Juan 18
18
Jesús achidiwu
Mateo 26.47-56; Marcos 14.43-50; Lucas 22.47-53
1Naskata ma Apa kiwĩkĩ adaitita auxũ tapibiswuwe yabe Jesús kadi. Xexa kawashara Cedrón pukewaĩdi. Nadu iwi wadawu awẽ adewu Olivos idi. Olivos adu netetushidiwu. 2Jesús auxũ tapibiswuwe na kabis ari Judaspa ma tapia idi Olivos adu. Naari Judaspa Jesús achibai kakĩ atu iyudi. 3Naari Judaspa soldadowu iyudi Jesús achinuwu. Na oración pexe kexebiswuya atũ sacerdotewawe atũ diaiwuwawe. Naskatari fariseowawe atũ diaiwuwaweri nichidiwu Judaswe wutanuwu. Chiiwuya keduwuya kushatiwuya lamparín antorchari awẽ ade wii keskarawuya wudiwu. 4Jesúspa atu tapidi ma achi weaiwudu. Ma dukuawudu atu ñukadi: “Ma tsua wedaime”, atu waitu. 5“Nu Jesús Nazaret adua nu wedai”, waiwawe atu kebadi: “Ẽẽ”, Jesúspa atu wadi. Atu askawaidu na Jesús atu achibadai Judasri nadu atuwe idi. 6“Ẽẽ”, Jesúspa atu waidu chetekiri wupaikadi pakei wetsediwu. 7Jesúspa ana atu ñukadi: “Tsua ma wedaime”, Jesúspa atu waidu. “Nu Jesús Nazaret adua nu wedai”, waiwawe. 8“Me batu yuiya: ‘Ẽ na ma ea wedai’, ẽ batu waa”, atu wadi. Naskaxu atu yuidi: “Ma ea wedaimaiki da euxũ tapibiswu atu nichikawe wutanuwu”, atu wadi.
9Naskadi na rewu yuidi keskai: “Na mia inadi ẽ weduaba”. 10Naskaidu Simón Pedropa awẽ kedu tsiustabexu tsekainiwuwata awẽ pachu paxtedi awẽ bibiyauri udua. Sacerdote datukui naatu yuduxubis idi. Na xaniwawe awẽ yudubati awẽ ade Malco idi. Naa Pedropa paxtedi. 11Pedropa naskawaitu uĩkĩ Jesúspa Pedro yuidi: “Mewẽ kedu wawe. Mi shinaibame. Na ewẽ Epa Diospa apaiyai keskara ẽ akikai”, Jesúspa Pedro wadi.
Jesús Anás adu iyudiwu
Mateo 26.57-58; Marcos 14.53-54; Lucas 22.54
12Soldadowawe atũ diaiwuweta Dios oración pexe kexebiswawe judíowuweta usinakaxu Jesús achikaxu bedextiwadiwu. 13Bedextiwakaxu Anás pexe adu iyudiwu. Naa Anás Caifáspa awẽ rayus idi. Na Caifás sacerdote diaiwukui idi. 14Na Caifáspa judíowu atu yuibis dukuwede wisti shara yurawu uduax daa atu wabis idi.
“Ẽ Jesús uĩbisba”, Pedro idi
Mateo 26.69-70; Marcos 14.66-68; Lucas 22.55-57
15Naskata Jesús iyuwaiwudu Simón Pedro Jesúsuxũ tapibis wetsawe atu kachiuri wudiwu. Ma pexe adu dukuadu na Jesúsuxũ tapibis wetsa sacerdote diaiwawe ma uĩbis idi. Naa Jesúswe ikikaĩdi. 16Naskake Pedro kaĩti adu netedi. Ikidiba. Na Jesúsuxũ tapibis wetsa ikikaĩdi. Xubaya kaĩti kexeawe tsaidi Pedrori ikibanu. 17“Miibame da dukuwedeuxũ mi tapibis”, kaĩti kexebistu ñukaitu. “Ẽẽbaa”, Pedropa wadi.
18Batsinakuikadi naatiiwi chiĩ yuudiwu. Diaiwuwe uibatiwuri yuudiwu. Pedroriwi atuwe yuudi.
Israeliwawe atũ diaiwawe Jesús ñukadi
Mateo 26.59-66; Marcos 14.55-64; Lucas 22.66-71
19Naskata sacerdote atũ diaiwawe Jesús ñukadi: “Watuwume na miuxũ tapibiswu. Awa mi atu tapibabisme”, waitu. 20Jesúspa atu yuidi: “Ẽẽkai ude awa atu yuibisba. Naatiiwixu ea dikanuwu ẽ atu yuibis. Ẽ matu ichanati pexe wisti meraxu yuita oración pexewu meraxu ẽ judíowu yuibis. Ẽẽkai ewẽ tsai ẽ udebisba.
