ ఇరున్ అంగుర్న్నె రసా కత్త గలిలీయ “కానా” నుంఙ్ పెనా గదీయ్తెంద్. అపుడ్ కపర్న పట్నముత్ ఒక్కొ ముక్యఅదికారి అండెద్. అమ్నెపోరక్ దుక్కమడ్ అన్సాద్. 47యేసుంద్ యూదియ తన గలిలీయ వతెంద్ ఇసా వింత్న ఆ ముక్యఅదికారి అమ్నున్వై సెద్దెంద్. సెత్న తికెంఙ్ కలేక అన్నె కీకెన్ సోయ్ కాల్ ఇసా వింతి కత్తెర్. 48సమత్కల్ అద్బుత ఇదరసెటా నీర్ ఇమున్ లోప ఎరి నమ్మెర్ ఇసా యేసుంద్ ఔరున్ ఇంతెంద్. 49ఆ ముక్య అదికార్, “మాల్క అన్నె కికే తికెంఙ్ పేలెయ్ దయకత్న వ.” ఇసా ఇంతెంద్.
50యేసుంద్ ఇన్తెంద్, “నీ సె! ఇన్నె కీకె బత్కసాద్” ఇసా ఇంతెంద్. అముదు యేసునె గొట్టిన్ నమ్ముత్ సెద్దెంద్. 51అముదు యింకా పావుతి అనెంఙ్ అమ్నె గడియక్ మన్కకెర్ ఎదురుంఙ్ వత్న ఇన్తెంద్ బాపుద్ బత్కతేంద్ ఎద్దెంద్ ఇసా ఇడ్తెర్. 52అముదు ఔరున్ ఇన్నె కీకె ఏ వెలంఙ్ సోయ్ ఎదెద్ ఇసా వెల్త్తెర్. ఔర్, “ఓకొడ్ దుప్పరి ఒక్కటింఙ్ దుక్కం తన సోయ్ ఎద్దెంద్” ఇసా సామదన్ సియ్తెంద్.
53సోయ్ అదీ వెలంఙ్ యేసుంద్ అమ్నున్ ఇన్తెంద్, “ఇన్నె కీకె బత్కతేంద్” ఇసా ఇడత విసాయమ్ అమ్నుంఙ్ అది వత్తిన్. అదుంఙ్ ఎతి అముదు, ఔరె ఎల్లతర్ సదర్ ప్రబునున్ నమ్తెర్. 54యూద దేసెంతన గలిలీయ వత్తె ఇద్ యేసుంద్ కత్త రెండవ సమత్కర్.
Currently Selected:
యోహాన్ 4: NTKP24
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Kolami Language © The Word for the World International and Kolami Kolami Nawa Jivan Kristi Madadi Chaprala Madal Bela, Adilabada, Telangana, India. 2024