Génesis 46
46
Jacob Egipto bai adu kadi
1Jacob ade raweya ipaudi. Awẽ ade wetsa Israel. Israel awẽ awarawuya Beerseba adu ma dukuxu apa Isaacna awẽ Dios ruwe petsaidaxu awara shara inadi. 2Naa yabeta Dioswe Israel tsaidi awẽ dabapa: “Jacob. Jacob”, Epa Dios waitu Jacobpa kebadi: “Ẽ dudu”, wadi.
3Naskaxu Epa Diospa yuidi: “Ẽ mewẽ epã awẽ Dios. Egipto adu kapai beseyabawe. Narixu na mewẽ kaiwuu uduax ichapanawã kaĩpakexanuwu ẽ atu wanupukui. 4Egipto mi kaitu ẽ bewe kaaxiwi. Naduxu mewẽ kaiwuunuax ichapanawã kaĩpakedakawu ẽ atu dasubanupukui. Naskatari ma mi daidu Josépa bia uĩnupukui”, Diospa Jacob wadi.
5Naskata Beerseba aduax Israel kadi. Awẽ wakewawe caballo carroya adu dadediwu. Atũ wakewuri dadekata atũ awĩwuri dadediwu. Na caballo carroya faraónpa atu wubaitatu wudiwu. 6Jacob awẽ kaiwuuya Egipto adu wudiwu. Naskatari awẽ vacawuya wukata awẽ ovejawuyari atũ awarawuya Canaán aduax wudiwu. 7Awẽ wakewu awẽ wedawu awẽ wawawu nawu Jacobwe wudiwu.
8Daawu Israelpa awẽ wakewu awẽ kaiwuunuax ichapanawã kaĩpakedakawu Egipto adu wudiwu. Naskatari atũ adewu. Jacobpa awẽ wake iyua Rubén. 9Rubénpa awẽ wakewu Hanoc Falú Hesrón Carmí.
10Simeónpa awẽ wakewu Jemuel Jamín Óhad Jaquín Sóhar Saúl cananea awa.
11Levípa awẽ wakewu Guersón Quehat Merarí.
12Judápa awẽ wakewu Er Onán Selá Fares Zérah. Erwe Onán bai Canaán aduax dadiwu. Fares awẽ wakewu Hesrón Hamul.
13Isacarpa awẽ wakewu Tolá Puvá Job Simrón.
14Zabulón awẽ wakewu Séred Elón Jahleel.
15Nawu Líaweta Jacobpa atũ wakewu. Padán-aram aduax kaĩdiwu. Atũ wake xutukuwake naduax kaĩdi. Awẽ ade Dina idi. Naatiiwi atũ wakewu dukuwedewu xutukuwake treinta y tres idi.
16Gad awẽ wakewu Sefón Haguí Esbón Suní Erí Arodí Arelí.
17Aserpa awẽ wakewu Imná Isvá Isví Beriá. Beriá atũ chiku awẽ ade Sérah. Beriápa awẽ wakewu Héber Malquiel.
18Nawu Jacobweta Zilpá atũ wake adiwu. Apa Labánpa awẽ wake Lía awẽ uibati awẽ ade Zilpá inadi. Jacobweta Zilpá awẽ wakewu naatiiwi dieciséis idi.
19Naska Jacobpa awẽ awĩ Raquel awẽ wake rawe idi. Iyuatu awẽ ade José. Chipuketu awẽ ade Benjamín.
20Josépa awẽ awĩ Asenat awẽ wakewu kaĩdi. Atũ ade Manasés Efraín. Naa rawe Egipto aduax kaĩdiwu. Josépa awĩ Asenat awẽ apa Potifera. Naatu awẽ yurawu pexe ichapa On adua atũ sacerdote ipaudi.
21Benjamín awẽ wakewu Bela Béquer Asbel Guerá Naamán Ehi Ros Mupim Hupim Ard idi.
22Nawu Jacobweta Raquelpa awẽ wakewu catorce idi.
23Danpa awẽ wake Husim.
24Neftalípa awẽ wakewu Jahseel Guní Jezer Silem idi.
25Jacobweta Bilhá awẽ wakewu adi. Na Bilhá Labánpa awẽ uibati ipaudi. Labánpa awẽ wake Raquel inadi. Jacobweta Bilhá atũ wake siete idi.
26Jacobpa kaiwuutiis sesenta y seis idi nawu Egipto adu dukudiwu. Awẽ wakewawe atũ awĩwu tsuã tanawadiba. 27Josépa awẽ wake rawe Egipto aduax kaĩdiwu. Jacobpa awẽ kaiwuu setenta Egipto adu dukudiwu.
28Jacobpa Judá rewu nichidi Gosen adu José apa Israelki dukuyunu. Gosen adu ma dukuawudu 29Josépa atu yuidi caballo carroya itipiniwaxunuwu apaki dukui kanu. Apaki dukuxu tebespaxu siaikĩ wena dishpadiba. 30Naskata Jacobpa awẽ wake José yuidi: “Ma ẽ bia wichia. Mi dayuaba. Ma ẽ bia uĩyax ẽ dai”, Israelpa awẽ wake José wadi.
31Josépa awẽ udiwetsawu atu yuita apã awẽ kaiwuuri atu yuidi: “Ewẽ diaiwu faraón adu kaxu tsai ẽ yuitanu: ‘Ewẽ udiwetsawu ma dukuawu ewẽ epã awẽ kaiwuuri. Ma Canaán aduax weawu. Duwe iki weawu. 32Atũ yuina idawuya ovejawu vacawu atũ awarawuri nawuya weawu. Atũ yudu yuina kexekata yuina kaĩwata vacawu kaĩwabiswu’, ẽ watanu. 33Naskata faraónpa batu kedaxu ñukayaitu: ‘Awa ma yudubisme’, batu waitu 34duduri wisti ma yuitiru: ‘Nuku xidiwawe apaudi keskawakĩ nu oveja kaĩwabis’, ma watiru. Naskax bai Gosen adu ma itiru. Egipto adu ikawawe oveja kaĩwabiswu atuwe ipaitiruwuba”, Josépa atu wadi.
Currently Selected:
Génesis 46: mtsB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in