21Aweskakĩ mi ea ñukaime. Ea uĩkata ea dikawu naawu atu ñukawe. Na ẽ atu yuibis tapiawuki”, Jesúspa wadi. 22Dios oración pexe kexebistu awe takexu diatu tapasyana yuidi: “Aweskakĩ nuku sacerdote diaiwu mi aduri yuime”, waitu. 23Jesúspa kebadi: “Awa ẽ chaka waame ea yuiwe. Awa chaka yuiyaba. Aweskakĩ mi ea tapasame”, Jesúspa wadi.
24Naduri ikaitu dikakĩ Anáspa Caifás adu Jesús bedextiwaxu nichidi. Naa sacerdote diaiwukui idi.
Ana Pedropa wumadi: “Ẽ Jesús uĩbisba”, atu wadi
Mateo 26.71-75; Marcos 14.69-72; Lucas 22.58-62
25Naduax Simón Pedro atuwe chiĩ yuudi. Atuwe yuuwaitu awiana Pedro ñukadiwu: “Mi Jesúsuxũ tapibis”, waiwawe. “Baa. Ẽẽkai Jesúsuxũ tapibisba”, atu wadi.
26Atu askawaidu na paxteatu awẽ yurã ñukadi: “Me bia uĩya. Na wadawu Olivos meradua Jesús yawi ẽ bia uĩya”, na paxteatu awẽ yurã Pedro wadi.
27“Baa. Ẽẽkaiba”, Pedro ikaidu takara kewuinakawãdi.
Pilato adu Jesús iyudiwu
Mateo 27.1-2, 11-14; Marcos 15.1-5; Lucas 23.1-5
28Naatiiwi widiniwuwakata Caifáspa pexe aduxu Jesús Pilato adu iyudiwu. Romanowawe atũ diaiwu Pilato idi. Naskata wenamari ma pedayaidu.
Na judíowu Pilato awẽ pexe mera ikidiwuba. Ikikadax nadu chakanai taetiruwu naskakaxu Pascua fiestatiã pitiruwuba idi. Naskara weyawabiswu ipaudiwu. 29Naskaiwudu pexe kachiuri kaĩnakawa Pilatopa atu ñukadi: “Awa chakawake da dukuwede ma ea adu eweame”, atu wadi. 30“Awa chakawayabakekai nu biki ewekeradaba”, waiwawe 31atu Pilatopa yuidi: “Iyutakawe matu xidiwawe yuidi keskawakakĩ”, atu Pilatopa waitu judío diaiwuwawe kebadiwu: “Na nu judíowu duku tsuã yuiyaba nu tsua retetiruba”, judíowu idiwu.
32Na Jesúspa rewu yuidi naskakuidi bastaxikadi danu. 33Naskadu Pilato awẽ pexe mera ikikaita Jesús kedaxu ñukadi: “Miime judíowawe atũ diaiwu”, Pilatopa wadi.
34“Biwi mi shinaime. Wetsawaweraka bia ẽ udua yuiyawu”, Jesúspa wadi.
35Ana Pilatopa kebadi: “Mi shiname ẽ judío. Ẽ judíoba. Na mewẽ kaiwuwawe mewẽ sacerdote diaiwuwawe bia e adu eweawu ẽ bia ubiskuibanu. Mi awa chakawake bia ẽ adu eweawume. Ea yuiwe”, Pilatopa wadi. 36Jesúspa kebadi: “Ẽẽkai da bai aduax diaiwuba. Ẽ duduax diaiwuke ẽ udua tapibiswu yurawuwe setenakeradawu judíowawe ea achiyabanuwu. Ẽẽkai da yurawawe atũ bai aduax ẽ atũ diaiwuba”, wadi. 37Pilatopa kebadi: “Ikũme mi diaiwu”, wadi. Jesúspa kebadi: “Na ea mia yuiyai keskarakiã ẽ diaiwu. Naskake ẽ yurã wakekui kaĩdi tsai ikũkui atu yuixikĩ. Na tsai ikũkui dikapaiyaiwawe nawawe ea dikabiswu”, wadi. 38“Awame na tsai ikũkui”, Pilatopa wadi.
Pilatopa atu yuidi Jesús retenuwu
Mateo 27.15-31; Marcos 15.6-20; Lucas 23.13-25
Naskawata Pilato pexe aduax awiana kaĩnakawata judíowu atu yuidi: “Da dukuwede udua awa chaka ẽ dikaba”, atu wadi.
39“Fiesta Pascua ikaidu yura wisti cárcel meradua ẽ batu tsekaxubis naskara ma weyabis. Naskake judíowawe atũ diaiwu ẽ batu kaĩbaxutirume”, Pilatopa atu wadi.
40Tsai ewapatu kebainiwuwadiwu: “Jesús tsekakĩba Barrabás duku kaĩbaxuwe”, wadiwu. Na Barrabás yubetsu idi.
Currently Selected:
Juan 18: mtsB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in